ÍNDEX ÍNDICE INDEX INTRODUCCIÓ INTRODUCCIÓN INTRODUCTION.............................................................2 MALPELO MAL PELO MAL PELO (companyia associada).............................................4 Residència Swimming horses ............................................................................................5 Residència Leo Castro .......................................................................................................6 Residència Jordi Casanovas ..............................................................................................7 Residència Pep Ramis .......................................................................................................8 Tallers .................................................................................................................................8 La Festa: 7ª edició...............................................................................................................9 LABORATORIS LABORATORIOS LABORATORIES Laboratori-Taller d’escriptura amb Ric Allsopp (Regne Unit) ............................................10 Laboratori-Taller amb Rabih Mroué (Beirut) .....................................................................11 Laboratori de creació i producció de NU2’s (Catalunya).....................................................12 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES Residència de creació de Xavier Bobés. Playground (Catalunya).......................................13 Residència de creació de Germán Jauregui (Brusel·les) ...................................................14 Residència d’investigació de Natalia Espinet i Magdalena Garzón. La Perla x la Dansa (Catalunya) ........................................................................................15 CALENDARI CALENDARIO CALENDAR .................................................................... 16-17 Residència d’investigació Bea Fernández & Las Santas (Catalunya) ...............................18 Residència d’investigació Heine Avdal (deepblue, Brusel·les) - Absent Interfaces ............19 Residència d’investigació República Cenica (Campinas/Sp/Brasil) .................................20 Residència d’investigació de Jorge Jauregui (País Basc) .................................................21 Residència d’investigació de Los Corderos (Catalunya) ....................................................22 Residencia d’investigació d’Ayara Hernández i Felix Marchand (Montevideo/Berlin) .............................................................................23 MACAPD MACAPD MACAPD Màster en col·laboració amb la Fundació Universitat de Girona Innovació i Formació i la Càtedra UNESCO de Cooperació Cultural. (Biennis 2007-2009 i 2008-2010) ....................................................................................25 Seminari de Roc Parés El papel cultural, social, económico y estético del cuerpo humano en el arte interactivo ........................................................................................................26 Seminari de Bojana Kunst La práctica de la teoría. Sobre la acción escénica y su relación con la teoría .................27 Seminari de Marina Garcés Cuerpo y pensamiento contemporáneo ............................................................................27 Presentacions públiques Ixiar Rozas i Ayara Hernández ................................................28 PROJECTES D’INVESTIGACIÓ EN XARXA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN RED NET INVESTIGATION PROJECTS Abécédaire. Andrée Martin (Montreal, Québec).................................................................29 Advancing Performing Arts Project (apap). Goldegg - Salzburg .....................................30 Espai en Blanc ................................................................................................................31 Autonomia i complexitat: metodologies d’investigació en la dansa contemporània Brasil, Eslovènia, Espanya, Turquia (2009 - 2011).............................................................32 2009 1 INTRODUCCIÓ INTRODUCCIÓN INTRODUCTION L’animal a l’esquena respon a la necessitat dels seus iniciadors María Muñoz i Pep Ramis, directors artístics de Mal Pelo, d’obrir una estructura de companyia de dansa a una estructura de xarxa basada en l’intercanvi amb altres artistes i creadors. L’any 2001, formant equip amb Toni Cots, director i productor artístic de múltiples projectes internacionals de les arts escèniques, defineixen el projecte de centre de recerca i creació i des d’aleshores comparteixen la seva direcció artística. L’animal a l’esquena responde a la necesidad de sus iniciadores María Muñoz y Pep Ramis, directores artísticos de Mal Pelo, de abrir una estructura de compañía de danza a una estructura en red basada en el intercambio con otros artistas y creadores. En el año 2001, formando equipo con Toni Cots, director y productor artístico de múltiples proyectos internacionales de las artes escénicas, definen los objetivos del proyecto de centro de investigación y creación y desde entonces comparten su dirección artística. The initiators of L’animal a l’esquena María Muñoz and Pep Ramis, artistic directors of Mal Pelo, wished to transform the structure of their dance company into an open network based on interchange with other artists and creators. In 2001 they teamed up with Toni Cots, director and artistic producer of many international performing arts projects. Together, they established the goals of their proposal to create a Research and Creation Centre and now share its artistic direction. El nom “L’animal a l’esquena” fa al·lusió a la imatge d’un animal carregat sobre l’esquena, sobre una columna que és l’eix central del cos i del moviment. És una imatge que evoca també una certa condició de fragilitat i de qüestionament del lloc i expressió del cos. El nombre “L’animal a l’esquena’” hace alusión a la imagen de un animal cargado sobre la espalda, sobre una columna que es el eje central del cuerpo y del movimiento. Es una imagen que evoca también una cierta condición de fragilidad y de cuestionamiento del lugar y expresión del cuerpo. The name L’animal a l’esquena refers to the image of an animal carried on your back, a column that is the central axis of the body in movement. This image also evokes fragility and questions the place and expression of the body. El seu objectiu principal és instaurar els vincles i les connexions entre creadors, pensadors i públic de manera que L’animal a l’esquena es pugui convertir en un “lloc compartit” dins d’un marc d’investigació de la pràctica artística basada en el cos. Un marc d’investigació entès com un procés acumulatiu, de contextualització i reflexió, de formació i d’intercanvi. L’animal a l’esquena vol reflectir la necessitat actual de la pràctica contemporània de les arts de definir un marc crític mitjançant la presència de diferents veus i visions, amb la finalitat de buscar un canvi de valors en relació amb la visualitat, la textualitat, la identitat i la corporalitat. L’animal a l’esquena, un “refugi temporal” en el qual la diversitat sigui reconeguda i acceptada. 2 2009 Su objetivo principal es instaurar los vínculos y las conexiones entre creadores, pensadores y público de manera que L’animal a l’esquena pueda convertirse en un ‘lugar compartido’, dentro de un marco de investigación de la práctica artística basada en el cuerpo. Un marco de investigación entendido como un proceso acumulativo, de contextualización y reflexión, de formación y de intercambio. L’animal a l’esquena quiere reflejar la necesidad actual de la práctica contemporánea de las artes de definir un marco crítico mediante la presencia de diferentes voces y visiones, con el fin de buscar un cambio de valores en relación con la visualidad, la textualidad, la identidad y la corporalidad. L’animal a l’esquena constituido como ‘refugio temporal’ en el que la diversidad sea reconocida y aceptada. The main objective is to stimulate links and foster bonds between creators, scholars, and the public, so that L’animal a l’esquena becomes a “shared space” for research into artistic practices based on the body. Research is understood as a cumulative process that seeks out context, a process of reflection, training and interchange. L’animal a l’esquena responds to the need of contemporary arts to define a critical framework through different voices and visions. The aim is to seek a change of values in respect to vision, text, identity, and the body. L’animal a l’esquena has been set up as a “temporal refuge” in which diversity is accepted and valued. 2009 3 MAL PELO MAL PELO neix com a nucli creatiu al 1989 i s’instal·la al Mas Taverner Petit de Celrà. Durant deu anys presenta espectacles de diversos formats, des d’elaborats solos o duets a peces de grup, intercalant propostes de carrer, tallers, i vídeo creacions. Després de nombroses gires per Europa, Estats Units i Amèrica Llatina, combinant l’exhibició dels treballs amb períodes de creació itinerant en residències a l’estranger i a Girona (Nau 18, La Fàbrica de Celrà, etc), Pep Ramis i María Muñoz visualitzen una nova etapa. Nous desitjos i necessitats impulsen a Mal Pelo com a motor d’un projecte que té com a objectiu instal·lar un nou espai al territori i convertir-lo en un lloc de trobada per a professionals en un intent d’afavorir l’intercanvi d’idees i aproximacions al treball des del cos i el moviment. MAL PELO nace como núcleo creativo en 1989 y se instala en el Mas Taverner Petit de Celrà. Durante diez años presenta espectáculos de diversos formatos, desde elaborados solos o dúos a piezas de grupo, intercalando propuestas de calle, talleres y video creaciones. Después de numerosas giras por Europa, Estados Unidos y Latinoamérica combinando la exhibición de trabajos con periodos de creación itinerante en residencias en el extranjero y en Girona (Nau 18, La Fábrica de Celrà, etc), Pep Ramis y María Muñoz visualizan una nueva etapa. Nuevos deseos y necesidades impulsan a Mal Pelo como motor de un proyecto cuyo objetivo es instalar un nuevo espacio en el territorio y convertirlo en un lugar de paso de profesionales en un intento por favorecer el intercambio de ideas y aproximaciones al trabajo desde el cuerpo y el movimiento. Un nou lloc: Mas Espolla. Un nou projecte: L’animal a l’esquena. La definició artística de L’animal a l’esquena i la seva posada en marxa s’inicia amb l’arribada de Toni Cots. Mal Pelo manté la seva estructura de nucli de creació independent, però s’ estableix un vincle entre ambdós projectes que s’ha anat consolidant els darrers anys. Aquest any L’animal a l’esquena acull en residència a MAL PELO amb Swimming Horses, projecte que celebra els 20 anys de la companyia. www.malpelo.org Un nuevo lugar: Mas Espolla. Un nuevo proyecto: L’animal a l’esquena. La definición artística de L’animal a l’esquena y su andadura como estructura de gestión independiente se inicia en el 2001 con la llegada de Toni Cots. Mal Pelo mantiene su estructura de núcleo de creación independiente mientras una estrecha colaboración entre ambos proyectos se ha consolidado a lo largo de los últimos años. Este año L’animal a l’esquena acoge en residencia a MAL PELO con Swimming Horses, proyecto que celebra los 20 años de la compañía. www.malpelo.org 4 2009 MAL PELO was founded as a creative node in 1989 and opened at the Mas Taverner Petit in Celrà. For ten years they presented productions in various formats, solo, duo or group performances, alternating streetwork, workshops, and video creations. After many tours in Europe, the US, and Latin America, combining shows of their work with itinerant creation in residence in international settings as well as in Girona (Nau 18, La Fàbrica de Celrà, etc.), Pep Ramis and María Muñoz envisaged a new phase. New desires and needs drove Mal Pelo to open a new space in the territory where professionals could visit. This would prompt the interchange of ideas and bring artists working on body and movement together. A new place: Mas Espolla. A new project: L’animal a l’esquena. The artistic definition of L’animal a l’esquena and its development as an independently managed structure, started with the arrival of Toni Cots. Mal Pelo maintains its structure as a nucleus of creation independent of L’animal a l’esquena, while a close collaboration between both projects has been consolidating along these years. This year, L’animal a l’esquena, receives MAL PELO with Swimming Horses, a project that celebrates the 20th anniversary of the Company. www.malpelo.org RESIDÈNCIA RESIDENCIA RESIDENCE SWIMMING HORSES Del 2 de gener al 18 d’abril Del 28 de setembre al 31 d’octubre L’animal a l’esquena Del 2 de enero al 18 de abril Del 28 de septiembre al 31 de octubre L’animal a l’esquena 2 January - 18 April 28 September - 31 October L’animal a l’esquena SWIMMING HORSES és el resultat d’un treball llarg i minuciós sobre els temes que han inspirat les creacions de Mal Pelo en els darrers anys. Una proposta que obra la possibilitat de revisar i compartir el seu imaginari des d’altres perspectives. SWIMMING HORSES es el resultado de un trabajo largo y minucioso sobre los temas que han inspirado las creaciones de Mal Pelo en los últimos años. Una propuesta que abre la posibilidad de revisar y compartir su imaginario desde otras perspectivas. SWIMMING HORSES is the result of long, painstaking work around the themes that have inspired Mal Pelo’s pieces in recent years. It provides an opportunity to review and share the company’s imagination from fresh angles. “No mirem l’escena com a destí final, sinó com un lloc de trànsit, provocador d’altres mirades, generador d’altres matèries. Basta mirar el que hem deixat a terra quan arribem a l’estrena d’un espectacle. És ple de deixalles, idees, dibuixos, imatges... el pòsit d’un treball al que ara donem una altra forma i una altra estructura. L’escena com un lloc de pensament, uns metres quadrats on neden els cavalls ... i altres coses.” María Muñoz – Pep Ramis. “No miramos la escena como un destino final, sino como un lugar de tránsito, provocador de otras miradas, generador de otras materias. Basta mirar lo que hemos dejado atrás cuando llegamos al estreno de un espectáculo. Está lleno de residuos, ideas, dibujos, imágenes... el poso de un trabajo al que ahora damos otra forma y otra estructura. La escena como un lugar de pensamiento, unos metros cuadrados donde nadan los caballos... y otras cosas.” María Muñoz – Pep Ramis. “We do not see the stage as a final destination, but as a place of transit, provoking other ways of looking, generating more material. It is enough to look at what we have left behind when we come to open a show, all the remnants, ideas, drawings, images… the leftovers of work to which we are now giving a new form and structure. The stage is a place in which to think, a few square metres where horses swim… and other things.” María Muñoz – Pep Ramis. SWIMMING HORSES és un projecte que inclou una retrospectiva dels darrers sis espectacles i la presentació de dos nous treballs. En altres àmbits, una exposició - instal·lació creada a partir dels temes treballats en el darrer període en col·laboració amb John Berger, l’edició d’un CD amb música d’ Steve Noble i la publicació d’un nou llibre. www.mercatflors.org www.bolit.cat SWIMMING HORSES es un proyecto que incluye una retrospectiva de los últimos seis espectáculos y la presentación de dos nuevos trabajos. En otros ámbitos, una exposición-instalación creada a partir de los temas trabajados en al último período en colaboración con John Berger, la edición de un CD con música de Steve Noble y la publicación de un nuevo libro. SWIMMING HORSES is a project that includes a retrospective of the last six productions and the premiere of two new ones. In addition, an installation grew from the themes related to the last phase of collaboration with the writer John Berger, as well as the production of a CD music of Steve Noble and the publication of a new book. www.mercatflors.org www.bolit.cat www.artssantamonica.cat www.artssantamonica.cat www.bolit.cat www.artssantamonica.cat Fotos: Jordi Bover www.mercatflors.org 2009 5 RESIDÈNCIA RESIDENCIA RESIDENCE SWIMMING HORSES RESIDÈNCIA DE CREACIÓ DE LEO CASTRO (Catalunya) Del 24 al 31 d’octubre Presentacions públiques: 30, 31 d’octubre L’animal a l’esquena, en col·laboració amb el Festival Temporada Alta RESIDENCIA DE CREACIÓN DE LEO CASTRO (Cataluña) Del 24 al 31 de octubre Presentaciones públicas: 30, 31 de octubre L’animal a l’esquena, en colaboración con Festival Temporada Alta RESIDENCE FOR CREATION LEO CASTRO (Catalonia) 24 - 31 October Public Presentation: 30 & 31 October L’animal a l’esquena, in collaboration with Festival Temporada Alta AMADOU AMADOU AMADOU Leo Castro, col·laboradora de Mal Pelo des del 2004, inicia amb Amadou una nova recerca creativa amb el recolzament de Pep Ramis i María Muñoz. Castro proposa en aquest laboratori un espai de treball que pren com a punt de partida la càmera de vídeo com a eina d’exploració per a la construcció i escriptura de la peça. La càmera com una mirada activa sobre la situació i la relació de dos individus que conviuen en un espai des del joc i la mirada sobre l’altre. Leo Castro, colaboradora de Mal Pelo desde 2004, inicia con Amadou una nueva búsqueda creativa con el apoyo de Pep Ramis y Maria Muñoz. Castro, con la colaboración artística de Enric Fábregas, propone en este laboratorio un espacio de trabajo que toma como punto de partida la cámara de vídeo como herramienta de exploración para la construcción y escritura del trabajo. La cámara como una mirada activa sobre la situación y la relación de dos individuos que conviven en un espacio desde el juego y la mirada sobre el otro. Leo Castro has collaborated with Mal Pelo since 2004 and with the support of Pep Ramis and Maria Muñoz begins Amadou, a new creative investigation. In this laboratory, with the artistic collaboration of Enric Fábregas, Castro proposes a workspace where the video camera is the point of departure to be used as a tool for exploring the construction and writing of the project. The camera is the active gaze over the situation and over the relationship between two individuals who coexist in a space through a game and a look at the “other”. Amadou forma parte de un proyecto de laboratorio iniciado por Mal Pelo en 2007 con la voluntad de dar una oportunidad de creación y producción a los intérpretes que han trabajado en las creaciones de la compañía a lo largo de su trayectoria. Amadou is part of a laboratory project that was initiated by Mal Pelo in 2007 with the intent to offer creation and production opportunities to the performers who have worked in the company’s pieces throughout its history. www.temporada-alta.net www.temporada-alta.net Amadou forma part d’un projecte de laboratori iniciat per Mal Pelo l’any 2007 amb la voluntat de donar eines de creació i producció als intèrprets que han treballat en les creacions de la companyia al llarg de la seva trajectòria. Foto: Juan Castro www.temporada-alta.net 6 2009 RESIDÈNCIA RESIDENCIA RESIDENCE SWIMMING HORSES RESIDÈNCIA DE CREACIÓ DE JORDI CASANOVAS (Catalunya) Presentació pública: 27 novembre. Teatre de Salt L’animal a l’esquena, en col·laboració amb el Festival Temporada Alta RESIDENCIA DE CREACIÓN DE JORDI CASANOVAS (Cataluña) Presentación pública: 27 de noviembre. Teatre de Salt L’animal a l’esquena, en colaboración con Festival Temporada Alta RESIDENCE FOR CREATION JORDI CASANOVAS (Catalonia) Public Presentation: 27 November. Teatre de Salt L’animal a l’esquena, in collaboration with Festival Temporada Alta JUKEBOX és un solo creat per Jordi Casanovas, intèrpret que des del 1990 ha col·laborat amb Mal Pelo. JUKEBOX es un solo creado por Jordi Casanovas, intérprete que desde el año 1990 ha colaborado con Mal Pelo. Con esta propuesta, Casanovas inicia un camino creativo y escénico propio con la colaboración artística de Maria Muñoz y Pep Ramis. JUKEBOX is a solo created by Jordi Casanovas, a performer who has collaborated with Mal Pelo since 1990. With this proposal, Casanovas initiates his own creative performance path with the artistic collaboration of Maria Muñoz and Pep Ramis. JUKEBOX forma parte de un proyecto de laboratorio iniciado por Mal Pelo en 2007 con la voluntad de dar una oportunidad de creación y producción a los intérpretes que han trabajado en las creaciones de la compañía a lo largo de su trayectoria. JUKEBOX is part of a laboratory project that was initiated by Mal Pelo in 2007 with the intent to offer creation and production opportunities to the performers who have worked in the company’s pieces throughout its history. www.temporada-alta.net www.temporada-alta.net Amb aquesta proposta, Casanovas inicia un camí creatiu i escènic propi amb la col·laboració artística de María Muñoz i Pep Ramis. JUKEBOX forma part d’un projecte de laboratori iniciat per Mal Pelo l’any 2007 amb la voluntat de donar eines de creació i producció als intèrprets que han treballat en les creacions de la companyia al llarg de la seva trajectòria. Fotos: Jordi Bover www.temporada-alta.net 2009 7 RESIDÈNCIA/TALLERS RESIDENCIA/TALLERES RESIDENCE/WORKSHOPS SWIMMING HORSES RESIDÈNCIA DE CREACIÓ PEP RAMIS (Catalunya) Del 18 de maig al 6 de juny Presentació pública: 6 i 7 de juny. 20:00 h. Centre d’Art Santa Mònica, Barcelona. RESIDENCIA DE CREACIÓN PEP RAMIS (Cataluña) Del 18 de mayo al 6 junio Presentación pública: 6 y 7 de junio. 20:00 h. Arts Santa Mònica, Barcelona. RESIDENCE FOR CREATION PEP RAMIS (Catalonia) 17 May - 6 June Public presentation: 6 & 7 June. 20:00 h. Arts Santa Mónica, Barcelona SWIMMING HORSES Projecte de creació de Pep Ramis per espais no escènics. Amb aquet projecte Pep Ramis obre un espai creatiu en el que confluiran la seva mirada sobre l’escena i el treball visual plàstic. Aquest projecte de creació tindrà diferents moments públics durant 2009, plantejat com itinerant i lligat a la transformació de l’espai a on es proposi l’acció. SWIMMING HORSES. Proyecto de creación de Pep Ramis para espacios no escénicos. Con este proyecto para espacios no escénicos, Pep Ramis abre un espacio creativo en el que confluirán su mirada sobre la escena y el trabajo visual plástico. Este proyecto de creación tendrá diferentes momentos públicos durante 2009, planteado en itinerancia y ligado a la transformación del espacio donde se propone la acción. SWIMMING HORSES. Pep Ramis’s creative project for non-scenic spaces. In this project for non-scenic spaces, Pep Ramis opens a creative space where his look at the stage and his work in visual sculpture converge. This creative project will have various public moments in 2009, set as roaming and transforming the space where the action is presented. TALLERES DE FORMACIÓN CON LA COMPAÑÍA DE DANZA MAL PELO: El silencio y la posibilidad de imaginar TRAINING WORKSHOPS WITH MAL PELO DANCE COMPANY: The silence and the possibility to imagine Del 2 al 6 de febrero Del 22 al 26 de septiembre Del 19 al 23 de octubre 2 - 6 February 22 - 26 September 19 - 23 October TALLERS DE FORMACIÓ AMB LA COMPANYIA DE DANSA MAL PELO: El silenci i la possibilitat d’imaginar 8 Foto: Pep Ramis Foto: Jordi Bover Del 2 al 6 de febrer Del 22 al 26 de setembre Del 19 al 23 d’octubre 2009 20 ANYS 20 AÑOS 20 YEARS MAL PELO LA FESTA: 7ª edición 18 y 19 de septiembre. L’animal a l’esquena LA FESTA: 7th edition 18 & 19 September. L’animal a l’esquena Aquest esdeveniment que de forma periòdica i amb caràcter festiu ha anat succeint a l’entorn de L’animal a l’esquena (la nau, el mas, els exteriors) el volem dedicar aquest any a celebrar els 20 anys de MAL PELO. En aquesta setena edició contem amb un programa d’actuacions i concerts d’artistes locals i internacionals de les arts escèniques i de la música, a més de dj’s, sopar, bar i projeccions de vídeo. Este evento que de forma periódica y con carácter festivo ha tenido lugar en el entorno de L’animal a l’esquena (la nave, el mas, los exteriores) este año lo queremos dedicar a celebrar los 20 años de MAL PELO. En esta séptima edición contamos con un programa de actuaciones y conciertos de artistas locales e internacionales de las artes escénicas y de la música, además de dj’s, cena, bar y proyecciones de vídeo. This event has had a place in the environment of L’animal a l’esquena (the studio, the farmhouse and the surrounding terrain) in a periodic form and with a festival character. This year we would like to dedicate it to celebrating MAL PELO’s 20 years as a company. This seventh edition will have a program of presentations and concerts by local and international performing artists and musicians as well as DJs, food, bar, and video projections. Foto: Jordi Bover LA FESTA: 7a edició 18 i 19 de setembre. L’animal a l’esquena 2009 9 LABORATORIS LABORATORIOS LABORATORIES Els laboratoris permeten a artistes invitats, procedents de diferents disciplines, reunir-se per un període de temps determinat amb l’objetiu d’impulsar la investigació, reflexió i anàlisi dels processos de creació. Los laboratorios permiten a artistas invitados, procedentes de diferentes disciplinas, reunirse por un período de tiempo determinado con el objetivo de impulsar la investigación, reflexión y análisis de los procesos de creación. The labs allow invited artists from different disciplines to meet for a certain period of time with the aim to further research, reflect and analyze the creative process. LAB-TALLER D’ESCRIPTURA AMB RIC ALLSOPP (Regne Unit) Del 6 al 10 de maig Presentació pública: 10 de maig, 18:00 h LAB-TALLER DE ESCRITURA CON RIC ALLSOPP (Reino Unido) Del 6 al 10 de mayo Presentación pública: 10 de mayo, 18:00 h “MEMÒRIA, LLOC I ESCRIPTURA” “MEMORIA, LUGAR E INSCRIPCIÓN” Taller-laboratori intensiu sobre diferents aproximacions a les pràctiques textuals sota la coordinació de Ric Allsopp (artista, teòric, professor i coeditor de la revista Performace Research). Aquest laboratori forma part del Programa de Màster MACAPD en col·laboració amb la FUdGIF (Fundació Universitat de Girona Investigació i Formació) i la Càtedra UNESCO. El Laboratori combina teoria i pràctica prenent com a exemple diferents pràctiques textuals i corrents de la ‘performance’ i elaborant partitures textuals, visuals, físiques i sonores. Obert a la participació de creadors de diferents disciplines i pràctiques artístiques, el seu objectiu és explorar les relacions entre l’escriptura, l’experiència del lloc i la construcció de la memòria personal i pública. Culmina amb una presentació pública de ‘petites memòries’ procedents de la pròpia experiència i de materials elaborats i editats. Taller-laboratorio intensivo sobre diferentes aproximaciones a las prácticas textuales bajo la coordinación de Ric Allsopp (artista, teórico, profesor y co-editor de la revista Performance Research). Este laboratorio forma parte del programa del Master MACAPD en colaboración con la FUdGIF (Fundació Unviersitat de Girona Investigació y Formació) y la Cátedra UNESCO. El Laboratorio combina teoría y práctica elaborando partituras textuales, visuales, físicas y sonoras. Abierto a la participación de creadores de diferentes disciplinas y prácticas artísticas, su objetivo es explorar las relaciones entre la escritura, la experiencia del lugar y la construcción de la memoria personal y pública. Culmina con una presentación pública de ‘pequeñas memorias’ procedentes de la propia experiencia y de materiales elaborados y editados. A lab-workshop intensive concerned with different approaches to text-based practices under the guidance of Ric Allsopp (artist, theorist, professor, and co-editor of Performance Research magazine). This laboratory forms part of the Master’s program MACAPD in collaboration with FUdGIF (Fundació Universitat de Girona Investigació i Formació) and the UNESCO Chair. The Lab combines theory and practice by taking as an example different, text-based practices and streams of performance and by developing textual, visual, physical and sound scores. Open to the participation of creators from different disciplines and artistic practices, the objective is to explore the relationship between writing, the experience of place, and the construction of personal and public memory. It will culminate with a public presentation of “little memories” derived from own experiences and the produced and edited material. Aquest laboratori forma part de la xarxa apap. Este laboratorio forma parte de la red apap. This lab is part of the apap network. LAB-WRITING WORKSHOP WITH RIC ALLSOPP (UK) 6 - 10 May Public Presentation: 10 May, 18:00 h Fotos: Jordi Bover “MEMORY, PLACE AND INSCRIPTION” 10 2009 LABORATORIS LABORATORIOS LABORATORIES TALLER-LABORATORIO CON RABIH MROUÉ (Beirut) Del 11 al 15 de agosto. L’animal a l’esquena LAB-WORKSHOP WITH RABIH MROUÉ (Beirut) 11 - 15 August. L’animal a l’esquena ABSENT PERÒ SUSCEPTIBLE DE TORNAR AUSENTE PERO SUSCEPTIBLE DE VOLVER ABSENT BUT SUSCEPTIBLE TO RETURN Aquest taller-laboratori intensiu de Rabih Mroué (actor, director, dramaturg i escriptor libanès) proposa treballar sobre la idea de l’absència a partir de la reflexió sobre la manera en que ens relacionem amb temes com la desaparició, el buit, la memòria, els rumors, la guerra i la mort… Obert a un grup reduït de performers, creadors de teatre i dansa, escriptors o dramaturgs, les sessions de treball tractaran de posar en comú aquestes qüestions a partir de les experiències i circumstàncies personals dels participants. Este taller-laboratorio intensivo de Rabih Mroué (actor, director, dramaturgo y escritor libanés) propone trabajar sobre la idea de ausencia a partir de la reflexión sobre el modo en el que nos relacionamos con temas como la desaparición, el vacío, la memoria, los rumores, la guerra y la muerte… Abierto a un grupo reducido de performers, creadores de teatro y danza, escritores o dramaturgos, las sesiones de trabajo tratarán de poner en común dichas cuestiones a partir de las experiencias y circunstancias personales de los participantes. This lab-workshop intensive by Rabih Mroué (Lebanese actor, director, dramaturge, and writer) proposes working with the idea of absence from a point of reflecting on the ways in which we relate to the themes of disappearance, emptiness, memory, rumors, war, and death… Open to a small group of performers, theater and dancemakers, writers, and dramaturges, the work sessions will attempt to bring together these aforementioned questions through the experiences and personal circumstances of the participants. Aquest laboratori forma part de la xarxa apap. Este laboratorio forma parte de la red apap. This lab is part of the apap network. Foto: Houssam Mchaiemch TALLER-LABORATORIO AMB RABIH MROUÉ (Beirut) De l’11 al 15 d’agost. L’animal a l’esquena 2009 11 LABORATORIS LABORATORIOS LABORATORIES LABORATORI DE CREACIÓ I PRODUCCIÓ DE NU2’s (Catalunya) Del 23 al 29 de novembre Presentació pública: 28 de novembre. 18:00 h. L’animal a l’esquena LABORATORIO DE CREACIÓN Y PRODUCCIÓN DE NU2’s (Cataluña) Del 23 al 29 de noviembre Presentación pública: 28 de noviembre. 18:00 h. L’animal a l’esquena INSTAL·LACIONS INTERACTIVES ENTORN AL COS I EL MOVIMENT INSTALACIONES INTERACTIVAS EN TORNO AL CUERPO Y EL MOVIMIENTO NU2’s (Imatge, Dansa i Nous Mitjans/Vídeodansa, dirigida per Núria Font),proposa una nova trobada internacional d’artistes de diferents disciplines interessats en compartir, analitzar i desenvolupar idees a partir de projectes escènics en procés de creació on s’utilitzen eines digitals interactives. La trobada d’enguany dedica una especial atenció a una sèrie de projectes. Un equip de professionals experts en la utilització de sistemes, dissenyadors de software, coreògrafs i artistes visuals, ajudaran a la recerca per tal d’avançar en la realització dels projectes. El Laboratori està organitzat per NU2’S i L’animal a l’esquena i forma part del projecte euroregional Corpus Media. www.nu2s.org 12 NU2’S (Imagen, Danza y Nuevos Medios/Videodanza, dirigido por Núria Font) propone un nuevo encuentro internacional de artistas de diferentes disciplinas interesados en compartir, analizar y desarrollar ideas a partir de proyectos escénicos en proceso de creación donde se utilizan herramientas digitales interactivas. El encuentro de este año dedica una especial atención a una serie de proyectos. Un equipo de profesionales expertos en la utilización de sistemas, diseñadores de software, coreógrafos y artistas visuales ayudarán en la investigación para avanzar en la realización de los proyectos. El laboratorio está organizado por NU2’S y L’animal a l’esquena y forma parte del proyecto eurorregional Corpus Media. www.nu2s.org 2009 CREATION AND PRODUCTION LABORATORY ON THE BODY AND MOVEMENT BY NU2’s (Catalonia) 23 - 29 November Public Presentation: 28 November. 18:00 h. L’animal a l’esquena INTERACTIVE INSTALLATIONS BASED ON THE BODY AND MOVEMENT NU2’s (Image, Dance, New Media/Viodeo Dance, directed by Núria Font) proposes a new international meeting of artists from different disciplines who are interested in sharing, analyzing and developing ideas for performance projects that are works in progress by using interactive digital tools focused on the body and movement. This year’s event will dedicate particular attention to certain projects. A team of professional experts in the use of systems, software designers, choreographers and visual artists will assist in the research to move forward in the completion of the projects. Organized by NU2’s and L’animal a l’esquena, the lab is part of the euroregional project Corpus Media. www.nu2s.org RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES Las “residencias de creación” se caracterizan por acoger proyectos que estan condicionados por una producción artística determinada. Las “residencias de investigación”, por otro lado, se caracteriza por ser un primer encuentro en el que se genera material de trabajo y reflexión sobre el proceso creativo. A “residence for creation” is defined by hosting a project which is conditioned by a determined artistic production. On the other hand, a “research residence” is defined by being the first gathering where work material is generated and reflection on the creative process is pursued. RESIDÈNCIA DE CREACIÓ DE XAVIER BOBÉS Playground (Catalunya) Del 20 al 29 d’abril Presentació pública: 29 d’abril. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE CREACIÓN DE XAVIER BOBÉS Playground (Cataluña) Del 20 al 29 de abril Presentación pública: 29 de abril. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCE FOR CREATION XAVIER BOBÉS Playground (Catalonia) 20 - 29 April Public Presentation: 29 April. 19:00 h. L’animal a l’esquena Creació que centra la mirada i la investigació en la recerca de la memòria dels objectes quotidians que ens envolten en l’espai casolà. Objectes impregnats de records, de moviments essencials de qui els han manipulat i per tant, testimonis únics de l’evolució existencial de l’home. Objectes que transmeten tot allò que callem, intentem obviar, dissimulem, amaguem. La passivitat i l’actitud permissiva de tots els objectes quotidians transformats en protagonistes absoluts. I l’home, de manera excepcional, al seu servei. Creación que centra la mirada y la investigación en la búsqueda de la memoria de los objetos que nos rodean y en el espacio cotidiano de convivencia primordial: el comedor. Objetos empapados de recuerdos, de movimientos esenciales de quienes los han manipulado y por lo tanto, testigos únicos de la evolución existencial del ser humano. Objetos que transmiten todo aquello que callamos, intentamos obviar, disimulamos, escondemos. La pasividad y la actitud permisiva de todos los objetos cotidianos transformados en protagonistas absolutos. Y el hombre, de manera excepcional, a su servicio. A piece that focuses its research and perspective on the search for memories of objects that surround us, specifically, in the primary space of shared daily living: the kitchen. Objects packed with memories of elemental movements by those who have manipulated them. In this way, they are the only witnesses to the existential evolution of human beings. Objects that transmit everything we try to silence, forget, conceal, and hide. The passivity and the permissive attitude of all the daily objects transformed into complete protagonists. And the man at their service in an exceptional way. Fotos: Jordi Bover Les residències de creació es caracteritzen per acollir projectes condicionats per una producció artística determinada. Per una altra banda, les residències de recerca es caracteritzen per ser una primera trobada en la que es genera material de treball i reflexió sobre el procés creatiu. 2009 13 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES 14 RESIDÈNCIA DE CREACIÓ DE GERMÁN JAUREGUI (Brusel·les) Del 18 de maig al 6 de juny Presentació pública: 5 de juny. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE CREACIÓN DE GERMÁN JAUREGUI (Bruselas) Del 18 de mayo al 6 de junio Presentación pública: 5 de junio. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCE FOR CREATION GERMÁN JAUREGUI (Brussels) 18 May - 6 June Public Presentation: 5 June. 19:00 h. L’animal a l’esquena “En una societat que crea sers cada cop mes aïllats, caracteritzada per la saturació d’informació i d’estímuls i per una pèrdua progressiva dels valors morals i ètics, dues persones es troben al davant del que serà la darrera oportunitat d’aconseguir una ‘trobada’, un apropament profund i veritable entre dos cossos”. “En una sociedad que crea seres cada vez más aislados, caracterizada por la saturación de información y de estímulos y por una pérdida progresiva de los valores morales y éticos, dos personas se hallan ante lo que será la última oportunidad de lograr un ‘encuentro’, un acercamiento profundo y verdadero entre dos cuerpos”. “In a society where individuals are becoming increasingly isolated due to the saturation of information and a growing loss of ethical and moral values, two people emerge before what is the last opportunity to have an “encounter”, a genuine and profound approach between two bodies”. Aquest és el punt de partida del treball que el creador basc German Jauregui desenvoluparà durant la seva residència a L’animal a l’esquena, explorant diferents tipus i tècniques de contacte, d’energia i de relació entre el cos, en diàleg amb la llum i el so, donant lloc a la creació de diferents espais de desenvolupament de l’acció. Este es el punto de partida del trabajo que el creador vasco Germán Jauregui desarrollará durante su residencia en L’animal a l’esquena explorando diferentes tipos y técnicas de contacto, de energía y de relación entre el cuerpo, en diálogo con la luz y el sonido dando así lugar a la creación de diferentes espacios de desarrollo de la acción. This is the point of departure for the work Basque creator Germán Jauregui will develop for his residence at L’animal a l’esquena. During this time, he will explore different types and techniques of contact, energy, and relating between bodies while maintaining a dialogue with light and sound, which will permit the construction of various spaces where the action can develop. 2009 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDÈNCIA DE CREACIÓ NATALIA ESPINET I MAGDALENA GARZÓN - LA PERLA X LA DANSA (Catalunya) Del 22 al 28 de juny Presentació pública: 28 de juny. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE CREACIÓN NATALIA ESPINET Y MAGDALENA GARZÓN - LA PERLA X LA DANSA (Cataluña) Del 22 al 28 de junio Presentación pública: 28 de junio. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCE FOR CREATION NATALIA ESPINET AND MAGDALENA GARZÓN - LA PERLA X LA DANSA (Catalonia) 22 - 28 June Public Presentation: 28 June. 19:00 h. L’animal a l’esquena “Vinc assedegada de paisatge: cavitat de dansa, de veu, de memòria, de gust on l’amiga que he anat fent de mi mateixa contempla i acciona. Assedegada és una creació de dansa i paraula, que es mostra com un recull de poemes, moments, decisions, invitacions a la vida… amb texts de Joan Vinyoli, Gabriel Ferrater, Sebastià Sansó i Natàlia Espinet”. Aquesta creació s’ha realitzat en col·laboració amb l’ajuntament de Celrà. En aquesta residència les dues creadores tractaran de concloure de manera formal un llarg període d’assaig i procés de treball que va començar al 2008. “Vinc assedegada de paisatge: cavidad de danza, de voz, de memoria, de gusto, en el que la amiga que he ido haciendo de mí misma contempla y acciona. Assedegada es una creación de danza y palabra, que se muestra como una colección de poemas, momentos, decisiones, invitaciones a la vida… con textos de Joan Vinyoli, Gabriel Ferrater, Sebastià Sansó y Natàlia Espinet”. Esta creación se ha realizado en colaboración con el Ayuntamiento de Celrà. En esta residencia las dos creadoras tratarán de concluir de manera formal un largo período de ensayo y proceso de trabajo que comenzó en 2008. “Vinc assedegada de paisatge: cavity of dance, of voice, of memory, of taste from the friend that I’ve made of myself in contemplating and taking action. Assedegada is a creation of dance and word shown as a collection of poems, moments, decisions, and invitations to live… with texts by Joan Vinyoli, Gabriel Ferrater, Sebastià Sansó and Natàlia Espinet”. This work has been created with the collaboration of Celrà’s town council. In this residence, the two makers will attempt to bring a long period of rehearsals and a work process that began in 2008 to formal completion. 2009 15 CALENDARI CALENDARIO CALENDAR GENER ENERO JANUARY MAIG/JUNY MAYO/JUNIO MAY/JUNE Residència Mal Pelo. Swimming horses. 2 de gener al 18 d’abril Residència Andrée Martin: 5-12 de maig Presentació: 12 de maig, 19.00 h Laboratori Ric Allsopp: 6-10 maig Presentació: 10 maig, 18.00 h FEBRER FEBRERO FEBRUARY Mal Pelo Taller: 2-6 de febrer MARÇ MARZO MARCH MACAPD. Seminari Roc Parés: 2-6 març MACAPD. Seminari Bojana Kunst: 16-20 març MACAPD. Gathering: 12-16 maig Residència Germán Jauregui: 18 maig-5 juny. Presentació: 5 juny, 19.00 h Mal Pelo. Residència Pep Ramis: 18 maig-6 juny Presentació: 6 i 7 juny, 20.00 h (Arts Santa Mònica, BCN) MACAPD. Presentacions públiques Ayara / Ixiar. 11 juny, 19.00 h Residència Natalia Espinet/Magdalena Garzón: 22-28 juny Presentació: 28, 19,00 h Residència Bea Fernández & Las Santas: 22-28 juny (EMDC, Celrà) ABRIL ABRIL APRIL Residència Xavi Bobés: 20-29 d’abril Presentació: 29 d’abril, 19:00 h 16 2009 Espai en blanc: 27 i 28 de juny JULIOL/AGOST JULIO/AGOSTO JULY/AUGUST NOVEMBRE NOVIEMBRE NOVEMBER Residència Heine Avdal (deepblue): 1-11 juliol Presentació: 11 juliol, 19.00 h Residència Ayara Hernández /Felix Marchand: 2-15 novembre Presentació: 13 novembre, 19.00 h Residència Republica Cenica (AECID): 13-24 juliol MACAPD. Seminari Marina Garcés: 3-6 novembre Residència Jorge Jauregui: 27 juliol-8 d’agost Presentació: 8 d’agost, 19.00 h Laboratori Rabih Mroué: 11-15 d’agost Residència Los Corderos: 18 agost-4 setembre Presentació: 4 setembre, 19.00 h Crisis de Palabras: Espai en blanc. 18-21 novembre Mal Pelo: Residència Jordi Casanovas. Presentació pública: 27 novembre. Temporada Alta. Laboratori Nu2: 23-29 novembre Presentació pública: 28 novembre, 18.00 h SEPTIEMBRE/OCTUBRE SEPTIEMBRE/OCTUBRE SEPTEMBER/OCTOBER Mal Pelo, 20 anys: 18 i 19 setembre. La Festa Mal Pelo. Taller: 22-26 setembre Residència Mal Pelo. Swimming horses. 28 de setembre-31 d’octubre Mal Pelo. Taller: 19-23 octubre Mal Pelo: residència Leo Castro. Amadou. 24-31 d’octure Presentacions: 30 i 31 d’octubre. Temporada Alta. 2009 17 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDÈNCIA DE RECERCA BEA FERNÁNDEZ & LAS SANTAS (Catalunya) Del 22 al 28 de juny Escola de Dansa de Celrà RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN DE BEA FERNÁNDEZ & LAS SANTAS (Cataluña) Del 22 al 28 de junio Escola de Dansa de Celrà RESEARCH RESIDENCE BY BEA FERNÁNDEZ & LAS SANTAS (Catalonia) 22 - 28 June Dance School of Celrà RESTES DE LES MEVES SÈRIES II [INTÈRPRETS] DOCUMENT - ACCIÓ RESTOS DE MIS SERIES II [INTÉRPRETES] DOCUMENTO - ACCIÓN RESTOS DE MIS SERIES II [INTÉRPRETES] DOCUMENTO - ACCIÓN (The remainder of my series II [Performers] document-action) El fer un exercici de revisar i fer memòria amb el cos de la trajectòria d’un intèrpret, ha portat a Bea Fernández a reflexionar sobre qüestions que estan relacionades amb les versions que un té de sí mateix: el cossos apresos, els cossos envaïts, la puresa o la promiscuïtat del cos del ballarí com a resta, com a memòria, com a petjada, com a arxiu viu. El hecho de hacer un ejercicio de revisar y hacer memoria con el cuerpo de la trayectoria de un intérprete, ha llevado a Bea Fernández a reflexionar sobre cuestiones que están relacionadas con las versiones que uno tiene de sí mismo: los cuerpos aprendidos, los cuerpos invadidos, la pureza o la promiscuidad del cuerpo del bailarín como resto, como memoria, como huella, como archivo vivo. Durante la residencia en L’animal a l’esquena, Bea Fernández compartirá estas cuestiones con otros intérpretes creadores, colectivizando el trabajo, abriendo todas las preguntas y compartiendo las respuestas. Durant la residència a L’animal a l’esquena, Bea Fernández compartirà aquestes qüestions amb altres intèrprets creadors, col·lectivitzant el treball, exposant totes les preguntes i compartint les respostes. En col·laboració amb l’Escola de dansa de Celrà-EMDC i Perla per la Dansa, Celrà. 18 2009 En colaboración con la Escola de Dansa de Celrà - EMDC y Perla per la Dansa, Celrà. In the performer’s trajectory, the act of performing an exercise of revision and memorization with the body has brought Bea Fernández to reflect on questions that relate to the different versions one has of oneself: the learned body, the invaded body, the purity or promiscuity of the dancer’s body, as a residue, a memory, a trace, or a live archive. During her residence at L’animal a l’esquena, Bea Fernández will share these questions with other performance-makers, collectivizing the work, opening up all of the questions, and sharing the answers. In collaboration with “Escola de Dansa de Celrà” - EMDC and Perla per la Dansa, Celrà. RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN HEINE AVDAL (deepblue, Bruselas) Del 1 al 11 de julio Presentación pública: 11 de julio. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESEARCH RESIDENCE HEINE AVDAL (deepblue, Brussels) 1 - 11 July Public Presentation: 11 July. 19:00 h. L’animal a l’esquena Com a part del projecte ‘Absent Interfaces’ (2008-2010), el creador Heine Avdal, membre del col·lectiu belga deepblue, en aquesta residència continuarà amb els seus ‘treballs de camp’ (Field works) que busquen inserir el procés de treball creatiu a diferents terrenys i capes de la societat. El procés consistirà en crear aproximacions poètiques construïdes a partir de les diferents característiques inherents a diferents medis socials (en el cas de L’animal a l’esquena, en el medi rural) on el cos serà situat en àrees desconegudes per a comprovar de quina manera afecten aquestes al cos en moviment. Aquests Field Works assentan les bases per al nou projecte titulat provisionalment ‘graph’ que s’estrenarà al 2010 en col·laboració amb Yukiko Shinozaki. Como parte del proyecto Absent Interfaces (2008-2010), el creador Heine Avdal, miembro del colectivo belga deepblue, en esta residencia continuará con sus ‘trabajos de campo’ (Field works) que buscan insertar el trabajo creativo en diferentes terrenos y capas de la sociedad. El proceso consistirá en crear aproximaciones poéticas basadas en las características inherentes a distintos medios sociales (en el caso de L’animal a l’esquena, en el medio rural) donde el cuerpo será situado en áreas desconocidas para comprobar de qué manera afectan éstas al cuerpo en movimiento. Estos Field Works sentarán las bases para el nuevo proyecto titulado provisionalmente ‘graph’, que se estrenará en 2010 en colaboración con Yukiko Shinozaki. In this residence, as part of Absent Interfaces (2008-2010), the creator Heine Avdal, member of the Belgium collective deepblue, will continue with his project Field works. Which seeks to infiltrate different terrains and strata of society with creative work. The process will consist in the creation of poetic approaches based on the inherent characteristics of different social environments (in the case of L’animal a l’esquena, the rural environment). The body will be placed in unknown areas in order to investigate in what ways these environments affect the body in movement. These Field Works will establish the basis for a new project, provisionally titled, “graph”, that will be produced for 2010 in collaboration with Yukiko Shinozaki. Aquesta residència forma part de la xarxa apap. Esta residencia forma parte de la red apap. This residence is part of the apap network. Photo: Heine Rosdal Avdal RESIDÈNCIA DE RECERCA HEINE AVDAL (Deepblue, Brusel·les) De l’1 a l’11 de juliol Presentació pública: 11 de juliol. 19:00 h. L’animal a l’esquena 2009 19 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES 20 RESIDÈNCIA D’INVESTIGACIÓ REPÚBLICA CÈNICA (Campinas, São Paulo, Brasil) Del 13 al 24 de juliol RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN REPÚBLICA CÈNICA (Campinas, São Paulo, Brasil) Del 13 al 24 de julio RESEARCH RESIDENCE REPÚBLICA CÈNICA (Campinas,São Paulo, Brazil) 13 to 24 July El col·lectiu artístic brasiler República Cénica continua la seva investigació sobre la relació del cos escènic amb altres àmbits de la creació a través del projecte ‘Dramatúrgia de l’espai-cos i territorialitat’. Els elements que constitueixen aquesta investigació són: el silenci com a buidor, l’efímer com a experiment i l’escriptura com a poètica. Amb aquesta residència que comptarà amb la col·laboració de Toni Cots, República Cénica pretén ampliar també el diàleg amb altres espais de recerca i creació, així com amb altres artistes i pensadors i documentar el procés de treball a partir del registre escrit, fotos i/o vídeos. El colectivo artístico brasileño República Cénica continúa su investigación sobre la relación del cuerpo escénico con otros ámbitos de la creación a través del proyecto ‘Dramaturgia del espacio-cuerpo y territorialidad’. Los elementos que constituyen esta investigación son: el silencio como vacío, lo efímero como experimento y la escritura como poética. Con esta residencia, que contará con la colaboración de Toni Cots, República Cènica pretende además ampliar el diálogo con otros espacios de investigación y creación, así como con otros artistas y pensadores y documentar el proceso de trabajo a partir del registro escrito, fotos y/o vídeos. The Brazilian artists’ collective República Cènica continues their investigation about the relationship of the performing body with other creative fields through the project “Dramaturgy of body-space and territoriality”. This investigation consists in the following elements: silence as a vacuum, the ephemeral as experiment, and writing as poetic. With this residence, which will have the collaboration of Toni Cots, República Cènica intends to also enhance the dialogue with other spaces for research and creation as well as other artist and thinkers and document the work process through recorded writing, photos, and/or videos. 2009 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDÈNCIA DE RECERCA DE JORGE JAUREGUI (País Basc) Del 27 juliol al 8 d’agost Presentació pública: 8 agost. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN DE JORGE JAUREGUI (País Vasco) Del 27 julio al 8 de agosto Presentación pública: 8 agosto. 19:00 h. L’animal a l’esquena “Estancias” és l’inici d’una investigació molt personal, dins de diferents contextos i entorns no urbans on, sense estar immers en una creació d’una peça determinada, es vol donar temps i espai a l’estudi i a la reflexió des de i cap al cos, sent aquest l’eix principal d’aquesta residència. Aquest procés serà enregistrat amb algun tipus de suport audiovisual per a esser analitzat mes tard des d’una altra perspectiva. “Estancias” es el inicio de una investigación muy personal, en diferentes contextos y ámbitos no urbanos, en los que sin querer sumergirse en la creación de una determinada pieza, se busca dar tiempo y espacio al estudio y a la reflexión desde y para el cuerpo, constituyendo éste el eje principal de la residencia. Este proceso será registrado con un tipo de soporte audiovisual para ser analizado posteriormente desde otra perspectiva. RESEARCH RESIDENCE JORGE JAUREGUI (Basque Country) 27 July - 8 August Public Presentation: 8 August. 19:00 h. L’animal a l’esquena “Estancias” (Sojourns) is the initiation of a very personal investigation in various non-urban contexts and areas that inadvertently immerse the creation of a defined piece. It seeks to give time and space to study and reflect for and on the body, the central axis of this residence. This process will be documented audio-visually for later analysis from another perspective. 2009 21 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDÈNCIA DE RECERCA DE LOS CORDEROS (Catalunya) Del 18 d’agost al 5 de setembre Presentació pública: 4 setembre. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN DE LOS CORDEROS (Cataluña) Del 18 de agosto al 5 de septiembre Presentación pública: 4 septiembre. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESEARCH RESIDENCIA LOS CORDEROS (Catalonia) 18 August - 5 September Public Presentation: 4 September. 19:00 h. L’animal a l’esquena El procés creatiu de Los Corderos implica alhora una reflexió sobre el seu treball continuat per anar adquirint eines i una recerca dels temes que desenvolupen en cada projecte escènic. Aquesta divisió els obliga noves maneres d’entendre i plantejar el fet escènic en els seus espectacles. El proceso creativo de Los Corderos implica tanto una reflexión sobre su trabajo con el fin de ir adquiriendo nuevas herramientas, como una búsqueda en torno a los temas que desarrollan con cada proyecto escénico. Esta división les obliga a desarrollar nuevas maneras de entender y plantear el hecho escénico en sus espectáculos. The creative process of Los Corderos, includes not only a reflection on their work (with the goal to acquire new tools), but also consists of searching for themes that develop with each performance project. This division requires them to innovate fresh ways of understanding and conceiving the act of performing in each of their performances. La nova proposta de Los Corderos, objecte d’aquesta residència, és la de voler endinsar-se a la part pràctica d’una comunitat (per la seva organització, les seves interrelacions a nivell social, civil, legislatiu, jurídic...). És a dir, la part política de l’ésser humà, la seva relació acordada i pactada amb la resta d’éssers humans de la comunitat envers el seu futur. In the new proposal they will develop in their residence at L’animal a l’esquena, the group will attempt to delve deeply into the practical questions about a community (its organization and relationships: social, civil, legislative, judicial, etc.) that is to say, into the political part of the human being, into his/her agreed and pledged relationship to the other community members looking towards the future. En la nueva propuesta que desarrollarán en su residencia en L’animal a l’esquena, el grupo tratará de profundizar en las cuestiones prácticas de una comunidad (su organización, sus interrelaciones a nivel social, civil, legislativo, jurídico...), es decir, en la parte política del ser humano, en su relación acordada y pactada con el resto de los miembros de la comunidad de cara al futuro. www.loscorderos.es www.loscorderos.es 22 Foto: Jordi Bover Foto: Jordi Bover www.loscorderos.es 2009 RESIDÈNCIES RESIDENCIAS RESIDENCES RESIDÈNCIA DE RECERCA D’AYARA HERNÁNDEZ I FELIX MARCHAND (Montevideo – Berlin) Del 2 al 15 de novembre Presentació pública: 13 novembre. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESIDENCIA DE INVESTIGACIÓN DE AYARA HERNÁNDEZ Y FELIX MARCHAND (Montevideo – Berlin) Del 2 al 15 de noviembre Presentación pública: 13 noviembre. 19:00 h. L’animal a l’esquena RESEARCH RESIDENCE AYARA HERNÁNDEZ AND FELIX MARCHAND (Montevideo – Berlin) 2 - 15 November Public Presentation: 13 November. 19:00 h. L’animal a l’esquena UNFALLING UNFALLING UNFALLING En aquesta residència Ayara Hernández i Félix Marchand centren la seva investigació en les qüestions: Com el nostre cos percep allò que és incert? Quina és la possibilitat que obra la incertesa? Com pot la incertesa convertir-se en una possibilitat per obrir altres fonts d’imaginació, sense que aquesta es percebi des de la por? En esta residencia Ayara Hernández y Felix Marchand, centran su investigación en las preguntas: ¿Cómo nuestro cuerpo percibe lo incierto? ¿Cuál es la posibilidad que abre la incertidumbre? ¿Cómo puede lo incierto convertirse en una posibilidad para abrir otras fuentes de imaginación, sin que ésta se perciba necesariamente desde el miedo? In this residence, Ayara Hernández and Felix Marchand, center their research on the following questions: How do our bodies perceive uncertainty? Which possibilities create uncertainty? How can the possibilities of uncertainty open new sources of imagination, where uncertainty is not only perceived as a sensation of fear? Unfalling és una nova producció de LUPITA PULPO que serà estrenada al novembre del 2009 a Berlín. Des de 2002 Félix Marchand i Ayara Hernández treballen junts en performances amb el nom de LUPITA PULPO. Els seus treballs han estat presentats en diferents esdeveniments a Europa i Sud-amèrica. Aquesta residència forma part de la xarxa apap. www.lupitapulpo.org Unfalling es una nueva producción de LUPITA PULPO que será estrenada en Noviembre 2009 en Berlín. Desde 2002 Felix Marchand y Ayara Hernández trabajan juntos en performances bajo el nombre de LUPITA PULPO. Sus trabajos han sido presentados en distintos eventos en Europa y Sudamérica. Esta residencia forma parte de la red apap. www.lupitapulpo.org Unfalling is a new LUPITA PULPO production that will be presented in November 2009 in Berlin. Since 2002, Felix Marchand and Ayara Hernández have worked in collaboration as LUPITA PULPO. Their works have been presented at different events in Europe and South America. This residence forms part of the apap network. www.lupitapulpo.org 2009 23 24 2009 MACAPD MACAPD MACAPD MACAPD, Màster en col.laboració amb FUdGIF (Fundació Universitat de Girona Innovació i Formació) i la Càtedra UNESCO de Cooperació Cultural. (Biennis 2007-2009 i 2008-2010) MACAPD, Máster en colaboración con la FUdGIF (Fundació Universitat de Girona Innovació i Formació) y la Cátedra UNESCO de Cooperación Cultural. (Bienios 2007-2009 y 2008-2010) El MACAPD (Master in Contemporary Arts Practice & Dissemination) és un màster de dos anys de dedicació complerta basat en la pràctica interdisciplinar de les arts i la seva disseminació. Ofereix als estudiants una oportunitat única per explorar estratègies, idees i pràctiques que impregnen les arts contemporànies. S’estructura al voltant d’un marc comú de reunions intensives i residències de tres mesos que permeten als alumnes el fet de reunir-se, treballar i desenvolupar la seva pròpia pràctica a través d’una xarxa d’institucions europees. El MACAPD (Master in Contemporary Arts Practice & Dissemination) es un máster de dos años de dedicación completa basado en la práctica interdisciplinar de las artes y su diseminación. Ofrece a los estudiantes una oportunidad única para explorar estrategias, ideas y prácticas que impregnan las artes contemporáneas. Se estructura en torno a un marco común de reuniones intensivas y residencias de tres meses y permite a los alumnos reunirse, trabajar y desarrollar su propia práctica a través de una red de instituciones europeas. El MACAPD representa una col·laboració entre organitzacions artístiques (L’animal a l’esquena, MASKA) i universitats/institucions acadèmiques (Dartington, Girona). Col.laboren també investigadors, teòrics i professionals como ara Ric Allsopp, María Muñoz, Marina Garcés, Mercè Saumell, Roc Parés, Bojana Kunst o Nik Haffner. Foto: Jordi Bover Continuant en la mateixa línea dels anys anteriors, al maig de 2009 L’animal a l’esquena organitza un Gathering (trobada internacional). Aquestes trobades són els llocs compartits en el programa MACAPD durant els quals els participants i el professorat es reuneixen en una institució de la xarxa. Les trobades serveixen per a debatre temes generals, consensuar una agenda a partir de la qual els participants tornaran a la seva pròpia institució i/o a la residència de tres mesos on definir els seus coneixements. Les trobades també permeten als participants visitar altres institucions culturals. Cada trobada dura aproximadament una setmana i s’organitza de manera rotatòria entre les diferents institucions de la xarxa. El MACAPD representa una colaboración entre organizaciones artísticas (L’animal a l’esquena, MASKA) y universidades/instituciones académicas (Dartington, Girona). Cuenta también con la colaboración de investigadores, teóricos y profesionales como Ric Allsopp, María Muñoz, Marina Garcés, Mercè Saumell, Roc Parés, Bojana Kunst o Nik Haffner. Continuando en la misma línea de los años anteriores, en mayo de 2009 L’animal a l’esquena organiza un Gathering (encuentro internacional). Estos encuentros son los lugares compartidos del programa MACAPD durante los cuales los participantes y el profesorado se reúnen en una institución de la red. Los Encuentros sirven para debatir temas generales y consensuar una agenda con la que los participantes regresarán a su propia institución y/o a la residencia de tres meses donde definir sus conocimientos. Los encuentros también permiten a los participantes visitar otras instituciones culturales. Cada encuentro dura aproximadamente una semana y se organiza de manera rotatoria entre las diferentes instituciones de la red. MACAPD, Master in collaboration with FUdGIF (Fundació Universitat de Girona Innovació i Formació) and the Chair for UNESCO Cultural Cooperation (Biannual periods 2007-2009 and 2008-2010) MACAPD (Master in Contemporary Arts Practice & Dissemination) is a two-year interdisciplinary Master’s degree based on interdisciplinary arts practices and their dissemination. It offers the student a unique opportunity to explore strategies, ideas and practices that comprise the contemporary arts. It is structured around a framework of intensive gatherings and three-month residences that allow the students to meet, work, and develop their own practice through a network of European institutions. The MACAPD is a collaboration between artistic organizations (L’animal a l’esquena, MASKA) and universities/ academic institutions (Dartington, Girona). It also includes the collaboration of researchers, theorists, and professionals, among others: Ric Allsopp, Maria Muñoz, Marina Garcés, Mercè Saumell, Roc Parés, Bojana Kunst and Nik Haffner. Continuing in line with the previous years, in May 2009 L’animal a l’esquena organizes a Gathering (international meeting). These meetings are the collective component of the MACAPD when participants and faculty meet at an affiliated institution. The meetings are intended for the discussion of general themes and outlining an agenda, which the participants take back with them to their own institution and/or the three-month residence, which enables them to define their ideas. The meeting also allows the participants to visit other cultural institutions. Each meeting is approximately one week long, and is organized on a rotational basis at different institutions within the network of affiliates. 2009 25 MACAPD SEMINARIS MACAPD SEMINARIOS MACAPD SEMINARS L’animal a l’esquena, dins del marc del Màster MACAPD, ofereix una sèrie de seminaris púbics de reflexió teòrica sobre la pràctica artística: L’animal a l’esquena, dentro del marco del Máster MACAPD, ofrece una serie de seminarios púbicos de reflexión teórica sobre la práctica artística: Within the framework of the MACAPD Masters, L’animal a l’esquena offers a series of public seminars for theoretical reflection about artistic practices: SEMINARI DE ROC PARÉS El papel cultural, social, econòmic i estètic del cos humà en l’art interactiu. SEMINARIO DE ROC PARÉS El papel cultural, social, económico y estético del cuerpo humano en el arte interactivo. SEMINAR WITH ROC PARÉS The cultural, social, economic and aesthetic role of the human body in interactive art. Del 2 al 6 de març Del 2 al 6 de marzo 2 - 6 March Roc Parés ens proposa fer un anàlisi formal, conceptual, contextual i relacional de propostes artístiques que necessiten ordinadors i xarxes en els seus processos de recepció. Es reflexionarà sobre temes com ara el cos humà en la Interacció Persona Ordinador (IPO), la desmaterialització de l’art i del cos, la subjectivitat virtual o com habitar les interfícies. Es realitzaran activitats que van des de treballar la interacció multiusuari generada en temps real a través d’interfícies estàndard, a dissenyar un avatar amb Second Life, passant per fer una interacció experimental de cos sencer. Roc Parès propone hacer un análisis formal, conceptual, contextual y relacional de aquellas propuestas artísticas que necesiten ordenadores y redes para sus procesos de recepción. Se reflexionará sobre temas como el cuerpo humano en la Interacción Persona Ordenador (IPO), la desmaterialización del arte y del cuerpo, la subjetividad virtual o cómo habitar las interficies. Se realizarán actividades que van desde trabajar la interacción multiusuario generada en tiempo real a través de interficies estándard, a diseñar un avatar con Second Life, pasando por llevar a cabo una interacción experimental de cuerpo entero. Roc Parés suggests making an analysis of artistic proposals that require computers and networks for their processes of reception through formal, conceptual, contextual and relative means. Themes will be reflected upon like the human body in the Interacción Persona Ordenador (IPO, or the Human Interaction Computer), the dematerialization of art and the body, virtual subjectivity, or how to inhabit interfaces. Activities will be created from working with multi-user interaction in real time through standard interfaces to designing an avatar with Second Life, becoming an experimental interaction using the whole body. www.ina.upf.es/~pares www.ina.upf.es/~pares Roc Parés es Doctor en comunicación audiovisual, profesor de la Universidad Pompeu Fabra y artista. www.ina.upf.es/~pares Roc Parés holds a PhD in audiovisual communication, is professor at Universidad Pompeu Fabra and artist. Foto: Helena Pellisé / RocParés Roc Parés és Doctor en comunicació audiovisual, professor de la UPF i artista. 26 2009 SEMINARIS MACAPD SEMINARIOS MACAPD MACAPD SEMINARS SEMINARI DE BOJANA KUNST (Eslovènia) La pràctica de la teoria: Sobre l’acció escènica i la seva relació amb la teoria Del 16 al 20 de març SEMINARIO DE BOJANA KUNST (Eslovenia) La práctica de la teoría. Sobre la acción escénica y su relación con la teoría Del 16 al 20 de marzo BOJANA KUNST SEMINAR (Slovenia) The practice of theory. Concerning the action of performance and its relation to theory 16 - 20 March El seminari reflecteix la divisió existent entre la pràctica i la teoria establint una relació entre la teoria, la dramatúrgia i l’estatus que posseeix la crítica actualment. Durant el seminari, Bojana Kunst dedicarà una especial atenció al canvi d’estatus que ha sofert la crítica contemporània, així com els nombrosos processos existents en les aproximacions d’afecte i de corporalització en el treball performatiu. Bojana Kunst és professora de filosofia, dramatúrgia i editora de Maska. El seminario refleja la división existente entre la práctica y la teoría estableciendo una relación entre la teoría, la dramaturgia y el status que detenta la crítica actualmente. Durante el seminario, Bojana Kunst dedicará una especial atención al cambio de status que ha sufrido la crítica contemporánea así como los numerosos procesos existentes en las aproximaciones de afecto y de corporalización en el trabajo performativo. Bojana Kunst es profesora de filosofía, dramaturga y editora de Maska. The seminar reflects upon the existing division between practice and theory, establishing a relationship between theory, dramaturgy and the status that critique actually holds. During the seminar, Bojana Kunst will dedicate special attention to the change in status that contemporary critique has suffered by examining the approach of many existing critical processes to the embodiment and effect of performance work. Bojana Kunst is a professor of philosophy, dramaturg and editor of Maska. www.maska.si www.maska.si www.maska.si SEMINARI DE MARINA GARCÉS Cos i pensament contemporani Del 3 al 6 de novembre SEMINARIO DE MARINA GARCÉS Cuerpo y pensamiento contemporáneo Del 3 al 6 de noviembre MARINA GARCÉS SEMINAR The body and the Contemporary Thought 3 - 6 November El seminari consistirà en una reflexió i estudi a partir dels textos i pensadors que tracten sobre el re-apropiament del cos en el pensament contemporani. Alliberar el cos o alliberar-se del cos? Diferents tesis: el saber del cos i el pensar des del cos (Epicur-Spinoza-Nietsche) , sobre el cos i narcisisme (J. Baudrillard) i el retorn d’allò real (H.foster, J.Zizek). Es tractaran temes específics vinculats al cos des de referents diferents: cos i encarnació (Merleau-Ponty), cos i resistència (M.Foucault), cos i desterritorialització, (G. Deleuze) i cos i afecció (B.Latour, J. Butler, B. Massumi). Marina Garcés és doctora en Filosofia per la Universitat de Barcelona i Professora de Filosofia de la Universidad de Zaragoza i codirectora d’ Espai en Blanc. El seminario consistirá en una reflexión y estudio a partir de los textos y pensadores que tratan sobre la reapropiación del cuerpo en el pensamiento contemporáneo ¿liberar el cuerpo o liberarse con el cuerpo? Diferentes tesis: el saber del cuerpo y el pensar desde el cuerpo (Epicuro-Spinoza-Nietzsche), sobre el cuerpo y narcisismo (J. Baudrillard), el retorno de lo real (H. Foster, J. Zizek). Se tratarán temas específicos vinculados al cuerpo desde referentes diferentes: cuerpo y encarnación (Merleau-Ponty), cuerpo y resistencia (M. Foucault), cuerpo y desterritorialitzación (G. Deleuze), cuerpo y afección (B. Latour, J. Butler, B. Massumi). Marina Garcés es doctora en Filosofía por la Universidad de Barcelona, profesora de Filosofía de la Universidad de Zaragoza y codirectora de Espai en Blanc. The seminar consists of a reflection and study derived from texts and theorists who deal with the body’s re-appropriation in contemporary thought. Free the body or free oneself through the body? Different theses: to know from the body or to think with the body (EpicurusSpinoza-Nietzche), about the body and narcissism (J. Baudrillard), the return of the real (H. Foster, J. Zizek). Each day will be dedicated to a specific theme linked to the body by various references and concepts: the body and incarnation (Merleau-Ponty), the body and resistance (M. Foucault), the body and deterritorialization (G. Deleuze), the body and affection (B. Latour, J. Butler, B. Massumi). Marina Garcés holds a Ph.D. in philosophy form the University of Barcelona and is a professor of philosophy at the University of Zaragoza and codirector of Espai en Blanc. 2009 27 MACAPD PRESENTACIONS PÚBLIQUES MACAPD PRESENTACIONES PÚBLICAS MACAPD PUBLIC PRESENTATIONS Presentació pública dels projectes finals del Màster Ayara Hernández i Ixiar Rozas: 11 de juny. 19:00 h. L’animal a l’esquena Presentación pública de los proyectos finales del Máster Ayara Hernández e Ixiar Rozas: 11 de junio. 19:00 h. L’animal a l’esquena Public presentations of the Masters final projects Ayara Hernández and Ixiar Rozas: 11 June. 19:00. L’animal a l’esquena TRACING, Ayara Hernández Quin és l’esdevenir de la performance un cop aquesta ‘desapareix’? TRACING, Ayara Hernández ¿Cuál es el devenir de la performance una vez que esta “desaparece”? TRACING es una performance-instalación basada en una colección/ archivo de home videos sobre los recuerdos de distintas personas sobre varias obras escénicas. ¿Qué trazos deja una performance en la memoria? ¿Cómo y qué recordamos?¿pueden estos recuerdos generar nuevas obras, nuevas miradas? TRACING, Ayara Hernández What is the evolution of a performance once it has “disappeared”? TRACING is a performance-installation based on an archive/collection of home videos about different people’s memories of various performance works. What traces are left in the memory by a performance? How and what do we remember? Could these memories generate new works, new viewpoints? TRACING és una performance-instal.lació basada en una col·lecció/ arxiu d’ home vídeos sobre els records de diferents persones sobre varies obres escèniques. Quins traços deixa una performance en la memòria? Com i què recordem? Poden aquests records generar noves obres, noves mirades? Tracing, Ayara Hernández 28 VOIC(E)SCAPES, Ixiar Rozas Voic(e)scapes habla de paisajes del cuerpo con voz. Este proyecto parte de una pregunta: ¿qué puede generar el encuentro entre la voz, la palabra y el cuerpo? La danza que habla está abriendo nuevos significados en la escena actual. Los cuerpos exceden y escapan de su significado literal en la danza. También la voz escapa: se sitúa entre el lenguaje y el cuerpo, pero no pertenece a ninguno de los dos. Entonces, ¿qué sucede cuando la danza rompe a hablar? VOIC(E)SCAPES, Ixiar Rozas Voic(e)scapes speaks of body landscapes through voice. This project arises out of a question: What occurs in the encounter between voice, the word, and the body? The dance that speaks is opening new connotations on the current stage. The body surpasses and escapes its literal meaning through dance. The voice also escapes: it resides between language and the body, but pertains to neither. So what happens when dance breaks out to speak? Voic(e)scapes, Ixiar Rozas VOIC(E)SCAPES, Ixiar Rozas Voic(e)scapes parla de paisatges del cos amb veu. Aquest projecte parteix d’una pregunta: què pot generar la trobada entre la veu, la paraula i el cos? La dansa que parla està obrint nous significats en l’escena actual. Els cossos excedeixen i escapen del seu significat literal en la dansa. També la veu escapa: es situa entre el llenguatge i el cos, però no pertany a cap dels dos. Aleshores, què succeeix quan la dansa trenca a parlar? 2009 PROJECTES D’INVESTIGACIÓ EN XARXA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN RED NETWORK RESEARCH PROJECTS ABÉCÉDAIRE. ANDRÉE MARTIN (Montreal, Québec) Residència del 5 al 12 de maig Presentació pública: 12 de maig. 19:00 h. L’animal a l’esquena ABÉCÉDAIRE. ANDRÉE MARTIN (Montreal, Québec) Residencia del 5 al 12 de mayo Presentación pública: 12 de mayo. 19:00 h. L’animal a l’esquena ABÉCÉDAIRE. ANDRÉE MARTIN (Montreal, Québec) Residence 5 - 12 May Public Presentation: 12 May. 19:00 h. L’animal a l’esquena Projecte de recerca i creació sobre el cos que dansa. Proyecto de investigación y creación sobre el cuerpo que baila Creative research project about the dancing body Aquesta residència es basa en un extens projecte de recerca i creació titulat Abecedari del cos que dansa, a partir de les 27 lletres de l’alfabet. Cada lletra/terme genera una reflexió teòrica (en forma d’assaig) que es llegeix en l’escena i la creació d’una peça on el cos interactua amb la dansa i les paraules. A L’animal a l’esquena investigaran sobre la lletra c de “caiguda”. Per aquesta residència acompanyaran a Andrée Martin quatre performers/creadores: Judith Lessard-Bérubé, Catherine Gaudet, Caroline Gravel y Caterina Fariña. Esta residencia se basa en un extenso proyecto de investigación y creación titulado Abecedario del cuerpo que baila, a partir de las 26 letras del alfabeto. Cada letra/término genera una reflexión teórica (en forma de ensayo) que se lee en escena y la creación de una pieza donde el cuerpo interactúa con la danza y las palabras. En L’animal a l’esquena investigarán sobre letra c de caída. Para esta residencia, acompañarán a Andrée Martin cuatro performers/ creadoras: Judith Lessard-Bérubé, Catherine Gaudet, Caroline Gravel y Caterina Fariña. Este proyecto enfatiza tanto la teorización sobre el cuerpo que baila y la pluralidad de conceptos que engloba –la tecnología del yo (Foucault), habitus de corps (Bourdieu), soma-estética (Shusterman), etc.– como el cuerpo coreografiado y dirigido. This residence is based on an extensive creative research project titled Alphabet of the dancing body, which is based on the 26 letters of the alphabet. Each letter/term generates a theoretical reflection (in the form of rehearsals) that is read on stage and creates a piece where the body interacts with the dance and the words. At L’animal a l’esquena the letter c of caída (fall) will be researched. Four performers/creators will accompany Andrée Martin in this residence: Judith Lessard-Bérubé, Catherine Gaudet, Caroline Gravel and Caterina Fariña. This project equally stresses theorizing both about the dancing body as well as the plurality of concepts that surround how the body is choreographed and directed: the technical body, the expressive body, the body as an object or work of art, the technology of “I” (Foucault), habitus de corps (Bourdieu), somaesthetics (Shusterman), etc. Aquest projecte emfatitza tant la teorització sobre el cos que dansa i la pluralitat de conceptes que engloba – la tecnologia del jo (Foucault), habitus de corps (Bourdieu), soma-estètica (Shusterman), etc. – com el cos coreografiat i dirigit. Andrée Martin es doctora en Artes y Ciencias del Arte por la Sorbonne de París. Actualmente es profesora del departamento de danza de la Universidad de Quebec en Montreal, Canadá y crítica de danza. Andrée Martin holds a Ph.D. in Art and Art Sciences from the Sorbonne in Paris. She is currently a professor in the dance department at the University of Quebec in Montreal, Canada and a dance critic. Fotos: Dominique Malaterre Andrée Martin és doctora en Arts i Ciències de l’Art per la Sorbonne de Paris. Actualment és professora del departament de dansa de la Universitat de Quebec a Montreal, Canadà i crítica de dansa. 2009 29 PROJECTES D’INVESTIGACIÓ EN XARXA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN RED NETWORK RESEARCH PROJECTS 30 ADVANCING PERFORMING ARTS PROJECT (apap) Goldegg - Salzburg Del 28 de maig a l’1 de juny ADVANCING PERFORMING ARTS PROJECT (apap) Goldegg - Salzburg Del 28 de mayo al 1 de junio ADVANCING PERFORMING ARTS PROJECT (apap) Goldegg - Salzburg 28 May - 1 June La xarxa apap està constituïda per diferents organitzadors de producció, programació, investigació i publicacions de diferents països d’Europa. Aquesta xarxa va començar fa 8 anys i ha anat estenentse per tot el continent fins comptar avui amb mes de 12 organitzacions que han acordat seguir desenvolupant els objectius que van fomentar els seus inicis, és a dir: donar recolzament i suport a artistes i projectes emergents mitjançant residències, producció, difusió, reflexió i debat. La red apap está constituida por diferentes organizaciones de producción, programación, investigación, publicación de diferentes países de Europa. Esta red empezó hace 8 años y ha ido extendiéndose por toda Europa hasta contar hoy con más de 12 organizaciones que han acordado seguir desarrollando los objetivos que fundamentaron sus inicios, es decir: dar apoyo y soporte a artistas y proyectos emergentes mediante residencias, producción, difusión, reflexión y debate. The apap network is made up of a variety of organizations in production, programming, research, and publishing from different European countries. The network was started eight years ago and has extended throughout Europe and now constitutes more than 12 organizations who are committed to the continuing development of the foundational objectives of the initiative, such as: giving aid and support to the emerging artists and projects, through residences, production, diffusion, reflection, and debate. En aquesta nova edició, apap ha apostat per concentrar el màxim de recursos de tota la xarxa en unes jornades de trobada i reflexió entorn dels temes de l’economia de la cultura i el paper de performer als segle XXI. Les esmentades jornades convocaran aquest any al castell de la població austríaca de Goldegg a un centenar d’individus entre coreògrafs, artistes visuals, teòrics, escriptors i organitzadors en 3 dies de programa continuat amb instal·lacions, performances, lectures dramàtiques, debats ponències, seminaris, trobades i espectacles públics. Esta nueva edición de apap ha apostado por concentrar el máximo de recursos de toda la red en unas jornadas de encuentro y reflexión en torno a los temas de la economía de la cultura y el papel de performer en el siglo XXI. Dichas jornadas darán cita este año en el castillo de la población austriaca de Goldegg a un centenar de individuos entre coreógrafos, artistas visuales, teóricos, escritores y organizadores en 3 días de programa continuado con instalaciones, performances, lecturas dramáticas, debates y ponencias, seminarios, encuentros y espectáculos públicos. This new apap edition is set to concentrate the entire network’s maximum resources on a set of activities to reflect upon the themes of the economy of culture and the role of the performer in the 21st Century. These activities, held this year in the castle of the Austrian town Goldegg, will bring together some one hundred individuals who are choreographers, visual artists, theorists, writers, and organizers in a three-day program of continuous installations, performances, dramatic readings, lectures and debates, seminars, meetings and public performances. Algunes de les organitzacions que formen part d’apap són: Szene de Salzburg (Austria), Tanzfabrik de Berlín (Alemanya), Armunia de Castiglioncello (Itàlia), Silesian Dance Theatre de Bytom (Polònia), Buda Arts Centre de Kortrijk i Workspace-brussels de Brussel.les (Bèlgica), i Transforma de Torres Vedras (Portugal). Algunas de la organizaciones que forman parte de apap son: Szene de Salzburg (Austria), Tanzfabrik de Berlin (Alemania), Armunia de Castiglioncello (Italia), Silesian Dance Theatre de Bytom (Polonia), Buda Arts Centre de Kortrijk y Workspace-brussels de Bruselas (Bélgica), Transforma de Torres Vedras (Portugal). Some of the organizations involved in apap are: Szene of Salzburg (Austria), Tanzfabrik of Berlin (Germany), Armunia of Castiglioncello (Italy), Silesian Dance Theatre of Bytom (Poland), Buda Arts Centre of Kortrijk and Workspace-brussels of Brussels (Belgium), Tranforma of Torres Vedras (Portugal). L’animal a l’esquena s’incorpora aquet any amb l’objectiu d’organitzar el registre, documentació i arxiu d’aquestes jornades i definir el lloc de trobada i testimoni dels participants. L’animal a l’esquena se incorpora este año con el objetivo de organizar el registro, documentación y archivo de estas jornadas y definir el lugar de encuentro y testimonio de los participantes. L’animal a l’esquena is involved this year with the organization of records, documentation, and the archive of these conferences and defining the meeting place and the participants’ testimony. 2009 PROJECTES D’INVESTIGACIÓ EN XARXA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN RED NETWORK RESEARCH PROJECTS ESPAI EN BLANC 27 i 28 de juny i del 18 al 21 de novembre ESPAI EN BLANC 27 y 28 de junio y del 18 al 21 de noviembre ESPAI EN BLANC 27-28 June and 18-21 November CRISI DE PARAULES Seminari amb Daniel Blanchard En el marc del projecte “El combate del pensamiento” CRISIS DE PALABRAS Seminario con Daniel Blanchard En el marco del proyecto “El combate del pensamiento” CRISIS OF WORDS Seminar with Daniel Blanchard In the frame of the project “El combate del pensamiento” (The struggle with thought) Avui dia disposem dels canals de comunicació, però no de les paraules. El que es va anomenar la fi de les ideologies, és una crisi de paraules en la qual tots utilitzem els mateixos termes per a problemes antagònics: creativitat, cooperació, experimentació, llibertat, etc, serveixen tant al poder com a les resistències. En aquest seminari proposem abordar aquest problema en companyia de Daniel Blanchard, antic membre de Socialisme ou Barbarie, qui ha fet d’aquesta expressió, “crisi de paraules”, la clau per entendre la relació entre el discurs crític i la realitat. Blanchard no creu que sigui possible escapar d’aquesta crisi, sinó que s’ha de mantenir oberta com a condició per a refer-se com a llenguatge. La política és avui un camp de batalla semiòtic en el qual hem de conquerir les paraules per a transformar el món. Espai en Blanc fa anys que situa les seves propostes teòrico-pràctiques en el cor d’aquesta crisi, buscant paraules que afectin els modes en què avui podem encarnar un pensament crític. Hoy disponemos de los canales de comunicación, pero no de las palabras. Lo que se llamó el fin de las ideologías es una crisis de palabras en la que todos utilizamos los mismos términos para problemas antagónicos creatividad, cooperación, experimentación o libertad que sirven tanto al poder como a las resistencias. En este seminario proponemos abordar este problema en compañía de Daniel Blanchard, antiguo miembro de Socialisme ou Barbarie, quien ha hecho de la expresión “crisis de palabras” la clave para entender la relación entre el discurso crítico y lo real. Blanchard no cree que sea posible escapar a esta crisis de palabras, sino que hay que mantenerla abierta como condición para rehacerse como lenguaje. Lo político es hoy un campo de batalla semiótico en el que tenemos que conquistar las palabras para transformar el mundo. Espai en Blanc hace años que sitúa sus propuestas práctico-teóricas en el corazón de esta crisis, buscando palabras que afecten los modos en que podemos encarnar hoy un pensamiento crítico. www.espaienblanc.net Today we use communication channels, but not ones pertaining to words. What has been called the end of ideologies is a crisis of words where all of us use the same terms for antagonistic problems: creativity, cooperation, experimentation or freedom, serve power just as much as resistance. In this seminar, we propose to tackle this problem in the company of Daniel Blanchard, early member of Socialisme ou Barbarie, who has made the saying “crisis of words” a key to understanding the relationship between critical discourse and reality. Blanchard believes it is not possible to escape from this crisis of words. Rather, it must be left open as a condition for reinventing it as language. Today politics is a semiotic battleground where we must conquer words in order to transform the world. For years Espai en Blanc has located their practical-theoretical proposals in the heart of this crisis, searching for the words that affect the ways in which we embody a critical thought. www.espaienblanc.net Foto: Jordi Bover Foto: Jordi Bover www.espaienblanc.net 2009 31 PROJECTES D’INVESTIGACIÓ EN XARXA PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN EN RED NETWORK RESEARCH PROJECTS Autonomia i Complexitat: Metodologies de recerca en la dansa contemporània Brasil, Eslovènia, Espanya, Turquía (2009 - 2011) Autonomía y Complejidad: Metodologías de investigación en la danza contemporánea Brasil, Eslovenia, España, Turquía (2009 - 2011) Autonomy and Complexity: Research methodologies in contemporary dance Brazil, Slovenia, Spain, Turkey (2009-2011) Aquest projecte internacional de tres anys té com a finalitat examinar l’especificitat dels contextos anomenats ‘perifèrics’ per poder entendre les condicions i procediments desenvolupats per artistes i teòrics que no pertanyen a l’anomenat context ‘mainstream’. Un estudi sobre la producció coreogràfica en els quatre països esmenats permetrà definir línees de recerca específiques per a cada un dels contextos culturals als que ens referim. La finalitat d’aquest projecte és contribuir a donar visibilitat crítica a certes propostes que ( donada la seva situació política i geogràfica) podran ser considerades excepcionals dins del context internacional. Este proyecto internacional de tres años tiene como finalidad examinar la especificidad de los contextos llamados ‘periféricos’ para poder entender las condiciones y procedimientos desarrollados por artistas y teóricos que no pertenecen al llamado contexto ‘mainstream’. Un estudio sobre la producción coreográfica en los cuatro países mencionados permitirá definir líneas de investigación específicas para cada uno de los contextos culturales a los que nos referimos. La finalidad de este proyecto es contribuir a dar visibilidad crítica a ciertas propuestas que, debido a su situación política y geográfica podrían ser consideradas excepcionales dentro del contexto internacional. This three-year international project will examine the elements of contexts called “peripherals” in order to comprehend the conditions and procedures developed by artists and theorists who do not belong to the “mainstream” context. A study of the producing choreography in the four countries mentioned will outline specific research for the cultural contexts of each country. The completion of this project is meant to contribute to the critical visibility of certain proposals, which because of the political and geographic situations could be considered exceptional within the international context. Durant aquests tres anys es realitzaran una sèrie de trobades i activitats vinculades a les diferents organitzacions i institucions dels membres que formen part d’aquesta xarxa. En el cas de L’animal a l’esquena les activitats del 2009 vinculades a aquest projecte de recerca seran el laboratori de Rabih Mrouré i el Seminari/trobada d’Espai en Blanc. Durant aquests laboratoris, membres d’aquesta xarxa acompanyaran la recerca artística mitjançant l’observació, participació, escriptura, entrevistes i documentació amb l’objectiu no de clarificar la pròpia recerca artística, sino de profunditzar en la manera en la que aquesta recerca contribueix a la generació de coneixement i de noves mirades. Altres activitats a desenvolupar seran l’arxiu d’ARTEA, la línia de publicacions a Sao Paulo (Leituras do Corpo) i la col·lecció a Espanya (Cuerpo de letra). www.pucsp.br www.maska.si www.yildiz.edu.tr www.tea-tron.com/artea/blog www.portal.ufba.br 32 2009 Durante estos tres años se realizarán una serie de encuentros y actividades vinculadas a las diferentes organizaciones e instituciones de los miembros que forman parte de esta red. En el caso de L’animal a l’esquena las actividades del 2009 vinculadas a este proyecto de investigación serán el Laboratorio de Rabih Mroué y el Seminario/encuentro de Espai en Blanc. Durante estos laboratorios miembros de esta red acompañarán la investigación artística mediante la observación, participación, escritura, entrevistas y documentación con el objetivo no de clarificar la propia investigación artística, sino de profundizar en el modo en el que esta investigación contribuye a la generación de conocimiento y de nuevas miradas. Otras actividades a desarrollar serán el archivo de ARTEA y la línea de publicaciones en Sao Paulo (Leituras do Corpo) y la colección en España (Cuerpo de letra). www.pucsp.br www.maska.si www.yildiz.edu.tr www.tea-tron.com/artea/blog www.portal.ufba.br A series of meetings and activities will occur during these three years that are linked to the different organizations and institutions that are affiliated with the network. In the case of L’animal a l’esquena the activities in 2009 that are linked to this research project will be Rabih Mroué’s lab and Espai en Blanc’s meeting/seminar. Members of the network will accompany their artistic research with observations, participation, writing, interviews, and documentation with the objective to not necessarily clarify their research, but to deepen it in a way that will contribute to the creation of knowledge and new perspectives. Other intended activities are the ARTEA archive, the line of publication in Sao Paolo (Leituras do Corpo) and the collection in Spain (Cuerpo de letra). www.pucsp.br www.maska.si www.yildiz.edu.tr www.tea-tron.com/artea/blog www.portal.ufba.br