MR 605 B H32 H32 5,6 m 34,9 m 16 t 60 m 9t 15 m 50 m 13 t 1,6 m 24 t 40 m 17,5 t 32 t 10,3 m 32 t 30 m 23,8 t 2,45 m x 2,45 m 2,45 x 2,45 m LZO 1 8x8m 10 x 10 m FEM 1.001-A3 ! ! F2 3,33 m H (m) 5 m 3,33 m 59 10 2 60,6 11 1 5m 62,3 57,3 52,3 47,3 42,3 37,3 32,3 27,3 22,3 17,3 40 - 50 m 60 m P 800 A F2 289 t 351 t F3 199 t 259 t 122 t 0,5 m 10 m 5m 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0,5 m LZO 2 30 m 30 m 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 74 70,6 67,3 62,3 57,3 52,3 47,3 42,3 37,3 32,3 27,3 2 1 P 850 A F2 324 t 490 t F3 228 t 392 t 134 t F3 F2 1,66 m H F3 H (m) 10 m 5 m 3,33 m 40 - 50 - 60 m 72,3 2 10 - H 2,45 m Mat / Réactions Maste / 30 m ➡ 60 m Eckdrücke Masts / Reactions Mástil / Reacciones Torre / Reazioni Tramo / Reacções 0,5 m B 800 B F3 30 m 8m Y 800 A F1 195 t 182 t 158 t 11 10 9 8 7 6 5 4 3 77,7 72,7 67,7 62,7 57,7 52,7 47,7 42,7 37,7 2 40 - 50 m 60 m H (m) 10 m 5 m 3,33 m 74,4 2 7 2 76,1 2 8 1 J 850 A F1 178 t 226 t 185 t 1 10,8 m LZO 2 63,1 59,8 54,8 49,8 44,8 39,8 34,8 29,8 24,8 19,8 10 m 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 H (m) 5 m 3,33 m 58,1 9 1 61,4 9 2 5m 40 - 50 m 60 m H 30 m 7,8 m 2,45 m Mat / Réactions Maste / 30 m ➡ 60 m Eckdrücke Masts / Reactions Mástil / Reacciones Torre / Reazioni Tramo / Reacções F2 3,33 m H32 5m MR 605 B 10 m F1 F1 MR 605 B H32 F ! D GB Reactions in service E Reacciones en servicio I Reazioni in servizio P Réactions en service Reaktionskräfte in Betrieb Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço A vide sans lest (ni train de transport) avec flèche et hauteur maximum. Ohne Last, Ballast (und Transportachse), mit Maximalausleger und Maximalhöhe. Without load, ballast (or transport axles), with maximum jib and maximum height. Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con braccio massimo e altezza máxima. massima. Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. Nous consulter Auf Anfrage Consult us Consultarnos Consultateci Reacções em serviço Consultar-nos ! Courbes de charges Lastkurven Load diagrams Curvas de cargas Curve di carico Curva de cargas LZO 1 60 m 5,6 50 m 4,9 40 m 4,2 22,5 32 30 m 3,4 22,6 32 47 11,7 45 12,2 34,9 35 16 15,9 37 15 40 13,9 42 13,2 41,2 45 47 16 14,6 13,9 28,2 24 30 22,5 32 21 35 19,1 37 18 40 16,6 25 28,7 27 26,5 30 23,7 32 22,2 35 20,2 37 19 40 m 17,5 t 25 28,8 27 26,6 30 m 23,8 t 14,6 13,9 16 16 52 10,5 50 10,9 55 9,9 57 9,5 60 9 m t 50 m 13 t t 13 t t 16 MR 605 B H32 Flèche relevée Ausleger in Steilstellung Luffing jib Flecha izada Braccio impennato Lança inclinada -10 m 60 m 10 m 20 m 30 m 40 m 50 m 60 m 5,6 m 27,1 50 m LZO 1 0 4,9 m ( ) 22,7 40 m 4,2 m 18,3 30 m F 20 m 3,4 m ( ) D GB E 18 Réactions en service Reaktionskräfte in Betrieb Reactions in service Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service I P Reazioni in servizio Reacciones en servicio Reacções em serviço Nous consulter Consult us Consultarnos ° 15¡ 2m 9,3 m 56 0 Consultateci 40 30 H ° 65 Auf Anfrage 23,8 t 12 m Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. 6,6 m Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con braccio massimo e altezza máxima. massima. 3,9 m Reacções fora de serviço Without load, ballast (or transport axles), with maximum jib and maximum height. ° 86 Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio A vide sans lest (ni train de 10 Ohne m Last, Ballast (und transport) avec flèche et Transportachse), mit hauteur maximum. Maximalausleger und Maximalhöhe. Consultar-nos 50 17,5 t 60 13 t 9t MR 605 B H32 F ( ) ! D GB E I P Axe articulation flèche Auslegergelenkachse Jib hinge shaft Eje articulación de flecha Asse cerniera braccio Eixo de articulação da lança Position girouette Windfreistellung Weathervaning position Posición eleta Libera rotazione Posição em catavento ! Mécanismes Antriebe Mechanisms Mecanismos Meccanismi Mecanismos MR 605 B H32 50 Hz 180 LBR 80 m/min L 1090 t 6/60 10,1 3,8/38 16 9,5/95 15,2/152 1,9/19 32 3,25 5,9 90 VBR F LZO 2 Réactions en service 4,75/47,5 7,6/76 11,8 6,5 3 min 17 s tr/min U/min rpm Reaktionskräfte in Betrieb D 3/30 20,2 GB R - 13,2 E 0,67 0➞ Reactions in service I Reacciones en servicio Réactions hors service Reaktionskräfte außer Betrieb Reactions out of service m/min A Last, Ballast (und A vide sans lest (ni train de Y 800 Ohne Without load, ballast (or A transport) avec flèche et J 850 Transportachse), mit transport axles), with hauteur maximum. Maximalausleger und maximum jib and maximum Maximalhöhe. height.IEC 38 CEI 38 Nous consulter Auf Anfrage Consult us 400 V (+6% -10%) 50 Hz F ( ) D GB 108 VBR Axe articulation flèche AuslegerR - 15,8 gelenkachse Position girouette Windfreistellung tr/min U/min rpm 180 132 90 66 1090 m 3 x 4,4 P 3x6 Reacções em serviço Reacciones fuera de servicio Reazioni fuori servizio Reacções fora de serviço Sin carga, sin lastre, (ni tren A vuoto, senza zavorra (ne de transporte), flecha y altura assali di trasporto) con braccio massimo e altezza máxima. massima. kVA Consultateci Consultarnos 270 kVA Sem carga (nem trem de transporte)- sem lastro com lança e altura máximas. 7,2/72 11,4/114 18,2/182 2,3/23 5,9 10,1 3,25 32 4,6/46 16 kW Reazioni in servizio MR 605 B H32 60 Hz 215 LBR 80 m/min L 1090 t ch - PS hp 3,6/36 20,2 2 min E 44 s 9,1/91 6,5 5,7/57 11,8 I Jib hinge shaft Eje articulación de flecha 0➞ 0,8 Asse cerniera braccio Weathervaning position Posición eleta Libera rotazione Consultar-nos ch - PS hp kW 215 158 108 79 3 x 7,2 1090 m P Eixo de 3 x 5,3 articulação da lança Posição em catavento m/min Y 800 A J 850 A CEI 38 IEC 38 kVA 480 V (+6% -10%) 60 Hz 325 kVA MR 605 B H32 ! F D GB E Levage Heben Hoisting Elevación Sollevamento I Elevação P Relevage Ausleger-Einziehen Luffing Elevación de flecha Brandeggio Inclinação da lança Orientation Schwenken Slewing Orientación Rotazione Rotação Translation Kranfahren Travelling Traslación Traslazione Translação Document commercial non contractuel. Pour toute information technique se référer à la notice correspondante. Unverbindliches Vertriebsdokument. Für technische Informationen, siehe die entsprechenden Anweisungen. This commercial document is not legally binding. For any technical information, please refer to the corresponding instructions. Documento commercial no contractual. Para cualquies información tecnica, ver la noticia correspondiente. Documento commerciale non vincolante, per tutte le informazioni tecniche fare rifferimento al catalogo istrusioni. Documento comercial não contratual. Para qualquer informação técnica complementar consultar as respectivas instruções. 18, rue de Charbonnières - B.P.173 69132 ECULLY Cedex - France Americas Tél. : +33 (0) 4 72 18 20 20 Fax. : +33 (0) 4 72 18 20 00 www.manitowoccranegroup.com Tel : +1 888 479 7278 Tel : +1 717 593 2000 Réalisation Sedoc Europe – Middle East – Africa Tel : +33 (0) 4 72 81 50 00 Tel : +44 (0) 191 522 2000 Asia – Pacific Tel : +65 6264 1188 Fax : +65 6862 4040 MR 605 B H32 Code E-89985-01_Réf. 2003 48 LZO 4 www.manitowoccranegroup.com Copyright.Reproduction interdite © POTAIN 2003 Printed in France ! Modifications réservées Änderungen vorbehalten Subject to modification Modificaciones reservadas Modifiche riservate Reserva de modificações !