HPP › General Catalogue High Pressure Pumps ELH UK ES DE IT FR The plunger pump is able to provide extra energy to water; it can be operated with an electric, hydraulic or internal-combustion motor. The reciprocating-motion pistons compress the water inside the cylinders, thus boosting pressure. The pump has 3 pistons to cope with requirements of capacity & outlet water flow regularity. Pump body: spheroidal cast iron. Head: stainless steel. Eccentric shaft: high resistant steel. Shaft support bearings dimensioned for long duration. Connecting rods: with thin-shell bearings. Guiding piston: stainless steel. Pumping pistons: ceramic integrated. Valves: stainless steel. Seals: high dependability. Routine maintenance includes easy operations such as: oil check & change, check and possible replacement of seals. Performances refer to theoretical delivery with 100% volumetric efficiency. For continuous or heavy-duty use, contact our technical department. La bomba volumétrica de pistones es capaz de suministrar un incremento de energía al agua, pudiendo ser accionada con un motor eléctrico, hidráulico o de combustión interna. Los pistones, con su movimiento alternativo, comprimen el agua en el interior de los cilindros, incrementando considerablemente el valor de la presión. La bomba dispone de 3 pistones para satisfacer las exigencias de caudal y regularidad del flujo de agua de salida. Cuerpo bomba: de hierro fundido esferoidal. Culata: en acero inoxidable Árbol de excéntricas: en acero de alta resistencia Rodamientos de soporte árbol de grandes dimensiones para una larga duración. Bielas: con casquillos de coraza fina Pistones de guía: en acero inoxidable Pistones sumergidos: completamente en cerámica. Válvulas: en acero inoxidable. Juntas: de gran fiabilidad. El mantenimiento ordinario incluye operaciones simples, como el control y cambio de aceite, el control y, si es el caso, la sustitución de las juntas. Las prestaciones se refieren al caudal teórico con rendimiento volumétrico del 100%. Para usos de servicio continuo o gravoso, contactar con nuestra oficina técnica. Die Kolbenverdrängerpumpe ist in der Lage dem Wasser einen Energiezuwachs zu liefern; sie kann mit einem Elektromotor, einem Hydraulikmotor oder einem Verbrennungsmotor betrieben werden. Die mit Hin- und Herbewegung ausgestatteten Kolben komprimieren das Wasser in den Zylindern und erhöhen so bedeutend den Druckwert. Die Pumpe verfügt über drei Kolben, um den Erfordernissen des Wassers im Ausgang bezüglich Förderleistung und Flussregelmäßigkeit begegnen zu können. Pumpengehäuse: Gusseisen mit Kugelgraphit Zylinderkopf: aus Edelstahl. Nockenwelle: aus hochwiderstandsfähigem Stahl Großzügig bemessene Wellenstützlager für eine lange Lebensdauer. Kolbenstangen: mit Gleitlager mit dünner Außenhaut Führungskolben: aus Edelstahl. Plungerkolben: ganz aus Keramik. Ventile: aus Edelstahl. Dichtungen: sehr zuverlässig Die ordentliche Wartung umfasst einfache Vorgänge wie Ölkontrolle und – wechsel, Kontrolle und eventuelles Ersetzen der Dichtungen. Die Leistungen beziehen sich auf eine theoretische Förderleistung mit volumetrischem Wirkungsgrad von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren. La pompa volumetrica a pistoni è in grado di fornire un incremento energetico all’acqua, essa può essere azionata con un motore elettrico, idraulico o a combustione interna. I pistoni, dotati di moto alterno, comprimono l’acqua all’interno dei cilindri incrementandone notevolmente il valore della pressione. La pompa è dotata di tre pistoni per fare fronte a esigenze di portata e di regolarità del flusso dell’acqua in uscita. Corpo pompa: ghisa sferoidale. Testata: in acciaio inox Albero a eccentrici: in acciaio ad alta resistenza Cuscinetti supporto albero ampiamente dimensionati per una lunga durata. Bielle: con bronzine a guscio sottile. Pistoni di guida: in acciaio inox. Pistoni tuffanti: integrali in ceramica. Valvole: in acciaio inox. Guarnizioni: ad elevata affidabilità. La manutenzione ordinaria comprende semplici operazioni quali, controllo e cambio olio, controllo ed eventuale sostituzione guarnizioni. Le prestazioni sono riferite alla portata teorica con rendimento volumetrico 100%. Per utilizzi di servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico. La pompe volumétrique à pistons est en mesure d’augmenter l’énergie du mouvement de l’eau ; elle peut être actionnée avec un moteur électrique, hydraulique ou à combustion interne. Animés d’un mouvement alternatif, les pistons compriment l’eau à l’intérieur des cylindres, augmentant considérablement la valeur de la pression. La pompe est équipée de trois pistons afin de faire face aux exigences de débit et de régularité du flux de l’eau à la sortie. Corps de pompe : fonte sphéroïdale. Tête : en acier inox Arbre à cames : en acier haute résistance Les roulements guidant l’arbre sont largement dimensionnés afin de permettre une durée de service accrue. Bielle : avec palier en bronze à couche mince Pistons de guidage : en acier inox. Pistons plongeurs : intégraux en céramique. Soupapes : en acier inox Garnitures : haute fiabilité. L’entretien courant comprend de simples opérations telles que le contrôle et la vidange de l’huile, le contrôle et la substitution éventuelle des garnitures. Les performances indiquées se rapportent au débit théorique avec rendement volumétrique 100 %. Pour des conditions d’utilisation dans des applications continues ou difficiles, contactez notre service technique. Code Type RPM l/min. US gpm bar psi MPa hp kW kg lb 6917 0008 ELH 30/600 1000 30 8 600 8700 60 49 36 68 149,9 6917 0001 ELH 38/500 1000 38 10 500 7250 50 49 36 68 149,9 6917 0012 ELH 47/400 1000 47 12,4 400 5800 40 49 36 68 149,9 6917 0004 ELH 59/310 1000 59 15,6 310 4500 31 49 36 68 149,9 6917 0007 ELH 70/280 1200 70 18 280 4000 28 53 39 68 149,9 Version with flange SAE C 4 holes for hydraulic drive › Disponible version con brida SAE C 4 para accionamento hidraulico › Ausfuhrüng mit Flansch SAE C 4 loch lieferbar › Disponibile in versione con predisposizione per motore idraulico SAE C 4 fori › Version avec bride SAE C 4 trous pour entrainement hydraulique. Hydr. Kit code / Código Kit Hidráulico / Code Hydraulikkit / Codice Kit idraulico / Code kit hydraulique: 5011 0275 Max Head / Presion de agua / Foderdruck / Battente / Charge d’eau: Max 3 bar - 43.5 p.s.i. Oil / Oil / Aceite / Öl / Olio / Huile: 4.5 l 52 TECHNICAL FEATURES › CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS › TECHNISCHE DATEN › CARATTERISTICHE TECNICHE › CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 571 450 385 130.5 250 other outlet port 1/2"G M12 tu.32 1/2"G 3/8"G or 1/2"G M14 N.4 10 H8 110 197 OUT 3/4"G or 1"G inlet port Ø 35 k6 Ø 35 k6 10 H8 240 80 50 70 outlet port 3/8"G or 1/2"G 210 55 195 80 290 80 HYDRAULIC MOTOR FLANGE › BRIDA MOTOR HIDRÁULICO › FLANSCH HYDRAULIKMOTOR › FLANGIA MOTORE IDRAULICO › BRIDE MOTEUR HYDRAULIQUE CONNECTION KIT › KIT CONEXIONES › ANSCHLUSS KIT › KIT CONNESSIONI › KIT DE CONNEXIONS 2803 0603 1 Inlet Aspiración Ansaugung Aspirazione Aspiration 2803 3426 3200 0176 3 2 2803 0603 2 Outlet Impulsión Förderleistung Mandata Refoulement 2803 0590 3 2803 0591 2800 0518 1 2800 0518 Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration 3/4” G 3200 0176 Service - Servicio - Betrieb - Servizio - Service 1/2” G 2803 0603 Service - Servicio - Betrieb - Servizio - Service 1/2” G 2803 3426 Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement 3/8” G 2803 0590 Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration 1” G - 90° 2803 0591 Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration 1” G 53 HPP › General Catalogue High Pressure Pumps CHARACTERISTIC CHART›DIAGRAMA DE PRESTACIONES›LEISTUNGSDIAGRAMME›DIAGRAMMI PRESTAZIONALI› DIAGRAMME DES PERFORMANCES ELH 59/310 (rpm) 1000 ELH 38/500 100 (bar) 1450 (psi) 150 (bar) 2175 (psi) 200 (bar) 2900 (psi) 250 (bar) 3625 (psi) 310 (bar) 4500 (psi) (l/min) (US gpm) (rpm) 59,0 15,5 1000 940 55,5 14,6 880 52,0 820 140 (bar) 2030 (psi) 230 (bar) 3335 (psi) 320 (bar) 4640 (psi) 410 (bar) 5945 (psi) 500 (bar) 7250 (psi) (l/min) (US gpm) 38 10 940 35 9,4 13,7 880 33 8,8 48,4 12,7 820 31 8,2 760 44,9 11,8 760 29 7,6 700 41,3 10,9 700 26 7 640 37,8 9,9 640 24 6,4 580 34,2 9,0 580 22 5,8 520 30,0 7,9 520 20 5,2 460 27,2 7,1 460 17 4,6 23,6 6,2 15 4 400 (HP) 0 (kW) 0 5 3,7 5 3,7 10 15 20 25 30 35 40 45 50 7,5 11,2 14,3 18,6 22,4 26,1 29,8 33,6 37,3 ELH 70/280 ELH 30/600 (rpm) 1000 400 (HP) 0 (kW) 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 7,5 11,2 14,3 18,6 22,4 26,1 29,8 33,6 37,3 240 (bar) 3480 (psi) 330 (bar) 4785 (psi) 420 (bar) 6090 (psi) 510 (bar) 7395 (psi) 600 (bar) 8700 (psi) (l/min) (US gpm) 8,1 31 (rpm) 1200 80 (bar) 1160 (psi) 130 (bar) 1885 (psi) 180 (bar) 2610 (psi) 230 (bar) 3335 (psi) 280 (bar) 4060 (psi) (l/min) (US gpm) 71 18,7 940 29 7,6 1120 66 17,4 880 27 7,1 1040 61 16,2 820 25 6,6 960 57 14,9 760 23 6,1 880 52 13,7 700 21 5,6 800 47 12,4 640 20 5,2 720 42 11,2 580 18 4,7 640 38 10,0 520 16 4,2 560 33 8,7 460 14 3,7 480 28 7,5 12 3,2 24 6,2 400 (HP) 0 (kW) 0 5 3,7 400 (HP) 0 (kW) 0 10 15 20 25 30 35 40 45 50 7,5 11,2 14,3 18,6 22,4 26,1 29,8 33,6 37,3 6 4,1 11 17 22 28 33 39 44 50 55 8,2 12,3 16,4 20,5 24,6 28,7 32,8 36,9 41 ELH 47/400 (rpm) 1000 80 (bar) 1160 (psi) 160 (bar) 2320 (psi) 240 (bar) 3480 (psi) 320 (bar) 4640 (psi) 400 (bar) 5800 (psi) (l/min) (US gpm) 46 12,1 940 43 11,3 880 40 10,6 820 37 9,9 760 35 9,2 700 32 8,4 640 29 7,7 580 26 7 520 24 6,3 460 21 5,5 18 4,8 400 (HP) 0 (kW) 0 5 3,7 10 15 20 25 30 35 40 45 50 7,5 11,2 14,3 18,6 22,4 26,1 29,8 33,6 37,3 › Performances refer to theoretical delivery with 100% volumetric efficiency. For continuous or heavy-duty use, contact our technical department › Las prestaciones se refieren al caudal teórico con rendimiento volumétrico del 100%. Para usos de servicio continuo o gravoso, contactar con nuestra oficina técnica. › Die Leistungen beziehen sich auf eine theoretische Förderleistung mit volumetrischem Wirkungsgrad von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren. › Le prestazioni sono riferite alla portata teorica con rendimento volumetrico 100%. Per utilizzi di servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico › Les performances indiquées se rapportent au débit théorique avec rendement volumétrique 100 %. Pour des conditions d’utilisation dans des applications continues ou difficiles, contactez notre service technique. 54 HPP › General Catalogue High Pressure Pumps ACCESSORIES › ACCESSORIOS › ZUBEHÖR › ACCESSORI › ACCESSOIRES Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques BP 08 1215 0490 l/min: 80 US gpm: 21,1 Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques BP 07 1215 0489 Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques VRA 1215 0532 Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage VS 06/750 1219 2046 l/min: 80 US gpm: 21,1 l/min: 60 US gpm: 15,8 l/min: 40 US gpm: 10,5 bar: 500 psi: 7250 bar: 400 psi: 5800 bar: 600 psi: 8700 bar: 750 psi: 10800 Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres Pneumatic valves Válvulas neumáticas Pneumatische ventile Valvole pneumatiche Vannes pneumatiques MA 05 1816 0144 MA 07 1816 0146 RP PN 03 1215 0493 Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage VS 04 1219 2042 ø: 63 ø: 100 l/min: 200 US gpm: 52,8 l/min: 80 US gpm: 21,1 bar: 0-1000 psi: 0-14500 bar: 0-1000 psi: 0-14500 bar: 500 psi: 7250 bar: 500 psi: 7250 Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres MA 04 1816 0143 Filters Filtros Filter Filtri Filtres FP 01 1002 0201 Filters Filtros Filter Filtri Filtres FP 02 1002 0202 ø: 63 ø: 1” G ø: 1” 1/4 G bar: 0-600 psi: 0-8700 l/min: 70 US gpm: 18,5 l/min: 110 US gpm: 29 bar: 12 psi: 174 bar: 12 psi: 174 For notes see page 66 - Para las notas véase la página 66 - Für Hinweise siehe Seite 66 - Per avvertenze vedi pag.66 - Pour les notes, voir page 66 55