H-profile 28 H-Tragprofil 28 Profil H 28 Profilo H 28 Perfil en H 28

Anuncio
H-profile 28
•Construction
•Distances
•Key
H-Tragprofil 28
•Konstruktion
•Abstände
•Legende
Profil H 28
•Construction
•Distances
•Légende
Profilo H 28
•Costruzione
•Distanze
•Leggenda
Perfil en H 28
•Construcción
•Distancias
•Leyenda
edition 2008
51
H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28
INFO
Construction | Konstruktion | Construction | Costruzione | Construcción
A1
B1
D1
C1
C2
D2
D3
E1
D4
52
edition 2008
Distances | Abstände | Distances | Distanze | Distancias
a2
[m]
qF
qF + 4 kg/m2
[0.071 kN/m2] [0.111 kN/m2]
a1 [m] a0 [m] a1 [m] a0 [m]
0.50
0.55
0.60
0.625
0.65
0.70
0.75
0.80
0.85
0.90
0.95
1.00
1.05
1.10
1.15
1.20
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
1.70
1.75
1.80
1.85
1.90
1.95
2.00
2.05
2.10
2.15
2.20
2.25
2.30
2.35
2.40
2.45
2.50
2.60
2.70
2.80
2.90
3.00
3.10
3.20
3.30
edition 2008
1.80
1.75
1.70
1.70
1.65
1.60
1.55
1.55
1.50
1.45
1.45
1.40
1.40
1.35
1.35
1.35
1.30
1.30
1.30
1.25
1.25
1.25
1.20
1.20
1.20
1.20
1.15
1.15
1.15
1.15
1.15
1.10
1.10
1.10
1.10
1.10
1.10
1.05
1.05
1.05
1.05
1.05
1.00
1.00
1.00
1.00
0.95
0.95
0.95
0.95
1.50
1.65
1.80
1.875
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
1.00
1.05
1.10
1.15
1.20
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
1.70
1.75
1.80
1.85
1.90
0.975
1.00
1.025
1.05
1.075
1.10
1.125
1.15
1.175
1.20
1.225
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
1.55
1.50
1.45
1.45
1.40
1.35
1.35
1.30
1.30
1.25
1.25
1.20
1.20
1.20
1.15
1.15
1.15
1.10
1.10
1.10
1.05
1.05
1.05
1.05
1.05
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
0.95
0.95
0.95
0.95
0.95
0.95
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
0.90
0.85
0.85
0.85
0.85
0.85
0.80
0.80
1.50
1.65
1.80
1.875
1.30
1.40
1.50
1.60
1.70
1.80
1.90
1.00
1.05
1.10
1.15
1.20
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
1.70
1.75
1.80
1.85
1.90
0.975
1.00
1.025
1.05
1.075
1.10
1.125
1.15
1.175
1.20
1.225
1.25
1.30
1.35
1.40
1.45
1.50
1.55
1.60
1.65
qF Dead load of the Gema ceiling system [kN/m2]
Eigengewicht des Gema Deckensystems [kN/m2]
Plafonds Gema sans surpoids [kN/m2]
Controsoffitto Gema senza sovraccarico [kN/m2]
Falso techo Gema sin carga adicional [kN/m2]
a0 Pitch distance of the U-profile suspension points [m]
Abstand der U-Profil Abhängepunkte [m]
Distance du point de fixation du profil U [m]
Distanza dei punti di sospensione del profilo U [m]
Distancia de los puntos de cuelge del perfil en U [m]
a0 max = 1.90 m
a1 Maximum pitch distance of the U-profile [m]
Maximaler Abstand der U-Profile [m]
Distance maximale du profil U [m]
Distanza massima del profilo U [m]
Distancia máximal de los perfiles en U [m]
a2 Pitch distance of the H-profile [m]
Abstand der H-Tragprofile [m]
Distance du profil H [m]
Distanza del profilo H [m]
Distancia de los perfiles en H [m]
a3 a3 max = 200 mm
a4 a4 max = a2
a5 a5 max = 100 mm
53
H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28
INFO
Key
Legende
A1
A1
H-profile
H-Tragprofil
B1
B1
Schematic diagram of a ceiling construction suspended with GemaGrid © ®.
Schematische Darstellung einer Deckenkonstruktion gehängt mit GemaGrid © ®.
C1 / C2
C1 / C2
The connector of the H-profile is supplied with
two drilling screws. These must be tightened with
max. 3.5 Nm torque. This produces a clamping
effect on the H-profile.
Der Verbinder zum H-Tragprofil wird mit zwei
Bohrschrauben geliefert. Diese dürfen mit max.
3.5 Nm Drehmoment angezogen werden. Dadurch entsteht eine Klemmwirkung auf das
H-Tragprofil.
D1 / D2 / D3 / D4
After fitting the hanger to the GemaGrid © ®, its
position must be fixed horizontally with a plug-in
clip. The plug-in clip is inserted in a lying position.
The H-profile is inserted into the hanger in accordance with the instructions (D1 - D3).
E1
If required, the panels can be additionally secured with the security clip. At least two pieces
are required per panel. The security clip is inserted sideways.
Caution: The security clip can only be used for
standard panels!
54
D1 / D2 / D3 / D4
Nach der Montage des Abhängers an den GemaGrid © ®, muss dessen Position horizontal mit
einem Steckclip fixiert werden. Der Steckclip wird
liegend eingesetzt. Das H-Tragprofil wird gemäss
der Anleitung (D1 - D3) in den Abhänger eingeführt.
E1
Mit der Plattensicherung können die Platten auf
Wunsch zusätzlich gesichert werden. Es benötigt
mindestens zwei Stück pro Platte. Die Plattensicherung wird seitlich eingeführt.
Vorsicht: Die Plattensicherung kann nur für Standardplatten verwendet werden!
edition 2008
Légende
Leggenda
A1
A1
Profil H
Profilo H
B1
B1
Représentation schématique de la construction
d‘un plafond suspendu GemaGrid © ®.
Rappresentazione schematica di una struttura
del soffitto sospesa con GemaGrid © ®.
C1 / C2
C1 / C2
Le connecteur du profilé en H est livré avec deux
boulons. Ceux-ci peuvent être serrés au maximum avec un couple de serrage de 3.5 Nm. Ainsi
un effet de serrage est engendré sur le profilé en
H.
Il giunto per il profilo portante H viene fornito con
due viti autofilettanti. Queste vanno serrate con
una coppia massima di 3.5 Nm. Con ciò si ottiene
un effetto di bloccaggio sul profilo portante H.
D1 / D2 / D3 / D4
Dopo il montaggio del pendino al GemaGrid © ®,
bisogna fissare la sua posizione in orizzontale
con una clip. La clip viene applicata giacente. Il
profilo portante H viene introdotto nel pendino secondo le istruzioni (D1 - D3).
A l‘issue du montage de l‘élément de suspension
au GemaGrid © ®, il faut fixer la position horizontalement au moyen d‘un clip. Le clip est mis en
place panneau en position horizontale. Le profilé
en H est introduit dans l‘élément de suspension
selon les instructions (D1 - D3).
E1
Avec l‘élément d‘arrêt de panneaux, on peut sur
demande, sécuriser davantage les panneaux.
Deux pièces par panneau au moins sont requis.
L‘élément d‘arrêt de panneaux est introduit latéralement.
D1 / D2 / D3 / D4
E1
A richiesta i pannelli possono essere aggiuntivamente bloccati con la staffa di sicurezza. Si ha
bisogno di almeno due staffe per pannello. La
staffa di sicurezza viene inserita lateralmente.
Attenzione: la staffa di sicurezza può essere utilizzata solo per pannelli standard!
Attention: L‘élément d‘arrêt de panneaux peut
uniquement être utilisé pour les panneaux standards!
edition 2008
55
H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28
INFO
Leyenda
A1
E1
Perfil en H
Los paneles se pueden fijar adicionalmente con
el dispositivo respectivo de seguridad. Se requieren por lo menos dos unidades por cada panel. El
seguro se introduce lateralmente.
B1
Representación esquemática de una construcción de techo colgada con GemaGrid © ®.
C1 / C2
Cuidado: ¡El seguro sólo se puede utilizar para
paneles estándar!
El conector para el perfil H se suministra con dos
tornillos. Éstos se pueden apretar con un par de
giro máximo de 3,5 Nm. De este modo se produce un efecto de presión sobre el perfil H.
D1 / D2 / D3 / D4
Después del montaje del colgador en el sistema GemaGrid © ®, se debe fijar su posición en
la horizontal con un clip enchufable. El clip enchufable se coloca horizontal. El perfil H se introduce según las instrucciones (D1 - D3) en el
colgador.
311.420
H-profile
H-Tragprofil
profil H
profilo H
perfil en H
311.422
connector for H-profile
Verbinder zu H-Tragprofil
connecteur pour profil H
giunto per profilo H
connector para perfil en H
311.421
hanger for H-profile
Abhänger zu H-Tragprofil
suspension pour profil H
pendino per profilo H
colgador para perfil en H
300.120
plug-in clip
Steckclip
clip
clip
clip enchufable
300.235
security clip
Plattensicherung
élément d‘arrêt de bac
staffa di sicurezza
seguro
56
edition 2008
Descargar