INSTRUCCIONES DE USO • OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUZIONI PER L’USO • INSTRUCTION D´USAGE 1.Encienda Encienda el lado del dispositivo, el indicador se encenderá y la unidad estará lista para trabajar. • Switch on the power on the side of device, the power indicator is on, and the unit is ready to work. • Spingere l’interruttore sul lato del dispositivo, l´indicatore si accenderà e l´unità sarà pronta per lavorare. • Allumez le côté du dispositif, l’indicateur s’allumera et l’unité sera prête pour travailler. Presione una vez el botón Mode/Stop, el modo “ozone mode 1” se 2.Presione encenderá, mostrando que la maquina entra en el programa 1. • Press “Mode/Stop” button once, the “Ozone Mode 1 Indicator” is on, showing the machine enters Program One. • Spingere una volta il bottone Mode/ Stop, la spia “ozone mode 1” si accenderà, indicando che la macchina entra nel programma 1. • Appuyez une fois le bouton mode/stop, et le mode “ozone mode 1” s´allumera montrant que la machine entre dans le programme 1. 3.Pulse Modo / Stop de nuevo, el “ Ozono Modo 2” se encenderá, mostrando que la maquina entra en el programa 2. • Press “Mode/Stop” button again, the “Ozone Mode 2 Indicator” is on, showing the machine enters Program Two. • Spingere Modo/Stop di nuovo, la spia “ozono Modo 2” si accenderà, indicando che la macchina entra nel programma 2. • Aappuyez mode/stop une autre fois et le “ ozone mode 2” s´allumera montrant que la machine entre dans le programme 2. 4.Dos tipos de trabajo del modo Ozono: • Two Ozone Working Modes: • Due tipi di lavoro della modalità Ozono: • Deux types de travail du mode ozone : • Modo 1: El ozono durante 30 segundos, haga una pausa de 5 minutos, ozono durante 1 minuto, la pausa de 10 minutos, luego ozono durante 2 minutos, luego una pausa de 20 minutos, luego ozono durante 2 minutos, luego pause de 20 minutos... • Mode1: Ozone for 30 seconds, then pause for 5 minutes, then ozone for 1 minute, then pause for 10 minutes, then ozone for 2 minutes, then pause for 20 minutes, then ozone for 2 minutes, then pause for 20 minutes... • Modo 1: ozzono per 30 secondi, fare una pausa di 5 minuti, ozzono per 1 minuto, la pausa sarà di 10 minuti, poi ozzono per 2 minuti, fare dunque una pausa di 20 minuti, poi ozzono durante 2 minuti, fare una pausa di 20 minuti... • Mode1: L´ozone pendant 30 minutes, fair une pause de 5 minutes, ozone durant 1 minute, la pause sera de 10 minutes, après ozone durant 2 minutes, avec une pause de 20 minutes, après ozone durant 2 minutes, avec une pause de 20 minutes… Modo 2; Ozono durante 15 minutos, pause de 40 minutos, después ozono durante 2 minutos, luego pause por 20 minutos, luego ozono durante 2 minutos, luego pausa durante 20 minutos. • Mode2: Ozone for 15 minutes, then pause for 40 minutes, then ozone for 2 minutes, then pause for 20 minutes, then ozone for 2 minutes, then pause for 20 minutes. • Modo2: Ozzono per 15 minuti, pausa di 40 minuti, poi ozzono per 2 minuti, pausa di 20 minuti, di nuovo ozzono per 2 minuti, poi pausa di 20 minuti. • Mode2: Ozone durant 15 minutes, une pause de 40 minutes, après ozone durant 2 minutes avec une pause de 20 minutes,après ozone durant 2 minutes avec une pause de 20 minutes. Medidas de seguridad • Safety cautions • Misure di siccurezza. • Mode de sécurité: • Señales de atención: estos signos recuerdan al usuario que el operativo usa un alto voltaje. • Warning Sign: This sign is to remind the user that this machine operates at high voltage. • Segnali di attenzione: questi segnali ricordano all´utente che l´apparato usa un alto voltaggio. • Signes d’attention : Ces signes rappellent à l’utilisateur que l´operateur utilise un haut voltage. • Señales de precaución: estos signos sirven para recordar al usuario del manejo y mantenimiento con cuidado del dispositivo. • Caution Sign; This sign is to remind user to handle and maintain with caution. • Segnali di precauzione: questi segnali servono per ricordare all´utente la gestione e il mantenimento del dispositivo con cura. • Signaux de précaution: Ces signes servent à rappeler à l’utilisateur de la manoeuvre et du maintien attentif du dispositif. • Use el dispositivo acorde con las instrucciones. • Use it properly according to the instruction. • Usare il dipositivo