WARRANTY • GARANTIE • GARANTÍA The manufacturer warrants this product to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from date of original purchase. The manufacturer agrees to repair or replace the defective product, at its own option. This warranty does not include any costs associated with the physical installation, removal or return of the product. This warranty only extends to the original purchaser and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. No warranty work will be provided under this warranty without reasonable proof of purchase. Please call us at 1-866-897-2098 to receive your warranty service. Receipt is required for warranty replacement. This warranty does not extend to the following: (1) LED bulbs or batteries; (2) defects caused by and resulting from misuse, neglect, accident or improper operation, maintenance and storage, disassembly of parts; (3) surface scratches or weathering as this is considered normal wear; or (4) any other failure not related to defects in materials and workmanship. There are no other warranties except those stated above. Some states do not allow the exclusion or limitation of special or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state. Le fabricant garantit l’absence de défauts de matériaux ou de main d’œuvre sur son produit pendant un (1) an à compter de la date d’achat d’origine. Si le produit est défectueux, le fabricant s’engage à le réparer ou à le remplacer selon son choix. Cette garantie ne comprend pas les coûts associés à l’installation, à la dépose ou au retour du produit. Cette garantie s’applique seulement à l’acheteur initial et ne peut être cédée ou transmise aux acheteurs ultérieurs. Aucune réparation sur garantie ne sera effectuée sans une preuve raisonnable d’achat. Veuillez nous joindre au 1-866-897-2098 pour bénéficier de votre service de garantie. Réception est nécessaire pour un remplacement sous garantie. Cette garantie ne couvre pas les éléments suivants: (1) les ampoules DEL et les piles (2) les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, d’une négligence, d’un accident, ou d’un fonctionnement, d’un entretien ou d’un entreposage inappropriés, ou d’un démontage de pièces (3) les rayures ou les traces d’usure anormales à la surface (4) toute panne non causée par un défaut de matériaux ou de main d’œuvre. Il n’existe pas de garanties autres que celles mentionnées ci-dessus. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ou la limitation de la durée de la garantie; de ce fait, les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits précis reconnus par la loi et vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. El fabricante garantiza que este producto está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra. El fabricante se reserva el derecho de reparar el producto o reemplazarlo por otro igual o similar. La garantía no incluye ningún costo relacionado con la instalación, eliminación o devolución de este producto. Esta garantía se extiende sólo al comprador original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes. No se aceptará solicitud de servicio bajo esta garantía sin un comprobante razonable de la compra. Por favor llámanos al 1-866-897-2098 para recibir nuestro servicio de garantía. Se requiere recibo para el reemplazo de la garantía. Esta garantía no se aplica a: (1) baterías o bombillos LED (2) Defectos ocasionados por maltrato, negligencia, accidente u operación, mantenimiento y almacenamiento inadecuado (3) arañazos en la superficie o intemperie ya que esto se considera desgaste normal (4) Cualquier otra falla que no esté relacionada con los materiales y la mano de obra. No hay otras garantías excepto las ya mencionadas. Algunos estados no admiten la exclusión o limitación de responsabilidad por daños fortuitos o consecuentes, en cuyo caso la limitación anterior podría no aplicarse. Esta garantía otorga derechos legales específicos y es posible que tengas otros derechos, los cuales pueden variar de estado a estado. MODEL • MODÈLE Nº • MODELO: GTO069-M22B-AA-C1 ITEM • ARTICLE Nº • ARTÍCULO: 0484704 DECORATIVE WINE BOTTLE LUMINARY LUMINAIRE DÉCORATIF EN FORME DE BOUTEILLE DE VIN LUMINARIA DECORATIVA EN FORMA DE BOTELLA DE VINO ATTACH YOUR RECEIPT HERE • JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI • ADJUNTA TU RECIBO AQUÍ Serial number • Numéro de série • Número de serie: Purchase date • Date d’achat • Fecha de compra: QUESTIONS, PROBLEMS, MISSING PARTS? Before returning this product to your local retailer, please call our customer service department at 1-866-897-2098 from 6:30AM–3:30PM PST, Monday–Friday. DES QUESTIONS, DES PROBLÈMES OU DES PIÈCES MANQUANTES? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre département du service à la clientèle au 1-866-897-2098, du lundi au vendredi, de 6:30 h à 15:30 h (HNP). ¿PREGUNTAS, PROBLEMAS, PIEZAS FALTANTES? Antes de devolverlo al establecimiento, llama a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-897-2098, 6:30AM–15:30PM PST, lunes - viernes. PACKAGE CONTENTS • COMPOSANTS FOURNIS • CONTENIDO DEL PAQUETE 1X wine bottle luminary 1x luminaire bouteille de vin Printed in China • Imprimé en Chine • Impreso en China 1X luminaria en forma de botella de vino REPLACEMENT PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT • LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE • INSTRUCCIONES DE MONTAJE For replacement parts, call our customer service department at 1-866-897-2098. 1. (Fig. 1) Before assembly, choose the preferred timer mode “4H” or “8H” at the bottom of the wine bottle luminary (B). Note: The timer allows you to set time for the inside candle to turn on and off after 4 hours or 8 hours at the same times everyday. Pour obtenir des remplacements, communiquez avec notre département du service à la clientèle au 1-866 897-2098. Para obtener piezas de repuesto, llama a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-866-897-2098. PART PIÈCE PIEZA PART RÉFÉRENCE PARTE DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD A GTO069-M22BHANDLE Handle 1 B A B C D GTO069-M22BTH C GTO069-M22BCORK D GTO069-M22BNECK RING Poignée Manivela Wine bottle luminary Luminaire bouteille de vin Luminaria en forma de botella de vino Cork Bouchon de liège Corcho Neck ring Bague de goulot Anillo de cuello 1 1 1 Wine bottle has fixed flameless candle. DO NOT disassemble the LED candle for a real candle. This product is for indoor and outdoor use and for decoration ONLY. This is NOT a toy. Please keep away from children. 1. (Fig. 1) Avant de procéder à l’assemblage, réglez le minuteur selon votre choix, entre « 4H » ou « 8H », au dos du luminaire bouteille de vin (B). Remarque: le minuteur vous permet de décider à quel moment la bougie intérieure va s’allumer ou s’éteindre chaque jour : après 4 heures ou après 8 heures d’utilisation. Fig. 1 B Le luminaire bouteille de vin comporte des bougies sans flamme intégrées. NE REMPLACEZ PAS la bougie DEL par une vraie bougie. Ce produit doit être utilisé à des fins de décoration en intérieur et à l’extérieur. Il ne s’agit en aucun cas d’un jouet, veuillez le garder hors de la portée des jeunes enfants. 1. (Fig. 1) Antes de armar, elige el modo de temporizador preferido “4H” o “8H” en la parte inferior de la luminaria en forma de botella de vino (B). Nota: El temporizador te permite establecer la hora para que la candela interior se encienda y luego se apague después de 4 u 8 horas a la misma hora todos los días. La luminaria en forma de botella de vino se ha fijado en una candela sin llama. NO desarmes la candela LED para usar una candela real. Este producto es únicamente para uso decorativo de interiores y exteriores. Este producto no es un juguete, por favor mantener fuera del alcance de los niños pequeños. SAFETY INFORMATION • CONSIGNES DE SÉCURITÉ • INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. CAUTION • This product contains alkaline dry batteries. Batteries must be recycled or disposed of properly. • This lighting fixture contains lead, a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. Wash hands after installing, handling, cleaning, or otherwise touching this light fixture. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’essayer d’assembler, d’utiliser ou d’installer ce produit. AVERTISSEMENT • Ce produit comporte des piles alcalines. Celles-ci doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée. • Ce système d’éclairage comporte du plomb, un produit chimique que l’État de la Californie considère comme cancérogène, responsable d’anomalies congénitales et d’autres pathologies du système reproductif. Lavez-vous les mains après avoir installé, manipulé, nettoyé ou touché ce luminaire. Lee y entiende todo el manual antes de intentar armar, operar o instalar el producto. PRECAUCIÓN • Este producto contiene baterías alcalinas secas. Las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada. • Esta luminaria contiene plomo, un compuesto químico conocido por el estado de California como causante de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lavarse las manos después de instalar, manejar, limpiar o tocar esta luminaria. REPLACING THE BATTERIES • REMPLACEMENT DES PILES • REEMPLAZAR LAS BATERÍAS The included 1.5V AA alkaline dry batteries will usually last one month. Replace batteries only when you notice Fig. 23 the performance of the light is weaker than its normal operation. Turn off when not in use to save the battery life. B To replace the battery, (Fig. 3) 2) push clip inward and pull up to open battery compartment. Remove the old batteries and replace with new (4) ones using similar rating and type that shipped with the original light. Make sure to install the batteries matching the correct polarity (+/-). Replace the battery compartment. THE BATTERIES ARE NOT RECHARGEABLE. BATTERIES MUST BE DISPOSED IMMEDIATELY AND PROPERLY. NOTE: Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (Ni-CD, NI-MH, etc.) batteries. DO NOT ingestion. DO NOT attempt to recharge or use different size of batteries. Misuse can cause battery to overheat, rupture, leak or explode, resulting in personal injure or property damage. Les piles alcalines 1,5V AA fournies ont habituellement une durée d’utilisation d’un mois. Changez les piles uniquement lorsque vous constatez une baisse de l’intensité d’éclairage du luminaire par rapport à son fonctionnement normal. Pour économiser les piles, éteignez le luminaire lorsque vous ne l’utilisez pas. 2) poussez la languette vers l’intérieur puis soulevez pour ouvrir le compartiment des piles. Retirez les piles Pour remplacer les piles, (Fig. 3) usées et remplacez-les par de nouvelles (4) piles de type et de capacité semblables à celles fournies avec le luminaire. Assurez-vous de respecter la polarité des piles (+/-). Replacez le compartiment des piles. LES PILES NE SONT PAS RECHARGEABLES. CELLES-CI DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉES IMMÉDIATEMENT ET SELON UNE MÉTHODE APPROPRIÉE. PREPARATION • PRÉPARATION • PREPARACIÓN Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product. REMARQUE: n’associez pas des piles usées avec des piles neuves. N’associez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone-zinc) ou des piles rechargeables (Ni-CD, Ni-MH, etc.). NE PAS ingérer. NE TENTEZ PAS de recharger les piles ou d’utiliser différentes tailles simultanément. Une mauvaise utilisation peut provoquer une surchauffe, une rupture, une fuite ou une explosion des piles, et entraîner des dégâts matériels ou des blessures. ESTIMATED ASSEMBLY TIME: 6 MINUTES No tools required for assembly. Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous qu’il ne manque aucune pièce. Vérifiez que les pièces figurent bien sur la liste des composants fournis. Si une pièce est endommagée ou manquante, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. TEMPS D’ASSEMBLAGE ESTIMÉ : 6 MINUTES Aucun outil n’est nécessaire pour l’assemblage. Antes de empezar a armar este producto, asegúrate que todas las piezas estén presentes. Compara las piezas con la lista de contenido del paquete. Si alguna pieza falta o está dañada, no intentes armar, instalar u operar el producto. TIEMPO ESTIMADO DE MONTAJE: 6 MINUTOS No se requieren herramientas para la instalación. Las baterías alcalinas secas 1.5V AA incluidas durarán aproximadamente un mes. Reemplaza las baterías sólo cuando veas que el rendimiento de la lámpara solar es más débil que en su operación normal. Apágala cuando no esté en uso para ahorrar batería. 2) empuja el clip hacia adentro y tira hacia arriba para abrir el compartimento de la batería. Remueve las Para reemplazar la batería, (Fig. 3) baterías viejas y reemplázalas con las nuevas (4) usando un tipo y clasificación similar a las que fueron entregadas con la lámpara original. Asegúrate de instalar las baterías haciendo coincidir las marcas de polaridad (+/-). Vuelve a colocar la tapa del compartimento de la batería. LAS BATERÍAS NO SON RECARGABLES. LAS BATERÍAS DEBEN SER DESECHADAS INMEDIATAMENTE Y DE MANERA APROPIADA. NOTA: No mezcles las baterías viejas con las nuevas. No mezcles alcalinas, estándar (carbono zinc) o recargables (Ni-CD, Ni-MH, etc). NO ingesta. NO intentes recargar o usar baterías de diferente tamaño. El uso inadecuado puede hacer que las baterías pierdan fluidos perjudiciales, calienten o exploten, causando daños materiales o lesiones personales.