955 English / Italiano / DEUTSCH / français / ESPAñol 955 The 955 crane combines the main technological EFFER innovations both from a technical-structural point of view and in terms of safety, because it is equipped with the PROGRESS electronic control system. 2nd jib at 10° - jib at 20° The main booms of the crane and the various joints available allow operations to be performed even in environments where the available space is limited and the jib or crane hook needs be placed at a remarkable height. La grue 955 conjugue les principales innovations technologiques EFFER aussi bien du point de vue technique et structurel que du point de vue de la sécurité, car elle est équipée du système de contrôle électronique PROGRESS. 2ème BRAS RELEVÉ DE 10° - ARTICULATION RELEVÉE DE 20° Les bras principaux de la grue et les différentes articulations disponibles permettent d’effectuer des travaux même dans des milieux où l’espace à disposition est limité et il faut avoir une hauteur élevée du crochet grue ou jib. La gru 955 coniuga le principali innovazioni tecnologiche EFFER sia da un punto di vista tecnico-strutturale sia da un punto di vista della sicurezza perché è dotata del sistema di controllo elettronico PROGRESS. 2° braccio impennato di 10° - snodo impennato di 20° I bracci principale della gru e i vari snodi disponibili, pemettono di eseguire lavori anche in ambienti in cui lo spazio a disposizione è limitato e occorre avere un’elevata altezza del gancio gru o jib. La grùa 955 combina las principales innovaciones tecnológicas EFFER, tanto desde el punto de vista técnico-estructural como desde el de la seguridad, pues está dotada con el sistema de control electrónico PROGRESS. 2.o BRAZO ELEVADO A 10° - ARTICULACIÓN ELEVADA A 20° Los brazos principales de la grúa y las varias articulaciones disponibles permiten realizar trabajos aun en ambientes con espacio limitado, donde es necesario contar con una altura elevada del gancho o de la pluma. Der Kran 955 verbindet die wesentlichsten technologischen Innovationen von EFFER, sowohl von technisch-struktureller Seite, als auch von jener der Sicherheit, da die PROGRESS elektronische Steuerungskontrolle PROGRESS zur Anwendung kommt. Knickarm mit 10° Überstreckung - Fly-Jib mit 20° Überstreckung Die Arme des Krans und die verschiedenen Fly-Jibs, ermöglichen Arbeiten auch in jenen Umgebungen auszuführen, wo der verfügbare Platz reduziert ist, und daher eine hohe Hakenhöhe am Kran und Fly-Jib erforderlich ist. 6S (H)m 0 22 2 4 6 8 10 kg 80° 20 7S 12 m kg m (H)m 5900 2960 20.70 24.4 3550 18.27 22.1 18 (H)m 24 0 2 4 6 10 12 14 16 18 80° 22 2450 23.10 26.7 8 20 m kg 5620 20 18 16 16 14 14 12 12 10 10 8 24350 2.92 12000 6.23 kg m 8S (H)m 28 0 7250 9.89 4 5010 13.88 9050 8.03 16800 4.48 2 8 +10° 28200 6 8 10 4290 16.01 5900 11.84 12 14 16 m kg 26 kg 1950 m 25.43 (H)m 28.9 2300 23.00 26.6 80° 24 5290 22 kg m 9S 20 18 18 16 16 14 14 2 23840 2.92 4 6 15720 4.69 8 11150 6.36 10 6575 10.00 8380 8.13 12 14 16 4380 13.98 5290 11.94 18 20 kg m 80° 22 3220 18.32 14 18 m 16 kg kg m (H)m 1950 25.36 28.8 3720 16.11 2820 20.58 24 m kg kg m (H)m 520 33.28 36.6 630 31.20 34.6 1160 30 28 26 24 22 20 5050 8.11 3030 2015 1470 1160 950 810 9.62 11.30 13.05 14.69 16.44 18.22 14 12 3750 10 5050 2015 3030 1160 1470 +10° 25300 kg m +20° 6S + JIB 6S Heavy Duty 6S + JIB 6S Light 12 3510 8 26200 32 8 10 3990 16.05 10 +10° 36 16 8 5620 11.88 12 kg m 18 6 3450 18.26 4700 13.92 22 8 34 4 8730 8.07 6890 9.94 80° 28 20 0 2 16040 4.63 11500 6.30 24 10 38 0 24055 2.92 26 12 (H)m (H)m +10° 26800 (H)m 0 23620 2.92 2 34 4 10850 6.46 6 8130 8.23 8 10 6330 10.10 12 4165 14.08 5060 12.04 14 16 18 kg m 80° 32 3015 18.42 3510 16.21 20 2310 22.94 2610 20.68 22 m kg 1550 kg m (H)m 805 32.34 35.7 955 30.41 33.7 30 28 26 24 22 20 18 6570 8.06 16 4620 3165 2350 1860 1550 9.49 11.06 12.67 14.23 15.81 1320 17.48 14 12 4620 10 6570 8 2450 19.08 2015 1160 810 22.27 25.66 29.19 2230 1470 950 20.59 24.02 27.41 15280 4.79 kg m 2350 3165 1320 1860 1550 +20° 2150 1750 1470 1190 18.99 21.98 25.15 28.40 1940 1590 1360 20.41 23.59 26.73 7S + JIB 4S (H)m 34 0 2 4 6 8 8S + JIB 6S 10 80° 32 1330 30 12 14 16 kg m 18 20 22 m (H)m kg 835 m 31.64 (H)m 35.5 1040 29.68 33.7 kg 28 26 42 40 38 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 kg m 80° 26 28 m kg 475 m 37.76 (H)m 42 575 35.66 39.9 kg 950 36 34 32 30 24 28 22 5000 8.71 18 3255 2205 1640 1330 10.23 11.91 13.66 15.30 2800 11.11 3750 9.60 26 20 24 22 16 20 14 18 2010 1470 1160 950 810 12.79 14.54 16.18 17.93 19.71 16 12 2205 5000 10 14 3255 8 12 1640 +20° 3750 10 4500 8 2010 2800 950 1160 1470 1940 21.14 +20° 720 1600 1330 24.34 27.73 1770 1475 22.66 26.09 1380 1130 955 33.55 23.44 26.63 30.02 1250 1030 850 24.95 28.38 31.77 VERSIONE CROS-STAB VERSIONE CROS-STAB 8S + JIB 6S light 4S/6S/8S/9S 6S/8S + JIB 1920 2090 (JIB) 425 425 500 712500 712 160 500 697500 697 1690 2485 2700 (6S+jib heavy duty) 2685 (6S+jib light -7S+jib - 8S+jib) 1860 (JIB) 2650 275 1920 275 2650 2550 2865heavy (6S+jib heavy duty) 2865 (6S+jib duty) 2850light (6S+jib light - 8S+jib) 2850 (6S+jib - 8S+jib) 2550 2550 2090 (JIB) 3000 3000 8804 4053 4751 8804 4053 4751 8710 1645 1610 (4S) 3027 425 3017 650 3200 3027 3017 425 650 2310 500 3200 1000 425 5452 9505 [mm] [mm] 5452 9505 Fitted tank size (optional, it fits within slewing dimensions) - Ingombro serbatoio installato (opzionale, rientra nell’ingombro di rotazione) - Abmessungen installierten Behälters (auf wunsch, in dem Drehbereich enthalten) - Dimensions reservoir monté (optionnel, il est inclu dans l’encombrement de rotation) - Medidas exteriores máximas referidas al tanque instalado (opcional, se queda dentro del espacio de rotaciòn). Standard W D I S L AY Optional H FOR More info and tecHnical details go to effer product guide Description Max. hydraulic outreach Massimo sbraccio idraulico orizzontale Max. hydraulische Reichweite waagerecht Portée hydraulique horizontale maxi. Máximo alcance hidráulico horizontal Max. lifting moment (+20°) Momento massimo di sollevamento (+20°) Max. Hubmoment (+20°) Moment de levage maxi. (+20°) Momento máximo de elevación (+20°) Unit of measure 2S* 4S 6S 7S 8S 9S m 8,12 11,93 16,26 18,51 20,83 23,19 kgm 80626 76407 74878 74244 73722 73171 kNm 791 749 734 728 723 718 Slewing arc Angolo di rotazione Schwenkbereich Angle de rotation Angúlo de giro (°) endless / continua / endlos / sans fin / sin fin Slewing Capacity - Max slope Capacità di rotazione - Massima pendenza Rotationskapazität - Maximale Neigung Capacité de rotation - Pente Maxi Capacidad de rotación - Màxima inclinación % 8,7 bar 385 Recommended oil delivery Portata d’olio consigliata Empfohlene Ölfördermenge Débit d’huile recommandé Caudal de aceite aconsejado l/min 130 Oil tank capacity Capacità serbatoio olio Öltankkapazität Capacité du reservoir d’huile Capacidad tanque de aceite l 260 Working pressure Pressione d’esercizio Betriebsdruck Pression de travail Presión de trabajo Weight of the standard crane (± 2%) Peso gru standard (± 2%) Gewicht des Standardkranes (± 2%) Poids propre de la grue standard (± 2%) Peso grúa estandard (± 2%) kg 6535 7210 7820 * Special version available on request / Versione speciale disponibile su richiesta / Sonderausführung auf Anfrage vorhanden Version spéciale disponible sur demande / Version especial disponible en solicitar 8085 8370 8600 955 CRANE DESIGNED ACCORDING TO STANDARDS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 The configurations and figures contained in the brochure are illustrative. For information on the complete offer and for more technical details, ask your Effer dealer or consult the website www.effer.com. The above data are subject to change. Lifting capacity is based on the maximum lifting power of the crane. The stability of the truck may require a reduction of lifting capacity. GRU PROGETTATA SECONDO NORME UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Le configurazioni e le immagini riportati nel depliant sono esemplificativi. Per conoscere l’offerta completa e per maggiori dettagli tecnici, rivolgersi al concessionario EFFER di zona e consultare il sito www.effer.com. I dati indicati possono subire modifiche. Capacità di sollevamento secondo potenza massima della gru. La stabilità dell’autocarro può richiedere il declassamento. KRAN ENTWICKELT GEMÄSS UNI EN 12999 S1 HC1 S1 HD5 Die in der Broschüre enthaltenen Ausstattungen und Bilder dienen als Beispiel. Um das komplette Angebot zu kennen und für weitere technischen Informationen, wenden Sie sich an Ihren Händler EFFER und besuchen Sie unsere Homepage www.effer.com. Die geschriebenen Angaben können Änderungen vorsehen. Tragkraft gemäss maximale Kranleistung. Die Stabilität des Lastwagens kann die Deklassierung erfordern. GRUE PROJETEE SELON LES NORMES UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Les configurations et les images contenues dans les dépliants sont exemplificatives. Pour connaître l’offre complète et les détails techniques, veuillez contacter votre revendeur EFFER et consulter le site www.effer.com. Les données indiquées peuvent subir des modifications. Capacité de levage selon la puissance maximum de la grue. La stabilité du véhicule peut nécessiter le déclassement. GRÚA DISEÑADA SEGÚN LAS NORMAS UNI EN 12999 HC1 S1 HD5 Las configuraciones y las imágenes incluidas en el folleto se proporcionan a modo de ejemplo. Para conocer la oferta completa y para más detalles técnicos, consultar con el concesionario EFFER local y visitar el sitio web www.effer.com. Los datos indicados pueden sufrir modificaciones. Capacidad de elevación según la potencia máxima de la grúa. La estabilidad del camión puede requerir el desclasamiento. EFFER S.p.A. Azienda certificata Certificato n° LRC 0160162/QMS DE1R002_2-300615 Via IV Novembre, 12 | 40061 Minerbio (BO) – Italy Tel. +39 051 4181211 | Fax. +39 051 4181491 S.P. 40 ex Vicinale Accetta Grande | 74010 Statte (TA) – Italy Tel +39 099 4700191 | Fax +39 09 9 4700189 www.effer.com | info@effer.it