J-bar •Construction •Distances •Key Z-Tragprofil •Konstruktion •Abstände •Legende Profil Z •Construction •Distances •Légende Profilo Z •Costruzione •Distanze •Leggenda Perfil en Z •Construcción •Distancias •Leyenda edition 2008 45 J-bar | Z-Tragprofil | Profil Z | Profilo Z | Perfil en Z INFO Construction | Konstruktion | Construction | Costruzione | Construcción A1 B1 E1 C1 C2 C3 D1 46 D2 edition 2008 Distances | Abstände | Distances | Distanze | Distancias a2 [m] qF qF + 4 kg/m2 [0.079 kN/m2] [0.119 kN/m2] a1 [m] a0 [m] a1 [m] a0 [m] 0.50 0.55 0.60 0.625 0.65 0.70 0.75 0.80 0.85 0.90 0.95 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 1.95 2.00 2.05 2.10 2.15 2.20 2.25 2.30 2.35 2.40 2.45 2.50 2.60 2.70 2.80 2.90 3.00 3.10 3.20 3.30 edition 2008 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.85 1.85 1.80 1.80 1.80 1.75 1.75 1.70 1.70 1.70 1.65 1.65 1.65 1.60 1.60 1.60 1.60 1.55 1.55 1.55 1.55 1.50 1.50 1.50 1.50 1.50 1.45 1.45 1.40 1.40 1.40 1.30 1.25 1.20 1.50 1.65 1.80 1.875 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 0.975 1.00 1.025 1.05 1.075 1.10 1.125 1.15 1.175 1.20 1.225 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.90 1.85 1.80 1.80 1.75 1.75 1.70 1.65 1.65 1.65 1.60 1.60 1.55 1.55 1.55 1.50 1.50 1.50 1.45 1.45 1.45 1.40 1.40 1.35 1.30 1.30 1.25 1.25 1.20 1.15 1.15 1.10 1.10 1.05 1.05 1.00 0.95 0.95 0.90 0.85 0.85 0.80 0.80 1.50 1.65 1.80 1.875 1.30 1.40 1.50 1.60 1.70 1.80 1.90 1.00 1.05 1.10 1.15 1.20 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 1.70 1.75 1.80 1.85 1.90 0.975 1.00 1.025 1.05 1.075 1.10 1.125 1.15 1.175 1.20 1.225 1.25 1.30 1.35 1.40 1.45 1.50 1.55 1.60 1.65 qF Dead load of the Gema ceiling system [kN/m2] Eigengewicht des Gema Deckensystems [kN/m2] Plafonds Gema sans surpoids [kN/m2] Controsoffitto Gema senza sovraccarico [kN/m2] Falso techo Gema sin carga adicional [kN/m2] a0 Pitch distance of the U-profile suspension points [m] Abstand der U-Profil Abhängepunkte [m] Distance du point de fixation du profil U [m] Distanza dei punti di sospensione del profilo U [m] Distancia de los puntos de cuelge del perfil en U [m] a0 max = 1.90 m a1 Maximum pitch distance of the U-profile [m] Maximaler Abstand der U-Profile [m] Distance maximale du profil U [m] Distanza massima del profilo U [m] Distancia máxima de los perfiles en U [m] a2 Pitch distance of the J-bar [m] Abstand der Z-Tragprofile [m] Distance du profil Z [m] Distanza del profilo Z [m] Distancia de los perfiles en Z [m] a3 a3 max = 200 mm a4 a4 max = a2 a5 a5 max = 100 mm 47 J-bar | Z-Tragprofil | Profil Z | Profilo Z | Perfil en Z INFO Key Legende A1 A1 J-bar Z-Tragprofil B1 B1 Schematic diagram of a ceiling construction suspended with GemaGrid © ®. Schematische Darstellung einer Deckenkonstruktion gehängt mit GemaGrid © ®. C1 / C2 / C3 C1 / C2 / C3 The connector of the J-bar is supplied with two thread-cutting screws. These must be tightened with max. 3.5 Nm torque. This produces a clamping effect on the J-bar. Der Verbinder zum Z-Tragprofil wird mit zwei gewindefurchenden Schrauben geliefert. Diese dürfen mit max. 3.5 Nm Drehmoment angezogen werden. Dadurch entsteht eine Klemmwirkung auf das Z-Tragprofil. D1 / D2 The hanger of the J-bar has two lugs which are pressed together with fingers after inserting the bar (D1). This prevents the J-bar from falling out. The horizontal position is fixed with the plug-in clip. E1 If required, the panels can be additionally secured with the security clip. At least one piece is required per panel. The J-bar has no holes, the holes for the M5 screw must be drilled on site. Caution: The security clip can only be used for standard panels! D1 / D2 Der Abhänger zum Z-Tragprofil verfügt über zwei Laschen, welche nach dem Einsetzen des Profils mit den Fingern zusammengedrückt werden (D1). Das Herausfallen des Z-Tragprofiles wird dadurch verhindert. Die horizontale Position wird durch den Steckclip befestigt. E1 Mit der Plattensicherung können die Platten auf Wunsch zusätzlich gesichert werden. Es benötigt mindestens ein Stück pro Platte. Das Z-Tragprofil ist ungelocht, deshalb müssen die Löcher für die M5 Schraube auf der Baustelle gebohrt werden. Vorsicht: Die Plattensicherung kann nur für Standardplatten verwendet werden! 48 edition 2008 Légende Leggenda A1 A1 profil Z profilo Z B1 B1 Représentation schématique de la construction d‘un plafond suspendu GemaGrid © ®. Rappresentazione schematica di una struttura del soffitto sospesa con GemaGrid © ®. C1 / C2 / C3 C1 / C2 / C3 Le connecteur du profilé en Z est livré avec deux vis autotaraudeuses. Celles-ci peuvent être serrées au maximum avec un couple de serrage de 3.5 Nm. Ainsi un effet de serrage est engendré sur le profilé en Z. Il giunto per il profilo portante Z viene fornito con due viti autofilettanti. Queste vanno serrate con una coppia massima di 3.5 Nm. Con ciò si ottiene un effetto di bloccaggio sul profilo portante Z. D1 / D2 Il pendino per il profilo portante Z dispone di due lembi, i quali dopo l‘applicazione del profilo vengono compressi con le dita (D1). Con ciò si impedisce che il profilo portante Z possa cadere. La posizione orizzontale viene fissata mediante clip. L‘élément de suspension du profilé en Z dispose de deux brides qui sont pressées ensemble avec les doigts après la mise en place du profilé (D1). Ainsi on empêche le profilé en Z de tomber en dehors. La position horizontale est fixée au moyen du clip. D1 / D2 E1 E1 Avec l‘élément d‘arrêt de panneaux, on peut sécuriser davantage les panneaux sur demande. Une pièce par panneau est au moins requise. Le profilé en Z n‘est pas doté de perforations. C‘est pourquoi il faut percer les trous pour la vis M5 sur le site. Attention: L‘élément d‘arrêt de panneaux peut uniquement être utilisé pour des panneaux standards! edition 2008 A richiesta i pannelli possono essere aggiuntivamente bloccati con la staffa di sicurezza. Si ha bisogno di almeno una staffa per pannello. Il profilo portante Z non è forato, perciò i fori per la vite M5 vanno applicati sul cantiere. Attenzione: la staffa di sicurezza può essere utilizzata solo per pannelli standard! 49 J-bar | Z-Tragprofil | Profil Z | Profilo Z | Perfil en Z INFO Leyenda A1 E1 Perfil en Z Los paneles se pueden fijar adicionalmente con el dispositivo respectivo de seguridad. Se requiere por lo menos una unidad por cada panel. El perfil Z no está perforado, por este motivo, los agujeros se han de taladrar para el tornillo M5 en el lugar de las obras. B1 Representación esquemática de una construcción de techo sujeta con GemaGrid © ®. C1 / C2 / C3 El conector para el perfil Z se suministra con dos tornillos autoroscantes. Éstos se pueden apretar con un par de giro máximo de 3,5 Nm. De este modo se produce un efecto de presión sobre el perfil Z. Cuidado: ¡El seguro sólo se puede utilizar para paneles estándar! D1 / D2 El colgador para el perfil Z dispone de dos lengüetas que se comprimen con los dedos después de montar el perfil (D1). Así se impide que el perfil Z se pueda caer. La posición horizontal se fija a través del clip enchufable. 300.025 J-bar Z-Tragprofil profil Z profilo Z perfil en Z 300.343 connector for J-bar Verbinder zu Z-Tragprofil connecteur pour profil Z giunto per profilo Z connector para perfil en Z 300.307 hanger for J-bar Abhänger zu Z-Tragprofil suspension pour profil Z pendino per profilo Z colgador para perfil en Z 300.120 plug-in clip Steckclip clip clip clip enchufable 311.056 security clip Plattensicherung élément d‘arrêt de bac staffa di sicurezza seguro 311.083 hexagonal screw M5 x 12 mm 6-kant Schraube M5 x 12 mm boulon M5 x 12 mm bullone M5 x 12 mm tornillo M5 x 12 mm 311.102 hexagonal nut M5 6-kant Mutter M5 écrou M5 dado M5 tuerca M5 50 edition 2008