June 5, 2016 - St. Luke Church

Anuncio
Readings for This Sunday
10th Sunday in Ordinary Time
10 Domingo en Tiempo Ordinario
1st Reading: 1 Kgs 17: 17-24 / 1 de Reyes
2nd Reading: Gal 1: 11-19 / Galatas
Gospel: Lk 7: 11-19/ Lucas
Daily Readings for the Week
Calendar of Events
Calendario de Eventos
Sunday, Jun. 5th
Domingo, 5 de Junio
Coffee & Rolls Hosted by:
Knights of Columbus
Monday, Jun. 6th
Church Cleaning
5:30pm
Tuesday, Jun. 7th
Monday, June 6, 2016
1st Reading: 1 Kgs 17: 1-6 / 1 de Reyes
Gospel: Mt 5: 1-12 / Mateo
Tuesday, June 7, 2016
1st Reading: 1 Kgs 17: 7-16/ 1 de Reyes
Gospel: Mt 5: 1-12/ Mateo
Wednesday, June 8, 2016
1st Reading: 1 Kgs 18: 20-39 / 1 de Reyes
Gospel: Mt 5: 17-19 / Mateo
Thursday, June 9, 2016
1st Reading: 1 Kgs 18: 41-46/ 1 de Reyes
Gospel: Mt 5: 20-26 / Mateo
Wednesday, Jun. 8th
Choir Practice (church)
Thursday, Jun. 9th
Sp Prayer Gp (Rubis)
Friday, Jun. 10th
Lunes, 6 de Junio
Limpieza de la Iglesia
Martes, 7 de Junio
7:30pm
Miércoles, 8 de Junio
Practica de Coro(Iglesia)
Jueves, 9 de Junio
7:00pm
Gpo de Oracion (Rubis)
7:00pm Apostoles de la palabra (KC)
Sp. Prayer Gp. , Church
7:00 pm
Saturday, Jun. 11th
Baptism
Confessions
Volunteer Dinner
12:00pm
4:00pm
6:00pm
Viernes, 10 de Junio
Gpo de Oración, Iglesia
Sábado, 11 de Junio
Bautizos
Confesiones
Friday, June 10, 2016
1st Reading: 1 Kgs 18: 41-46 / 1 de Reyes
Gospel: Mt 5: 27-32 / Mateo
Saturday, June 11, 2016
1st Reading: Acts 11: 21B-26; 13:1-3 / Hechos
Gospel: Mt 5: 33-37 / Mateo
Mass Intentions For This Week
Next Sunday’s Readings
11th Sunday in Ordinary Time
11 Domingo en Tiempo Ordinario
1st Reading: 2 Sm 12: 7-10, 13 / 2 de Samuel
2nd Reading: Gal 2: 16, 19-21 / Galatas
Gospel: Lk 7: 36—8:3 or 7: 36-50 / Lucas
Parish Staff Email Contacts
Fr. James Coleman
jcoleman@archdpdx.org
Fr. Scott Baier:
sbaier@archdpdx.org
Christine Vistica:
cvistica@archdpdx.org
Eddie Caudel:
ecaudel@archdpdx.org
Sat. Jun. 4
5:00 pm †LaVeta Bizon
Sun. Jun. 5
7:30 am † Dennis Wilmes
At St. Agnes 9:00am † Darren Cowley
9:30 am (St. Luke Parishioners)
11:30am † Donald Ivy
1:30 pm † Reyna Flores
Tues. May.7 9:00 am Communion Service
Wed. Jun. 8 9:00 am Communion Service
Thurs. Jun. 9 9:00 am Communion Service
Fri. Jun. 10 9:00 am Communion Service
Sat. Jun. 11 5:00pm †Efren Delgado Reynel
Sun. Jun. 12 7:30 am † Dennis Wilmes
9:30 am (St. Luke Parishioners)
11:30am † Agustine Valle Figeroa
1:30pm † Jose Delgado Andrade
Around the Parish / ALrededor de la Parroquia
Next Sunday: Bishop Robert Flock is our mission
El Próximo Domingo: El Obispo Robert Flock es
preacher for us this year, speaking on behalf of the
needy church in Cochabamba, Bolivia. We both went
to serve in Santa Cruz, Bolivia, in 1988. Bishop Bob
continues in Bolivia, now as an auxiliary bishop. He
will bring envelopes that will be placed at the entrances
on the church and in the pews next week. A special
second collection to assist his mission work will be
taken up after communion. Please, be generous as you
can. (Read his mission appeal letter in todays
bulletin on pg. 3)
nuestro predicador de misiones este año, hablando en
nombre de la iglesia necesitada en Cochabamba,
Bolivia. Los dos nos fuimos a servir en Santa Cruz,
Bolivia, en 1988. El Obispo Bob continúa en Bolivia,
ahora como obispo auxiliar. El traerá sobres que se
pondrán en las entrada de la Iglesia y en las bancas la
próxima semana. Tendremos una segunda colecta
especial después de la comunión para asistir a su trabajo
de la misión. Por favor, sea generoso como pueda.
(Lean su carta de apelación en el boletín de hoy en la
pagina 3)
Counseling the Doubtful
Dar buen consejo al que lo necesita
Works of Mercy / Obras de la Misericordia
There are 7 spiritual works of mercy / Hay 7 obras espirituales de misericordia
In addition to the seven corporal works of Mercy, there are seven lesser known spiritual works of mercy. Everyone
has moments of doubt in their faith journey. Nevertheless, we should always remember that Christ is the Way, the
Truth, and the Life and turn to him along our way. All of us have probably at one time or another suffered from
moments of doubt or dryness in our faith. As Catholics, we are called to help and bolster each others faith in such a
way as to help people through the moments of difficulty. A good prayer for all of us is “Lord I believe, but help my
unbelief”. Sometimes a well placed word is enough to help a person move from doubt to faith.
Además de las siete obras de misericordia corporales , hay siete obras espirituales de misericordia menos conocidos.
Todo el mundo tiene momentos de duda en su camino de fe. Sin embargo , siempre debemos recordar que Cristo es
el Camino, la Verdad y la Vida y nos volvemos a lo largo de nuestro camino. Todos nosotros probablemente hemos
tenido un momento u otro de duda o sequedad en nuestra fe. Como católicos , estamos llamados a ayudar y reforzar
la fe de cada uno de nosotros de tal manera para ayudar a las personas a través de los momentos de dificultad. Una
buena oración para todos nosotros es, “Señor, creo , pero ayuda mi incredulidad”. A veces una palabra bien
ejecutado es suficiente para ayudar a una persona a moverse de la duda a la fe.
“Listen to counsel and receive instruction, that you may eventually become wise" Prov 19:20
“Atiende a los consejos, acepta la enseñanza, al final serás un sabio” Proverbios 19:20
Follow Christ with the witness of your life so that others may see God's love revealed in your actions. Counseling the
doubtful could be accompanying a friend who is struggling with believing to join a parish group for service or faith
formation, share a book you found useful in dealing with your friend's faith concern, and worship at Sunday Mass.
Seguir a Cristo con testimonio de su vida para que otros puedan ver el amor de Dios revelado en sus acciones. Dar consejo al que duda puede ser acompañando a un amigo que está
luchando con la creencia, a unirse a un grupo parroquial para la formación de un servicio o la
fe, compartir un libro que has encontrado útil en el tratamiento de la preocupación de fe, y asistir a la Santa Misa.
From Bishop Flock / Del Obispo Flock
Dear Brothers and Sisters in Christ.
“I give thanks to my God at every remembrance of you… because of your partnership for the Gospel from the first day
until now.” (Philippians 1,3.5).
The Archdiocese of Cochabamba covers an area of 12,473.4 square miles in central Bolivia with a population of
1,758,143, with about a million in the city and periphery (2012 Census). The city itself is located in a valley 6,561 feet
above sea level, overlooked by the tallest statue of Christ in the world (Cristo de la Concordia: 132.7 feet), and
surrounded by mountains where the rural population scratches out a living raising fruits, vegetables and lots of
potatoes.
The Archdiocese, in addition to its 75 parishes, maintains over 300 schools, 37 hospitals and clinics, 11 centers for
handicapped assistance, 47 soup kitchens, 25 kindergartens, 11 homes for orphans, aged, etc., and 40 “school week”
homes so rural children can attend classes, providing direct assistance to a significant portion of the population, as well
as promoting projects for human and economic development to alleviate and overcome the widespread poverty in the
area, often in conjunction with local governments and other organizations.
Much of my work personally involves the tropical area of the Archdiocese which is populated by a combination of
indigenous tribes and colonies from the mountainous regions, which try and scratch out a living in the jungle. Access
involves crossing rivers with no bridges and motorized canoe trips. Health and educational services are inadequate and
basic goods are more expensive for the people. Only a few intrepid priests and some religious sisters work in these
areas. I thank you in advance for your generous solidarity, your heartfelt prayer, and your sincere efforts to our
missionary efforts to proclaim
the Gospel to our people.
In Christ, the Good Shepherd.
Estimados Hermanos en Cristo.
“Yo doy gracias a Dios cada vez que los recuerdo. Siempre y en todas mis oraciones pido con alegría por todos
ustedes, pensando en la colaboración que prestaron a la difusión del Evangelio, desde el comienzo hasta
ahora” (Filipenses 1,3-5).
La Arquidiócesis de Cochabamba cubre unos 32,306 kilómetros cuadrados en el centro de Bolivia y cuenta con una
población de 1,758,143 habitantes; un millón de ellos en la ciudad y su periferia (según el censo del 2012). La ciudad
se ubica a una altura de 2,600 metros sobre el nivel del mar, vigilado por la estatua más alta de Cristo del mundo
(Cristo de la Concordia, 40 metros), y rodeados por montañas donde la población rural se mantiene cultivando frutas,
verduras y muchísima papa.
Además de sus 75 parroquias, la Arquidiócesis mantiene más de 300 escuelas, 37 hospitales y clínicas, 11 centros para
discapacitados, 47 comedores populares, y 11 hogares para huérfanos, ancianos y otros. También hay 40 “internados”
donde alumnos en zonas rurales puedan vivir durante la semana y asistir al colegio. Con todo esto se ofrece una
colaboración solidaria directa para una porción grande de la población; además realiza muchos proyectos de desarrollo
para aliviar y superar la situación de pobreza, con frecuencia en conjunto con los gobiernos locales y otras
organizaciones.
Mucho de mi trabajo personal realizo en la zona tropical de la Arquidiócesis poblada por una combinación de pueblos
nativos y migrantes de las zonas altas, quienes buscan ganarse la vida en la selva. El acceso requiere traspasar ríos sin
puentes y paseos en canoa motorizadas. Servicios de salud y educación son muy inadecuados, y la canasta familiar les
cuesta más. Tenemos unos cuantos sacerdotes y religiosas valientes que colaboran en estas zonas. Les agradezco por su
gran generosidad conmigo el año pasado y nuevamente ahora para apoyar los esfuerzos para
proclamar el Santo Evangelio a nuestra gente.
En Cristo, Buen Pastor.
Robert Flock, Auxiliary Bishop of Cochabamba
Arzobispado, Avda. Heroínas O-152
Casilla 129, Cochabamba, Bolivia
(Please make checks payable to your local parish)
Around the Parish/ Alrededor de la Parroquia
Los Graduados Hoy
Graduates Today
Felicidades a ustedes y nuestras
oraciones para ustedes mientras que
continúan en desarrollar los dones que
Dios les ha dado.
Congratulations to you and our prayers
for you as you continue to develop the
gifts that God has given you.
Thank you Teodoro Bravo Landscaping for the bark dust on the
parish grounds! It looks great!
Volunteer Appreciation Dinner/ BBQ
CENA/BBQ DE APRECIO PARA
LOS VOLUNTARIOS
La próxima semana 11 de Junio es la cena/
BBQ para todos los voluntarios de nuestra
parroquia. Tendremos hamburguesas,
hotdogs, y bebidas. Por favor traigan una
ensalada o postre para compartir. RSVP con
la secretaria de la parroquia.
Next week June 11th after the 5pm mass is
the volunteer appreciation dinner/BBQ for
all the volunteers within our parish.
Burgers, hotdogs and beverages will be
provided by the parish. Please, bring a
salad, side dish or dessert. RSVP to parish
secretary.
Vacaciones Con Jesús
Invitamos a todos los niños a participar a unas vacaciones con Jesús! Grados del 1-6. Las
vacaciones serán del 20-24 de Junio, de 6:00pm-8:00pm en el salón Rubis. Favor de inscribirse en
la oficina parroquial con las hermanas.
Volunteers for Landscaping
All those who are interested in
volunteering to help beautify our
parish please contact our parish
office at 503-981-5011.
Thank You!
Voluntarios de Jardinería
Todos los que estén interesados en
ayudarnos a embellecer nuestra
parroquia favor de contactar la
oficina parroquial al 503-981-5011.
Gracias!
Platica Pre–Bautismal en Español
La próxima platica pre-bautismal será el Lunes, 20 de Junio. Para inscribirse a esta clase o para más
información y requisitos favor de llamar a la oficina parroquial. *Tienen que inscribirse para asistir
esta platica*
Your Sunday Contribution
Weekly Offertory Need: $9,138.46
Collection Week 48
May 28th & 29th, 2016
Collected Donations
Year to Date
Budget through
Week 48
Over / <Under>
Sobra / <Falta>
$7,877.19
$440,603.47
$438,646.08
$1,957.39
Around the Parish/ Alrededor de la Parroquia
Legión De Maria
Se les invita a integrarse a un grupo llamado “Legion
De María” el cual se lleva acabo todo los Viernes de
4:00pm-5:00pm en la oficina con las Hermanas.
Sagrada Escritura
Se les invita a todos los adultos que quieran aprender
mas sobre la Biblia. El curso se lleva acabo todo los
Viernes de 6:00pm-7:00pm en la oficina parroquial.
Help or Assistance / Ayuda o Asistencia
St. Vincent de Paul
To contact St. Vincent de Paul for assistance please
call (971) 338-1074. Your call will be returned within
48 hours. (Monday-Friday)
St Vincent de Paul Food Bank
Open: on the 2nd and 4th
Thursday of the month. (Closed on Holidays) Hours:
5:00pm-7:00pm
San Vicente de Paul: Ayuda
Para contactar a San Vicente de Paul para ayudar favor
de llamar al (971) 338-1074. Le regresaremos su
llamada dentro de 48 horas. (Lunes–Viernes)
Banco de Comida
Abierto: cada 2º y 4º Jueves del mes.
(excepto días festivos)
Horario: 5:00pm a 7:00pm
Potpourri / De Todo Alrededor
Quo Vadis Days Camp
campamento “Quo Vadis”
For Catholic young men ages 13-18
Para jóvenes Católicos entre 13-18 años de edad
Where are you going?
Jesus has a plan for you! Quo Vadis Days is a 4-day
summer camp for young Catholic men to learn more
about the priesthood, to deepen their faith, and to better
discern God’s will in their lives.
¿A dónde Vas?
¡Jesús tiene un plan para ti! Quo Vadis Days (¿A dónde
vas?) es un campamento de verano de 4 días para
hombres jóvenes católicos, es para aprender más acerca
del sacerdocio, para profundizar más en su fe, y para
discernir mejor la voluntad de Dios en sus vidas.
When: June 20-23, 2016
Where: Camp Howard
What: Prayer, sports, hiking, campfire, Eucharistic
adoration, inspiring talks, fraternity, fun!
Cost: $50.00. Cost includes housing, food, book and
T-shirt.
Register: www.qvdays.org We are grateful to the Serra Club and the Knights of Columbus for keeping the
cost of the camp low by their generous financial and
prayerful support. Scholarships are available!
“Be merciful, just as your father is
merciful.” - Luke 6:36
Fecha: Junio 20-23, 2016
Lugar: Campamento Howard
Tendremos: Oración, deportes, excursiones, fogatas,
adoración, charlas inspiradoras y mucho más.
El Costo: $50.00 – Incluye el hospedaje, comida, libro,
camiseta
Para Registrar: www.qvdays.org Estamos muy agradecidos al Club Serra y a los Caballeros de Colon por
su generoso apoyo financiero y de oración ya que asi
podemos mantener el bajo costo del campamento.
“sed misericordiosos como Vuestro padre
es misericordioso.” - Lucas 6:36
Pray for the Sick of our Parish
Orad por los Enfermos de la Parroquia










Margaret Krupicka
Theresa (Terry) Seaton
Martina Ybarra
Evangelina Tapia
Luz Gonzalez
Bob & Cleo Miley
Kevin Bernabe
David De La Vega
Bob Hartsook
Hilda Vicente








Gracie Garcia
Juan Antonio Tarula
Carmen Navarro
Marilu Will
Felipe Delgado Garcia
Rita Henkes
Irene Saucedo
Bilita Hemshorn
Pray for those in Harms Way




Chase Cowley, USMC
Alexania Ramos
Chavez, USMC
Tanya Quiñones,
USMC
Ezequiel Cervantes, US
Navy



Kelly Berkey, USMC
Joe Lonergan, US Army
Thomas K. Demelo,
USMC
NOTE: Please help us keep our list current and let us
know who needs to be added or removed. Thank
you.
NOTA: Ayúdenos a estar al corriente con nuestra lista
y hacernos saber si alguien tiene que ser agregado o
eliminado de la lista. Gracias.
Advertiser of the Week
Woodburn Therapeutic Massage
Please support our Advertisers!
Their ad on the back supports the printing of
this bulletin.
Ministry to the Sick & Homebound
Holy Communion Can be brought to the sick or
anyone who’s unable to come to church. To arrange
this service for yourself or for a loved one please
contact the parish office at (503)981-5011. Thank
you .
La comunión puede ser llevada a una
persona enferma que no pueda venir a la
iglesia. Para poder organizar este servicio para usted o para un ser querido favor de contactar la oficina parroquial al
(503)981-5011.
Please Remember St. Luke In Your Will
Please use the following language when making your
estate plans: “I give, devise, and bequeath
_________(Describe gift and purpose) to St. Luke
Catholic Church, Woodburn, Oregon (Our official
legal name). It is understood in making this gift that
it can only be used by St. Luke Catholic Church,
Woodburn, Oregon.
KEEP UP WITH THE POPE
Do you want to listen & keep up
with Pope Francis sermons? Check
out this website! www.Zenit.org.
WELCOME TO ST LUKE / BIENVENIDO A SAN LUCAS
To have a St. Luke Parish registration form sent to you please fill out this temporary form and drop it in the Sunday
collection basket
Para obtener una forma de registro de San Lucas por favor rellene esta forma temporal y ponerla en la canasta de la
colecta.
Name/Nombre________________________________________________________________________________
Address/ Domicilio______________________________________________________________________________
City/Ciudad____________________________________
Zip Code/CodigoPostal________________________
Phone/Telefono_________________________________________________________________________________
□New Parishioner/ Nuevo a la Parroquia □Would like envelopes/ Desea Sobres □New Address/ Nuevo Domicilio
Descargar