LA IDENTIDAD TRANSNACIONAL EN LA OBRA DE ESCRITORES JUDÍOS LATINOAMERICANOS Florinda F. Goldberg Depto. de Estudios Románicos y Latinoamericanos Universidad Hebrea de Jerusalem ABSTRACT (I) Objetivo de la investigación Incorporación del campo literario en el Proyecto Interdisciplinario Global del Centro Liwerant sobre investigación de “Transnacionalismo y judíos latinoamerianos en cuatro continentes”, a fin de explorar la reconstrucción identitaria judía latinoamericana en la actual era de globalización. (II) Premisas y propósito de la investigación La situación de exilio (del escritor, del personaje), un arquetipo de larga data en la literatura universal, se actualizó a lo largo del siglo XX en los exiliados europeos del franquismo, el fascismo y el nazismo; y en América Latina, los de Cuba en la década del 60 y de los países del Cono Sur entre las décadas del 60 y el 80. Esta situación transnacional de facto se convirtió, en el caso de intelectuales y escritores, en el lugar de producción de una nueva escritura que por diversas vías procuraba establecer e indagar la reestructuración de identidades, tanto las nacionalpersonales como las ligadas a otros ámbitos de pertenencia, como los orígenes migratorios, los ámbitos profesionales y las adhesiones políticas. Entre estas últimas, este proyecto da relevancia particular a la problemática de la identidad judía transnacional. Dicha escritura –que continuó produciéndose más allá de los límites cronológicos del exilio real– se articuló en torno a dialécticas sincrónicas entre territorios, sentimientos de pertenencia y lealtades, y dialécticas diacrónicas que procuraban hallar en el pasado significaciones relevantes a la condición de exiliado. Respecto de los países del Cono Sur latinoamericano, la situación cambió a lo largo de la década del 80, cuando los cambios políticos posibilitaron el regreso de los exiliados. A partir de ese momento, se evidenciaron dos fenómenos (y la toma de conciencia de los mismos): las particulares dificultades del retorno o “desexilio” –e incluso su imposibilidad, en el sentido de plena reintegración en y recuperación del ámbito nacional originario– y la opción por una emigración voluntaria. Esta última fue adoptada tanto por ex-exiliados como por personas que la eligieron libremente, sobre todo de generaciones más jóvenes. En consecuencia, en las últimas décadas del siglo XX y primeras del XXI se plantea una nueva situación de transnacionalismo. Entre sus características más visibles: la relocación voluntaria de personas en países distintos al de su origen; su nueva inserción (o no) en otros espacios sociales y culturales; la posibilidad de múltiples pertenencias identitarias y culturales – facilitada además por las comunicaciones cibernéticas. Esa situación se convirtió, previsiblemente, en el lugar de producción de una escritura que por diversas vías procura establecer e indagar en la reestructuración de identidades, tanto nacional-personales en general como, en los casos que me interesan especialmente, de identidad(es) judía(s). El proyecto se propone explorar en qué medida la producción literaria de autores judíos genera dentro de la literatura latinoamericana un corpus transnacional con características propias: (A) La conformación literaria de un espacio transnacional, que también atraviesa fronteras idiomáticas. (B) La conformación de un sujeto protagonista de ese nuevo espacio (tanto la persona real del autor como sus personajes ficcionales), que aparece como agente de nuevas formas de identidad y pertenencia y nuevos modos de relación entre identidad y territorio. (II.1) El transnacionalismo y el factor judío De hecho, la condición transnacional no es históricamente nueva para los judíos. La proverbial sustitución del territorio nacional por el Libro como fuente de identidad colectiva, más las continuas migraciones voluntarias e involuntarias, forjaron mecanismos de adaptación y posibilitaron la asunción de identidades compuestas y trashumantes, al tiempo que produjeron estructuras de comunicación internacional características del pueblo judío. Sin embargo, tras las migraciones masivas de fines del siglo XIX y buena parte del siglo XX, se evidenció la tendencia y voluntad al arraigo y a la identificación nacional territorial, combinada con un grado variable de adhesión a la identidad judía, que por definición era supranacional y supraterritorial. Ello fue particularmente caraterístico de los judíos en América (septentrional y latina). Los eventos y procesos históricos mencionados al principio perturbaron los cimientos de dicha tendencia, provocando la necesidad de replantear la incidencia de la nación, el territorio, la historia y tradición familiares, en la conformación y consolidación de la identidad. En las décadas recientes un número significativo de autores judíos latinoamericanos exploran en sus obras estos procesos. El análisis de dicho corpues es el objetivo de esta investigación. (III) Lineamientos generales del corpus La investigación trabajará sobre diversos autores de varios países en el siglo XX, sobre todo autores judíos originarios de países del Cono Sur y del exilio cubano; se utilizarán como referencia y comparación autores latinoamericanos no judíos, y también casos paradigmáticos pertenecientes a otras literaturas. (III.1.) Corpus preliminar de autores latinoamericanos Argentina: E. Cozarinsky, J. P. Feinmann, L. Futoransky, J. Gelman, M. Giardinelli, M. Goloboff, N. Jitrik, A. Kozameh, J. Martini, E. Medina, T. Mercado, S. Molloy, A. Neuman, M. Satz, M. Szichman, A. Szpunberg, P. Urbanyi, L. Valenzuela, D. Viñas, E. Wechsler. Uruguay: H. Achúgar, M. Benedetti, C. Peri Rossi, A. Rama, M. Traba. Chile: I. Allende, A. Skármeta, J. L. Urbina, H. Valdez, A. VásquezBronfman, V. Vidal Perú: I. Goldemberg. Cuba: J. Kozer (IV) Lista preliminar de parámetros a investigar 1. Temáticas transnacionales. Situaciones transnacionales caracterizadas por el cruce de culturas, idiomas, visiones de mundo, niveles de sociabilidad y desarrollo (por ej., latinoamericanos en Europa, Estados Unidos, Canadá) 2. Transnacionalización del lenguaje. Mantenimiento/pérdida del idiolecto del país de origen. Influencia del idioma del país de asilo en el lenguaje de la escritura 3. Influencias literarias multi- y transnacionales. Influencias de y nexos con corrientes literarias vigentes en el país de origen. Absorción de corrientes literarias y tendencias estilísticas vigentes en el país de residencia 4. Nexos con el entorno literario y con el público lector: en el país de origen; en el país de residencia. 5. Incidencia en la obra del pluralismo cultural y de pertenencias identitarias múltiples: orígenes familiares, género. Primera etapa de la investigación La primera etapa de la investigación está dedicada a explorar, en textos literarios recientes, la relación entre identidad y territorio nacional. La hipótesis central –sustentada en los textos– es la del deterioro de esa relación, causada por una pérdida de la importancia (tradicionalmente considerada imprescindible) del territorio en la conformación de la identidad. Se analizan textos de autores del Cono Sur, autores cubanos y también de escritores de otros ámbitos idiomático-culturales (por ej., André Aciman, Salman Rushdie, Bernard-Henri Lévi, Anne Michaels). La autora publicará uno o más artículos sobre temas específicos, con vistas a la preparación de un volumen comprehensivo. Octubre de 2011