ANEXOS AL CÓDIGO ADUANERO Anexo 22 Envío 15, Octubre 2007 ANEXO 22 (*) Declaración en factura La declaración en factura, cuyo texto figura a continuación, deberá redactarse con arreglo a las notas a pie de página sin que, no obstante, éstas deban reproducirse. Versión española El exportador de los productos incluidos en el presente documento [autorización aduanera nº …(1)] declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . . . (2). Versión danesa Eksport¢ren af varar, der er omfattet af naervaerende dokument (toldmyndighedernes tilladelse nr …(1)), erklaerer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har praeferenceoprindelse i …(2). Versión alemana Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. …(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, daß diese Waren, soweit nicht andares angegeben, präferenzbegünstigte …(2) Ursprungswaren sind. Versión griega O exagvgeaV twn proiontwn pou kaluptontai apo to paron eggrajo (adeia telvneiou up’arisJ …(1)) dhlwnei oti, ektoV ean dhlwnetai sajwV allwV ta proionta auta einai protimhsiakhV katagwghV (2). Versión inglesa The exporter of the products covered by this document (customs autnorization No . . . (1)) declares that except where otherwise dearly indicated, these products are of … preferential origin (2). Versión francesa L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière nº …(1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle …(2). Versión italiana L’esportatore dalle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. …(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2). (*) Nueva redacción según R/CE 12/97, L-9 (13-01-97). (1) Cuando la declaración en factura la efectúe un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador. Cuando la declaración en factura no la efectúe un exportador autorizado deberán omitirse las palabras entre paréntesis o deberá dejarse el espacio en blanco. (2) Indíquese el origen de los productos. Cuando la declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y Melilla, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM». TOMO 2 Anexos al Código Aduanero © Taric-LA LEY S2 11 ANEXOS AL CÓDIGO ADUANERO Anexo 22 Envío 15, Octubre 2007 Versión neerlandesa De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is douanevergunning nr …(1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ...oorsprong zijn (2). Versión portuguesa O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaçao aduaneira nº … (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos sao de origem preferencial …(2). Versión finesa Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o …(1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ale selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2). Versión sueca Exportören av de varor som. omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstand nr … (1)) försäkrar att desea varor, om inte annat tydligt markerats, har förma†nsberättigande … ursprung (2). Versión checa (3) Vývozce výrobku uvedených v tomto dokumentu (císlo povolení . . . (1)) prohlašuje, že krome zretelne oznacených, mají tyto výrobky preferencní puvod v . . . (2). Versión estonia (3) Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolliameti kinnitus nr . . . (1)) deklareerib, et need tooted on . . . (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti. Versión letona (3) Eksportetajs produktiem, kuri ietverti šaja dokumenta (muitas pilnvara Nr. . . . (1)), deklare, ka, izn¸ emot tur, kur ir citadi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocibu izcelsme no . . . (2). Versión lituana (3) Šiame dokumente išvardintu² prekiu eksportuotojas (muitines liudijimo Nr . . . (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra . . . (2) preferencines kilmes prekes. (1) Cuando la declaración en factura la efectúe un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador. Cuando la declaración en factura no la efectúe un exportador autorizado deberán omitirse las palabras entre paréntesis o deberá dejarse el espacio en blanco. (2) Indíquese el origen de los productos. Cuando la declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta y Melilla, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM». (3) Nueva redacción según L-236 (23-09-03). S2 12 TOMO 2 Anexos al Código Aduanero © Taric-LA LEY ANEXOS AL CÓDIGO ADUANERO Anexo 22 Envío 15, Octubre 2007 Versión húngara (5) A jelen okmányban szereplo áruk exportore (vámfelhatalmazási szám: . . . (1)) kijelentem, hogy eltéro jelzés hiányában az áruk kedvezményes . . . (2) származásúak. Versión maltesa (5) L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. . . . (1)) jiddikjara li, h- lief fejn indikat b'mod car li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' origini preferenzjali . . . (2) Versión polaca (5) Eksporter produktów objetych tym dokumentem (upowaznienie wladz celnych nr . . . (1)) deklaruje, ze z wyjatkiem gdzie jest to wyraznie okreslone, produkty te maja . . . (2) preferencyjne pochodzenie. Versión eslovena (5) Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št . . . (1)) izjavlja, da, razen ce ni drugace jasno navedeno, ima to blago preferencialno . . . (2) poreklo. Versión eslovaca (5) Vývozca výrobkov uvedených v tomto doklade (císlo povolenia . . . (1)) vyhlasuje, že okrem zretel'ne oznac¡ených, majú tieto výrobky preferencný pôvod v . . . (2). Versión búlgara (6) Изнocитeлят нa пpoдуктитe, oбxвaнaти oт тoзи дoкумeнт (митничecкo paзpeшeниe Nº ... (1)), дeклapиpa, чe ocвeн къдeтo яcнo e oтбeлязaнo дpугo, тeзи пpoдукти ca c ... пpeфepeнциaлeн пpoизxoд (2). Versión rumana (6) Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizatia vamalǎ nr... (1)) declarǎ cǎ, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferentialǎ... (2). ........................................................................................ (Lugar y fecha) (3) ......................................................................................... (Firma del exportador e indicación legible del nombre de la persona que firma la declaración) (4) (1) Cuando la declaración en factura la efectúe un exportador autorizado, en este espacio deberá consignarse el número de autorización del exportador. Cuando la declaración en factura no la efectúe un exportador autorizado deberán omitirse las palabras entre paréntesis o deberá dejarse el espacio en blanco. (2) Indíquese el origen de los productos. Cuando la declaración en factura se refiera total o parcialmente a productos originarios de Ceuta o Melilla, el exportador deberá indicarlos claramente en el documento en el que se efectúe la declaración mediante las siglas «CM». (3) Estas indicaciones podrán omitirse si el propio documento contiene dicha información. (4) Véase el apartado s del artículo 117. En los casos en que no se requiera la firma del exportador, la exención de firma también implicaría exención del nombre del firmante. (5) Nueva redacción según L-236 (23-09-03). (6) Nueva redacción según R/CE 1792/06, L-362 (20-12-06). TOMO 2 Anexos al Código Aduanero © Taric-LA LEY S2 12/1