H-profile 28 •Construction •Distances •Key H-Tragprofil 28 •Konstruktion •Abstände •Legende Profil H 28 •Construction •Distances •Légende Profilo H 28 •Costruzione •Distanze •Leggenda Perfil en H 28 •Construcción •Distancias •Leyenda edition 2008 51 H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28 INFO Construction | Konstruktion | Construction | Costruzione | Construcción A1 B1 D1 C1 C2 D2 D3 E1 D4 52 edition 2008 Distances | Abstände | Distances | Distanze | Distancias a2 [m] qF qF + 4 kg/m2 [0.071 kN/m2] [0.111 kN/m2] a1 [m] a0 [m] a1 [m] a0 [m] 0.50 0.55 0.60 0.625 0.65 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.95 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 1.95 2.00 2.05 2.10 2.15 2.20 2.25 2.30 2.35 2.40 2.45 2.50 2.60 2.70 2.80 2.90 3.00 3.10 3.20 3.30 edition 2008 1.80 1.75 1.70 1.70 1.65 1.60 1.55 1.55 1.50 1.45 1.45 1.40 1.40 1.35 1.35 1.35 1.30 1.30 1.30 1.25 1.25 1.25 1.20 1.20 1.20 1.20 1.15 1.15 1.15 1.15 1.15 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.10 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.00 1.00 1.00 1.00 0.95 0.95 0.95 0.95 1.50 1.65 1.80 1.875 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 0.975 1.00 1.025 1.05 1.075 1.10 1.125 1.15 1.175 1.20 1.225 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.55 1.50 1.45 1.45 1.40 1.35 1.35 1.30 1.30 1.25 1.25 1.20 1.20 1.20 1.15 1.15 1.15 1.10 1.10 1.10 1.05 1.05 1.05 1.05 1.05 1.00 1.00 1.00 1.00 1.00 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.90 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.80 0.80 1.50 1.65 1.80 1.875 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 0.975 1.00 1.025 1.05 1.075 1.10 1.125 1.15 1.175 1.20 1.225 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 qF Dead load of the Gema ceiling system [kN/m2] Eigengewicht des Gema Deckensystems [kN/m2] Plafonds Gema sans surpoids [kN/m2] Controsoffitto Gema senza sovraccarico [kN/m2] Falso techo Gema sin carga adicional [kN/m2] a0 Pitch distance of the U-profile suspension points [m] Abstand der U-Profil Abhängepunkte [m] Distance du point de fixation du profil U [m] Distanza dei punti di sospensione del profilo U [m] Distancia de los puntos de cuelge del perfil en U [m] a0 max = 1.90 m a1 Maximum pitch distance of the U-profile [m] Maximaler Abstand der U-Profile [m] Distance maximale du profil U [m] Distanza massima del profilo U [m] Distancia máximal de los perfiles en U [m] a2 Pitch distance of the H-profile [m] Abstand der H-Tragprofile [m] Distance du profil H [m] Distanza del profilo H [m] Distancia de los perfiles en H [m] a3 a3 max = 200 mm a4 a4 max = a2 a5 a5 max = 100 mm 53 H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28 INFO Key Legende A1 A1 H-profile H-Tragprofil B1 B1 Schematic diagram of a ceiling construction suspended with GemaGrid © ®. Schematische Darstellung einer Deckenkonstruktion gehängt mit GemaGrid © ®. C1 / C2 C1 / C2 The connector of the H-profile is supplied with two drilling screws. These must be tightened with max. 3.5 Nm torque. This produces a clamping effect on the H-profile. Der Verbinder zum H-Tragprofil wird mit zwei Bohrschrauben geliefert. Diese dürfen mit max. 3.5 Nm Drehmoment angezogen werden. Dadurch entsteht eine Klemmwirkung auf das H-Tragprofil. D1 / D2 / D3 / D4 After fitting the hanger to the GemaGrid © ®, its position must be fixed horizontally with a plug-in clip. The plug-in clip is inserted in a lying position. The H-profile is inserted into the hanger in accordance with the instructions (D1 - D3). E1 If required, the panels can be additionally secured with the security clip. At least two pieces are required per panel. The security clip is inserted sideways. Caution: The security clip can only be used for standard panels! 54 D1 / D2 / D3 / D4 Nach der Montage des Abhängers an den GemaGrid © ®, muss dessen Position horizontal mit einem Steckclip fixiert werden. Der Steckclip wird liegend eingesetzt. Das H-Tragprofil wird gemäss der Anleitung (D1 - D3) in den Abhänger eingeführt. E1 Mit der Plattensicherung können die Platten auf Wunsch zusätzlich gesichert werden. Es benötigt mindestens zwei Stück pro Platte. Die Plattensicherung wird seitlich eingeführt. Vorsicht: Die Plattensicherung kann nur für Standardplatten verwendet werden! edition 2008 Légende Leggenda A1 A1 Profil H Profilo H B1 B1 Représentation schématique de la construction d‘un plafond suspendu GemaGrid © ®. Rappresentazione schematica di una struttura del soffitto sospesa con GemaGrid © ®. C1 / C2 C1 / C2 Le connecteur du profilé en H est livré avec deux boulons. Ceux-ci peuvent être serrés au maximum avec un couple de serrage de 3.5 Nm. Ainsi un effet de serrage est engendré sur le profilé en H. Il giunto per il profilo portante H viene fornito con due viti autofilettanti. Queste vanno serrate con una coppia massima di 3.5 Nm. Con ciò si ottiene un effetto di bloccaggio sul profilo portante H. D1 / D2 / D3 / D4 Dopo il montaggio del pendino al GemaGrid © ®, bisogna fissare la sua posizione in orizzontale con una clip. La clip viene applicata giacente. Il profilo portante H viene introdotto nel pendino secondo le istruzioni (D1 - D3). A l‘issue du montage de l‘élément de suspension au GemaGrid © ®, il faut fixer la position horizontalement au moyen d‘un clip. Le clip est mis en place panneau en position horizontale. Le profilé en H est introduit dans l‘élément de suspension selon les instructions (D1 - D3). E1 Avec l‘élément d‘arrêt de panneaux, on peut sur demande, sécuriser davantage les panneaux. Deux pièces par panneau au moins sont requis. L‘élément d‘arrêt de panneaux est introduit latéralement. D1 / D2 / D3 / D4 E1 A richiesta i pannelli possono essere aggiuntivamente bloccati con la staffa di sicurezza. Si ha bisogno di almeno due staffe per pannello. La staffa di sicurezza viene inserita lateralmente. Attenzione: la staffa di sicurezza può essere utilizzata solo per pannelli standard! Attention: L‘élément d‘arrêt de panneaux peut uniquement être utilisé pour les panneaux standards! edition 2008 55 H-profile 28 | H-Tragprofil 28 | Profil H 28 | Profilo H 28 | Perfil en H 28 INFO Leyenda A1 E1 Perfil en H Los paneles se pueden fijar adicionalmente con el dispositivo respectivo de seguridad. Se requieren por lo menos dos unidades por cada panel. El seguro se introduce lateralmente. B1 Representación esquemática de una construcción de techo colgada con GemaGrid © ®. C1 / C2 Cuidado: ¡El seguro sólo se puede utilizar para paneles estándar! El conector para el perfil H se suministra con dos tornillos. Éstos se pueden apretar con un par de giro máximo de 3,5 Nm. De este modo se produce un efecto de presión sobre el perfil H. D1 / D2 / D3 / D4 Después del montaje del colgador en el sistema GemaGrid © ®, se debe fijar su posición en la horizontal con un clip enchufable. El clip enchufable se coloca horizontal. El perfil H se introduce según las instrucciones (D1 - D3) en el colgador. 311.420 H-profile H-Tragprofil profil H profilo H perfil en H 311.422 connector for H-profile Verbinder zu H-Tragprofil connecteur pour profil H giunto per profilo H connector para perfil en H 311.421 hanger for H-profile Abhänger zu H-Tragprofil suspension pour profil H pendino per profilo H colgador para perfil en H 300.120 plug-in clip Steckclip clip clip clip enchufable 300.235 security clip Plattensicherung élément d‘arrêt de bac staffa di sicurezza seguro 56 edition 2008