INVOICE / FACTURA DE ENVÍO SHIPPER’S LETTER OF INSTRUCTION De / From: Agente / Agent: Ciudad / City: Estado / State: Nombre / Name: LRD Fecha / Date: Para / To: Dirección / Address: Nombre / Name: Ciudad / City: Estado / State: Dirección / Address: Teléfono / Phone: Código Postal / Zip Code: Ciudad / City: Estado / State: e-mail: País / Country: Teléfono / Phone: Código Postal / Zip Code: e-mail: País / Country: Descripción de la carga / Description of the freight Verificar artículos prohibidos en la lista. Please verify restricted items/commodities from list. Todo envío retenido por aduana debido a restricciones portuarias serán devuetos a los Estados Unidos a costo del consignador. All shipments seized by customs due to item/commodity restrictions have to be returned to the U.S. at shippers expense. No se aceptarán envíos que contengan artículos peligrosos, refrigerados o perecederos. Shimpent may not contain hazardous, refrigerated or perishable items/commodities. Todos los envíos requieren factura comercial describiendo el contenido de la mercancia. All shipments need a commercial invoice describing contents. Todos los envíos que contengan mercancía nueva y usada están obligados a ir acompañados de una factura comercial. Al enviar artículos usados, los valores de la factura comercial tiene que ser creíble. Al enviar artículos electrónicos, por favor indique la marca, modelo y número de serie del producto (s). All shipments containing new and used goods are required to be accompanied by a commercial invoice. When shipping used items, the invoice values have to be credible. When shipping electronics, please list the make, model and serial number of the item(s). Esta prohibido por las autoridades mexicanas enviar ropa usada, zapatos usados y telas usadas. Otras restricciones aplican a los juguetes para los niños menores de 7 años de edad, los productos farmacéuticos (incluyendo vitaminas y suplementos dietéticos) y otros artículos. Por favor, solicite una lista completa de artículos restringidos a nuestros representantes. It is prohibited by Mexican authorities to ship used clothing, shoes and fabric. Other restrictions apply to toys for children below 7 years of age, pharmaceuticals (including vitamins and dietary supplements) and other items. Please request a complete list of restricted items from our representative. Todos los envíos se transportan de acuerdo al Amerijet’s Memo Tariff, el cual se puede ver visitando www.amerijet.com. All shipments are transported as per Amerijet’s Memo Tariff. The tariff can be viewed by visiting www.amerijet.com. Cantidad Quantity Descripción del Contenido Descrption of content Medidas Measurements Peso Weight Características del envío / Freight Characteristics Envío terrestre entrega a puerta / Ground freight to-door delivery Payment Information Cheque/Check Prepagado/Freight Prepaid Tarjeta de Credito/Credit Card Por Cobrar/Freight Collect En la Cuenta, Cta#/ On Account, Acct #______________________ Valor a declarar de la mercancía para el operador/ Declare value of shipment for carrier: $_______________________ Valor a declarar de la mercancía para Aduana en U.S./ Declare value of shipment for U.S. Customs: U.S. $______________ Le gustaría asegurar este cargamento?/ Would you like to insure this shipment? Si/Yes____ No/No_____ Si, Valor/Yes, Amount: $_____________ Si es rechazado, sus iniciales aquí /If denied: Initial here:___________ Tiene usted un número de guía aérea, número de reserva aérea o el número de reservas Marítimo / Do you have an Air Way Bill Number, Air cargo Reservation Number or Ocean Booking Number? Yes____ No____ Lista de números / List Number: __________________________________________________ Declaración de aduana / Customs Duties Valor total declarado en aduana pagado por adelantado / Total customs duties prepaid $_____________ Yo/nosotros autorizo poner a prueba este envío por los requerimientos del Transportation Security Administration (TSA). I/we herby consent to screening this shipment as per Transportation Security Administration (TSA) requirements. HE LLENADO COMPLETAMENTE LA FORMA / I HAVE COMPLETELY FILL OUT THE FORM Nombre / Name: Frima / Signature: ID: Fecha / Date: