HPP › General Catalogue High Pressure Pumps GL UK ES DE IT FR The plunger pump is able to provide extra energy to water; it can be operated with an electric, hydraulic or internal-combustion motor. The reciprocating-motion pistons compress the water inside the cylinders, thus boosting pressure. The pump has 3 pistons to cope with requirements of capacity & outlet water flow regularity. Pump body: spheroidal cast iron. Head: spheroidal cast iron + chemical treatment. Eccentric shaft: high-resistance steel. Shaft support bearings dimensioned for long duration. Connecting rods: with thin-shell bearings Guiding piston: stainless steel. Pumping pistons: ceramic Valves: stainless steel. Seals: high dependability, V profile Routine maintenance includes easy operations such as: oil check & change, check and possible replacement of seals. Performances refer to theoretical delivery with 100% volumetric efficiency. For continuous or heavy-duty use, contact our technical department. La bomba volumétrica de pistones es capaz de suministrar un incremento de energía al agua, pudiendo ser accionada con un motor eléctrico, hidráulico o de combustión interna. Los pistones, con su movimiento alternativo, comprimen el agua en el interior de los cilindros, incrementando considerablemente el valor de la presión. La bomba dispone de 3 pistones para satisfacer las exigencias de caudal y regularidad del flujo de agua de salida. Cuerpo bomba: de hierro fundido esferoidal. Culata: de hierro fundido esferoidal + tratamiento químico. Árbol de excéntricas: en acero de alta resistencia Rodamientos de soporte árbol de grandes dimensiones para una larga duración. Bielas: con casquillos de coraza fina Pistones de guía: en acero Pistones sumergidos: en cerámica. Válvulas: en acero inoxidable. Juntas: perfiladas en forma de V de gran fiabilidad. El mantenimiento ordinario incluye operaciones simples, como el control y cambio de aceite, el control y, si es el caso, la sustitución de las juntas. Las prestaciones se refieren al caudal teórico con rendimiento volumétrico del 100%. Para usos de servicio continuo o gravoso, contactar con nuestra oficina técnica. Die Kolbenverdrängerpumpe ist in der Lage dem Wasser einen Energiezuwachs zu liefern; sie kann mit einem Elektromotor, einem Hydraulikmotor oder einem Verbrennungsmotor betrieben werden. Die mit Hin- und Herbewegung ausgestatteten Kolben komprimieren das Wasser in den Zylindern und erhöhen so bedeutend den Druckwert. Die Pumpe verfügt über drei Kolben, um den Erfordernissen des Wassers im Ausgang bezüglich Förderleistung und Flussregelmäßigkeit begegnen zu können. Pumpengehäuse: Gusseisen mit Kugelgraphit Zylinderkopf: Gusseisen mit Kugelgraphit + chemische Behandlung Nockenwelle: aus hochwiderstandsfähigem Stahl Großzügig bemessene Wellenstützlager für eine lange Lebensdauer. Kolbenstangen: mit Gleitlager mit dünner Außenhaut Führungskolben: aus Edelstahl. Plungerkolben: aus Keramik. Ventile: aus Edelstahl. Dichtungen: sehr zuverlässig, mit V-Profil. Die ordentliche Wartung umfasst einfache Vorgänge wie Ölkontrolle und – wechsel, Kontrolle und eventuelles Ersetzen der Dichtungen. Die Leistungen beziehen sich auf eine theoretische Förderleistung mit volumetrischem Wirkungsgrad von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren. La pompa volumetrica a pistoni è in grado di fornire un incremento energetico all’acqua, essa può essere azionata con un motore elettrico, idraulico o a combustione interna. I pistoni, dotati di moto alterno, comprimono l’acqua all’interno dei cilindri incrementandone notevolmente il valore della pressione. La pompa è dotata di tre pistoni per fare fronte a esigenze di portata e di regolarità del flusso dell’acqua in uscita. Corpo pompa: ghisa sferoidale. Testata: ghisa sferoidale+ trattameto chimico Albero a eccentrici: acciaio ad alta resistenza Cuscinetti supporto albero ampiamente dimensionati per una lunga durata. Bielle: con bronzine a guscio sottile. Pistoni di guida: in acciaio inox. Pistoni tuffanti: in ceramica Valvole: in acciaio inox. Guarnizioni: profilate a V ad elevata affidabilità. La manutenzione ordinaria comprende semplici operazioni quali, controllo e cambio olio, controllo ed eventuale sostituzione guarnizioni. Le prestazioni sono riferite alla portata teorica con rendimento volumetrico 100%. Per utilizzi di servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico La pompe volumétrique à pistons est en mesure d’augmenter l’énergie du mouvement de l’eau ; elle peut être actionnée avec un moteur électrique, hydraulique ou à combustion interne. Animés d’un mouvement alternatif, les pistons compriment l’eau à l’intérieur des cylindres, augmentant considérablement la valeur de la pression. La pompe est équipée de trois pistons afin de faire face aux exigences de débit et de régularité du flux de l’eau à la sortie. Corps de pompe : fonte sphéroïdale. Tête : fonte sphéroïdale + traitement chimique Arbre à cames : en acier haute résistance. Les roulements guidant l’arbre sont largement dimensionnés afin de permettre une durée de service accrue. Bielle : avec palier en bronze à couche mince Pistons de guidage : en acier inox. Pistons plongeurs : en céramique. Soupapes : en acier inox Garnitures : en V – haute fiabilité. L’entretien courant comprend de simples opérations telles que le contrôle et la vidange de l’huile, le contrôle et la substitution éventuelle des garnitures. Les performances indiquées se rapportent au débit théorique avec rendement volumétrique 100 %. Pour des conditions d’utilisation dans des applications continues ou difficiles, contactez notre service technique. Code Type RPM l/min. US gpm bar psi MPa hp kW kg lb 6911 0002 GL 109/290 750 109 28,8 290 4205 29 84 61,7 150 330,6 6911 0003 GL 135/235 750 135 35,7 235 3408 23,5 85 62,5 150 330,6 6911 0004 GL 171/185 750 171 45,2 185 2683 18,5 85 62,5 150 330,6 6911 0005 GL 212/150 750 212 56,1 150 2175 15 85 62,5 150 330,6 6911 0006 GL 256/125 750 256 67,6 125 1813 12,5 85 62,5 150 330,6 Max Head / Presion de agua / Foderdruck / Battente / Charge d’eau : Max 3 bar - 43.5 p.s.i. Oil / Oil / Aceite / Öl / Olio / Huile: 10 l 24 TECHNICAL FEATURES › CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS › TECHNISCHE DATEN › CARATTERISTICHE TECNICHE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CONNECTION KIT › KIT CONEXIONES › ANSCHLUSS KIT › KIT CONNESSIONI › KIT DE CONNEXIONS 1 Inlet Aspiración Ansaugung Aspirazione Aspiration 3 2 2 Outlet Impulsión Förderleistung Mandata Refoulement 1 2 3 4 Valve release kit Kit desbloqueo valvula Kit zur entsperrung der ventil Kit sblocco valvola Kit de deblocage de soupape 4 1 0608 0054 1009 0287 1009 0303 1009 0288 1009 0304 Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration 1009 0289 Outlet - Impulsión - Förderleistung - Mandata - Refoulement 1009 0290 Inlet - Aspiración - Ansaugung - Aspirazione - Aspiration 1”1/4 G 1”1/4 NPT 2”1/2 G 2”1/2 NPT closed - cerrado- Geschlossen chiuso - fermé closed - cerrado- Geschlossen chiuso - fermé 25 HPP › General Catalogue High Pressure Pumps CHARACTERISTIC CHART›DIAGRAMA DE PRESTACIONES›LEISTUNGSDIAGRAMME›DIAGRAMMI PRESTAZIONALI› DIAGRAMME DES PERFORMANCES GL 135/235 GL 109/290 290 (bar) (l/min) (US gpm) 4205 (psi) 110 29 (rpm) 750 715 105 27,7 715 129 34,2 680 100 26,3 680 123 32,5 645 95 25 645 117 30,8 610 89 23,6 610 110 29,2 575 84 22,3 575 104 27,5 540 79 20,9 540 98 25,8 505 74 19,6 505 91 24,1 470 69 18,2 470 85 22,5 435 64 16,8 435 79 20,8 400 59 15,5 72 19,1 (rpm) 750 (HP) 0 (kW) 0 90 (bar) 1305 (psi) 9 17 140 (bar) 2030 (psi) 26 6,3 12,7 19 34 190 (bar) 2755(psi) 43 25,4 31,7 51 240 (bar) 3480 (psi) 60 68 77 38 44,4 50,7 57 85 130 (bar) 1885 (psi) 165 (bar) 2392(psi) 200 (bar) 2900 (psi) 235 (bar) (l/min) (US gpm) 3407 (psi) 136 35,9 400 (HP) 0 (kW) 0 63,4 95 (bar) 1377 (psi) 9 17 26 6,3 12,7 19 34 43 25,4 31,7 51 60 68 77 38 44,4 50,7 57 85 63,4 GL 212/150 GL 171/185 95 (bar) 1377(psi) 125 (bar) 1812(psi) 155 (bar) 2247 (psi) 50 (bar) 725 (psi) 75 (bar) 1087(psi) 100 (bar) 1450(psi) 125 (bar) 1812 (psi) 150 (bar) (l/min) (US gpm) 2175 (psi) 56 212 185 (bar) (l/min) (US gpm) 2682 (psi) 172 45,4 (rpm) 750 715 164 43,3 715 202 53,4 680 156 41,1 680 192 50,8 645 148 39 645 182 48,2 610 140 36,9 610 172 45,6 575 132 34,8 575 163 42,9 540 124 32,7 540 153 40,3 505 116 30,6 505 143 37,3 470 108 28,4 470 133 35,1 435 100 26,3 435 123 32,5 92 24,2 113 29,9 (rpm) 750 65 (bar) 942 (psi) 400 (HP) 0 (kW) 0 9 17 26 6,3 12,7 19 34 43 25,4 31,7 51 60 68 77 38 44,4 50,7 57 85 400 (HP) 0 (kW) 0 63,4 9 17 26 6,3 12,7 19 34 43 25,4 31,7 51 60 68 77 38 44,4 50,7 57 85 63,4 GL 256/125 (rpm) 750 45 (bar) 652(psi) 65 (bar) 942(psi) 85 (bar) 1232(psi) 105 (bar) 1522 (psi) 125 (bar) (l/min) (US gpm) 1812 (psi) 257 67,8 715 245 64,6 680 233 61,5 645 221 58,3 610 209 55,1 575 197 52 540 185 48,8 505 173 45,6 470 161 42,5 435 149 39,3 137 36,2 400 (HP) 0 (kW) 0 9 17 26 6,3 12,7 19 34 43 25,4 31,7 51 60 68 77 38 44,4 50,7 57 85 63,4 › Performances refer to theoretical delivery with 100% volumetric efficiency. For continuous or heavy-duty use, contact our technical department › Las prestaciones se refieren al caudal teórico con rendimiento volumétrico del 100%. Para usos de servicio continuo o gravoso, contactar con nuestra oficina técnica. › Die Leistungen beziehen sich auf eine theoretische Förderleistung mit volumetrischem Wirkungsgrad von 100%. Für eine Dauerverwendung oder eine unter schweren Bedingungen unsere Technikabteilung konsultieren. › Le prestazioni sono riferite alla portata teorica con rendimento volumetrico 100%. Per utilizzi di servizio continuo o gravoso, contattare il ns. ufficio tecnico › Les performances indiquées se rapportent au débit théorique avec rendement volumétrique 100 %. Pour des conditions d’utilisation dans des applications continues ou difficiles, contactez notre service technique. 26 HPP › General Catalogue High Pressure Pumps ACCESSORIES › ACCESSORIOS › ZUBEHÖR › ACCESSORI › ACCESSOIRES Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques Unloader valves Válvulas automáticas Drukreglerautomatik Valvole automatiche Vannes automatiques Pneumatic valves Válvulas neumáticas Pneumatische ventile Valvole pneumatiche Vannes pneumatiques BP 05 1215 0487 BP 06 1215 0488 l/min: 450 US gpm: 118,8 l/min: 450 US gpm: 118,8 l/min: 200 US gpm: 52,8 l/min: 200 US gpm: 52,8 bar: 200 psi: 2900 bar: 300 psi: 4350 bar: 280 psi: 4060 bar: 200 psi: 2900 Pneumatic valves Válvulas neumáticas Pneumatische ventile Valvole pneumatiche Vannes pneumatiques RP PN 03 1215 0493 Pneumatic valves Válvulas neumáticas Pneumatische ventile Valvole pneumatiche Vannes pneumatiques RP PN 05 1215 0514 BP 09 1215 0530 Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage RP PN 06 1215 0590 RP PN 03/2 1215 0497 Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage VS 04 1219 2042 l/min: 200 US gpm: 52,8 l/min: 320 US gpm: 84,5 l/min: 200 US gpm: 52,8 l/min: 80 US gpm: 21,1 bar: 500 psi: 7250 bar: 300 psi: 4350 bar: 280 psi: 4061 bar: 500 psi: 7250 Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage Relieif valves Válvulas de máxima presión Überdruckventile Valvole di massima pressione Soupape de réglage Pulsation dampeners Acumuladores antipulsaciones Druckspeicher Accumulatori antipulsazioni Ballons anti bélier AP 05 0102 0038 Pulsation dampeners Acumuladores antipulsaciones Druckspeicher Accumulatori antipulsazioni Ballons anti bélier AP 03 0102 0036 VS 07 1219 2049 VS 08 1219 2051 l/min: 450 US gpm: 118,8 l/min: 450 US gpm: 118,8 l: 1,40 US gpm: 0,369 l: 0,80 US gpm: 0,211 bar: 300 psi: 4350 bar: 200 psi: 2900 bar: 210 psi: 3045 bar: 300 psi: 4350 Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres MA 01 1816 0140 MA 02 1816 0141 MA 03 1816 0142 MA 04 1816 0143 ø: 63 ø: 63 ø: 63 ø: 63 bar: 0-250 psi: 0-3625 bar: 0-300 psi: 0-4568 bar: 0-400 psi: 0-5800 bar: 0-600 psi: 0-8700 Pressure gauges Manómetros Manometer Manometri Manomètres MA 06 1816 0145 Filters Filtros Filter Filtri Filtres Filters Filtros Filter Filtri Filtres Filters Filtros Filter Filtri Filtres FP 05 1002 0208 FP 06 1002 0209 FA 02 1002 0206 ø: 100 ø: 2” G ø: 3” G ø: 3” G bar: 0-600 psi: 0-8700 l/min: 200 US gpm: 53 l/min: 400 US gpm: 106 l/min: 260 US gpm: 69 bar: 8 psi: 116 bar: 8 psi: 116 bar: 10 psi: 145 For notes see page 66 - Para las notas véase la página 66 - Für Hinweise siehe Seite 66 - Per avvertenze vedi pag.66 - Pour les notes, voir page 66 27