EY LAW Flash NUEVO SISTEMA DE OPOSICIÓN DE MARCAS EN MÉXICO NUEVO SISTEMA DE OPOSICIÓN DE MARCAS EN MÉXICO NEW TRADEMARK OPPOSITION SYSTEM IN MEXICO Derivado de la adhesión al Protocolo de Madrid, a otros acuerdos comerciales celebrados por México y con el propósito de alinear el marco nacional de Propiedad Intelectual a la legislación correspondiente en otros países y de crear un entorno más atractivo a la inversión extranjera y promover el desarrollo económico de nuestro país, el 28 de abril de 2016 se reformó la Ley de Propiedad Industrial para implementar un sistema de oposición de marcas en México, el cual entrará en vigor el 30 de agosto de 2016. Derived from the adhesion to the Madrid Protocol (Protocolo de Madrid) and other trade agreements executed by Mexico, in order to align the domestic IP framework to the relevant legislation in other countries with the aim to create a more attractive environment to foreign investment and promoting the economic development of our country, on April 28th, 2016 the Industrial Property Law (Ley de Propiedad Industrial) was amended to implement a trademark opposition system in Mexico, which will become effective on August 30th, 2016. El sistema de oposición se compone de las siguientes etapas: The opposition system is integrated of the following stages: (i) El Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial (IMPI) deberá publicar en la Gaceta de dicho órgano gubernamental un listado de las solicitudes de registro de marca dentro de los siguientes 10 días hábiles a su recepción; (i) The Mexican trademark office, IMPI (Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial) shall publish in the IMPI Gazette a list of the applications for trademark registration within 10 working days following the date of filing; (ii) Dentro del siguiente mes a la fecha de circulación de la Gaceta del IMPI, cualquier tercero puede oponerse al registro de una marca; (ii) Within one month of the date of circulation of the IMPI Gazette, any third party may file an opposition to the registration of a trademark; (iii) Una vez que concluya el periodo de la oposición, el IMPI deberá publicar un listado de aquellas solicitudes de registro de marca que fueron contravenidas mediante oposición, para que los solicitantes puedan manifestar lo que a su derecho convenga, dentro del período improrrogable de un mes a partir del día siguiente a la fecha de circulación de la Gaceta en que se haya llevado a cabo la publicación referida. Si el/la solicitante no se manifiesta al respecto, esto no implicará un reconocimiento tácito de la oposición a la marca. Las principales ventajas del nuevo sistema de oposición de marcas son las siguientes: (a) el proceso de registro de marca no será interrumpido por la presentación de una oposición, lo que permitirá agilizar dicho proceso; (b) las solicitudes de registro de marca serán publicadas en un periodo más corto de tiempo, lo que proporcionará mayor certeza jurídica a los solicitantes; (c) aun cuando los argumentos de una oposición de marca no serán vinculantes para el examen llevado a cabo por el IMPI, los mismos pueden enriquecer dicho examen, permitiendo a la autoridad llevar a cabo una mejor evaluación para el registro de una marca y reducir la posibilidad de otorgar registros que puedan infringir o vulnerar derechos previamente otorgados. (iii) Upon expiry the opposition period, IMPI shall publish a list of those applications that were opposed, in order for the applicants to be in a position to argue in their legal interest, within the non-extendable period of a month. If an applicant does not state his/her position, this does not imply a tacit recognition of the trademark opposition. The main advantages of the new opposition system consist on the following: (a) the trademark registration process will not be interrupted by the filing of an opposition, which will permit to streamline such process; (b) trademark applications will be published in a shorter period of time, which provides with major legal certainty to applicants; (c) even though the arguments of a trademark opposition will not be binding for the IMPI examination, such may enrich the examination allowing the authority to better assess the registration of a trademark and lessen the possibility to grant new registrations that could infringe or jeopardize previously granted rights. EY Aseguramiento | Asesoría | Fiscal | Transacciones Acerca de los Servicios Fiscales de EY Su negocio sólo alcanzará su verdadero potencial si lo construye sobre sólidos cimientos y lo acrecienta de manera sostenible. En EY creemos que cumplir con sus obligaciones fiscales de manera responsable y proactiva puede marcar una diferencia fundamental. Por lo tanto, nuestros 25,000 talentosos profesionales de impuestos, en más de 135 países, le ofrecen conocimiento técnico, experiencia en negocios, metodologías congruentes y un firme compromiso de brindar un servicio de calidad, en el lugar del mundo dondequiera usted se encuentre y sin importar el servicio fiscal que necesite. Así es como EY marca la diferencia. Para mayor información visite www.ey.com/mx © 2016 Mancera, S.C. Integrante de EY Global Derechos reservados EY se refiere a la organización global de firmas miembro conocida como EY Global Limited, en la que cada una de ellas actúa como una entidad legal separada. EY Global Limited no provee servicios a clientes. Francisco Forastieri francisco.forastieri@mx.ey.com Este boletín ha sido preparado cuidadosamente por los profesionales de EY, contiene comentarios de carácter general sobre la aplicación de las normas fiscales, sin que en ningún momento, deba considerarse como asesoría profesional sobre el caso concreto. Por tal motivo, no se recomienda tomar medidas basadas en dicha información sin que exista la debida asesoría profesional previa. Asímismo, aunque procuramos brindarle información veráz y oportuna, no garantizamos que la contenida en este documento sea vigente y correcta al momento que se reciba o consulte, o que continuará siendo válida en el futuro; por lo que EY no se responsabiliza de eventuales errores o inexactitudes que este documento pudiera contener. Derechos reservados en trámite. Carina Barrera carina.barrera@mx.ey.com Marisol Altamirano marisol.altamirano@mx.ey.com Document EY - Méxicotitle Additional text