Aisthesis No. 22, 1989 Instituto de Estética Santiago Facultad de Filosofía Pontificia Universidad Católica de Chile Chile EL CANCIONERO CHILOTE Gastón Soublette INTRODUCCIÓN El del folklore más representativas musical de canciones dos danzas o decir, "baladas", y de Chiloé. Siete de danza, vale de nueve reúne cancionero presente "piezas" las ellas son son sólo canciones. La impresión los con comparado colorido, lo cual Chiloé, entre las la que mejor ha de nuestra Esas el repertorios conjunto, de otras es de se debe ciertamente a que regiones del país, parece ser las viejas raíces del país, regiones causa que una gran vitalidad y conservado tradición musical y poética. son, por una parte, hispáni de ver con toda claridad raíces como se echa cas, otra hispánicas raíces por y indígenas. criollas e parte, Las Pavo", Malaheña"), "La tonada colate", y "El Cho (danzas "El en varias piezas echaron se el en talismo romántico, musicalmente expresado a través de un tonalismo elemental y empo- brecedor. El aporte indígena consiste él, por chilota se han de tradiciones viejas Conquista y durante todo folk la isla. como en todos aquel que, pa, conservó, hasta su vale del decir, del En lo tino Carlos que, según el lejana o melodía dieval. En lo Medioevo, y trovadoresco. último, de las con argen melodías están emparentadas con que se refiere al folklore mismos primera mitad del nacional (sin elabora tiempos colo siglo de considerar XIX, co todo el terri las modalidad Así pues, refiere, en musicales del hombre y "El este en la lo que cultura europeas por el chilote. repertorio, Chocolate" texto de la como Cielito" más y aún, hará de cultural indí cada pieza en particular. Las canciones de un pesar la ña"), de la base como se verá más adelante en el análi sis que se por habita y la parecen contener elementos míticos procedentes gena, Nave" para referirse al medio cósmico en que el chilote bora, "La esta última— , —especialmente del dominio doméstico salen se la domesticidad con Otras, de y "La balada, del incluidas arcaísmo acompañamiento guitarra en una disimula que modalismo de lo el en este conjunto melódico de ellas ritmo que parece evidente, a dado armónico ("La Malahe danzante y el haber sido origi "gaillarde" regiones y salvo el son todas nativas "El como directamente vinculan son mo puede advertirse a través torio XIX, ese vasto cancionero me Chile desde los y la Trastrasera", americanas y próximamente de de Euro siglo hui- cultivado cual, particular Pericona", Algunas folklorista mayoría europeas alguna niales lírico de "La fue musical gregoriano canto Vega, la tradicionales en del que se refiere a esto viene recordar do países heredado del sistema del repertorio los mediados modal arcaísmo apreciar, a Chile el venido a encontrar el espíritu Las danzas de caso entonces sino creerse, del por parte autóctonas. colo nial, y lore español traído una gran vitalidad. al arcaísmo melódico se de la el adquiere de arcaica período que se puede como pudiera bien en una adopción, lliche, del folklore criollo, más período lo a este cancionero no elementos musicales específica en huilliches, mente el por Que mo melódico sigue vigente y sólo comienza a desaparecer bajo la influencia del sentimen el nacional mundo se observa que el mencionado arcaís chua), durante territorio dependientes del culturalmente nalmente una renacentista del 59 repertorio palaciego europeo, folklorizada en España. Las transcripciones folklóricas han piezas grabaciones realizadas de musicales hechas sido en estas base a grupo "Milla- por el ray", con las voces solistas de Héctor Pavez y Gabriela Pizarro, versiones plenamente fidelidad a la ver informante de la zona. confiables por su absoluta sión entregada por el fonso X "Cantigas" escribió sus que tan abultado base melódica para en gallego, y cancionero, abundante en hermosas melodías de su propia creación y otras de procedencia provenzal adaptadas a la métrica por él utilizada, pasó a ser una folklore te de musical la futura España, elaboración y del particularmen de Galicia. el La melodía de "El Pavo", concebida en de Re (dorio) es sencilla, pero de una notable fuerza expresiva. Dividida en dos pe ríodos, uno para la estrofa y otro para el modo EL PA VO El gallo está segando La gallina estribillo, contrastando uno y otro por el compás de 3/4 en el primero y 6/8 en el se está tostando El tordo juntando espigas La diuca está haciendo harina. tos particulares La pava Que la hagan sospechar una versión original La no permite melodía toda en de la sigue la voz del Sólo de klorista español cantarla, la lodía paso judíos sefarditas como perteneciente a de esta rama No lejos lo hermosa a la la me al reconocido la vieja tradición musi de llevar tan no es difícil, con curiosa semejanza que esta Santa Sabio. Más aún, me hispánica del Judaismo. "entonación" "Cantigas que a la han investigación, advertir que Asimismo, estando en condiciones nuestra todo, en o entonación se refiere. gunos cal París en reconoció como pertene folklore gallego, ciente al tiene María" con las célebres del rey Alfonso el de modo que está concebida su métrica musical coincida exactamente con de las "Cantigas", al pun éstas se pueden cantar con la entona ción de la dicha danza chilota, y musical mente dar la impresión de ser una de aque llas célebres canciones del rey sabio de Cas la métrica estrófica to que tilla. Por 60 otra parte, agudo instrumental el estribillo de lleva ritmo y al que forte, y rítmico. instrumen tal y apoyo armónico con guitarra y caja. El texto nos pone en presencia de una DANZA "EL PAVO": Debo informar sobre esta notable pieza del repertorio folklórico chilote, que un fol escuchó existencia estrofa se anuncia por cantor en sin acompañamiento Me das el pavo sí Me das el pavo En una vuelta y otra Se ha vuelto bravo. la 6/8. de flauta y rabel, un gracioso unísono rueda. y acen de la versión de Héctor Pavez hacernos podrían El pavo con la pava Se plcotegan ciertas aceleraciones aunque gundo, cabe considerar que Al danza zoomórfica, en cuyo atuendo mismo se imita la anatomía del pavo y la pava. El cortejo del macho a la hembra se realiza con extraordinario vigor, como corresponde al texto de la balada en que se dice que el pavo y la dan de picotazos, lo que puede fuerte zapateo, el entusias ta apoyo rítmico de los instrumentos y el palmoteo de la concurrencia. Sobre una posible interpretación meta pava se apreciarse por un fórica del texto de la balada, aparte de que Gallo y Gallina, Tordo y Diuca, son símbo los de la pareja humana (tal vez padre, ma dre, hijo, hija), en la parte final del estribillo, dice "Me das en que se pavo", el informado profesor que el pavo sí, me das el Carlos González me ha con el sustantivo se estaría aludiendo ya al ave danza, una imitada en sino que estaríamos en presencia proposición averiguar, al amorosa lo expresada no la de meta él ha podido parece que algunos chilotes llaman fóricamente, "pavo" "pavo" pues según órgano sexual que femenino. EL CIELITO mente la la prosperidad o de la ruina comu nidad. Arriba cielito cielo Arriba cielito no Cielo cielito Cielito que En efecto, de ver se echa lindo Dios Hasta te llegué dio. Ya nadie lo ha de saber corresponde a dialéctica tanto Arriba cielito no. corresponden cielito sí cielito no. par (Dos veces.) en el tiempo al viceversa, de opuestos, las Arriba En los cielito sí Quién te quiere más que mí el cielito no Quién te cielito pardo En la esquinlta te aguardo. ser "no" tiempo las circunstancias, o Nguillatunes, banderas blancas y y negras. siguientes se advierte que "Cielo" del y al lo in se transforma en un aunque sigue siendo amado, "si" quiere más que yo. Cielo según en cuyo equilibrio es pedido versos sustantivo apelativo Así, Cielo del claro rogativas solemnes representados por Arriba ei y la en como en su supremo, "si" Cielo del mediato, o ser y indígena cosmovisión todo el acontecer. proyección a lluvioso una del el Cielo el la cielito cielo Cielo "si" que en Arriba Cielo insiste cual Cielo del estribillo, del "no". Lo esencia misma a querer primeros versos lo aquello en esto es: el nos los dos ya en Cielo del y del "no", como sugirien do que la misma dialéctica cósmica que se percibe en el comportamiento del Cielo, se manifiesta en la vida y en los sentimientos un (Dos veces.) humanos. DANZA "EL CIELITO": De ser originaria de España la melodía de esta danza, estaríamos en presencia de la LA NAVE típica entonación Corra la que tiene su raíz en el or día, lls" Corra y (s. XV), De Dios del que entre otras piezas célebres repertorio dantes litúrgico medieval del folklore musical En de ritmo de las 6/8, dio desarrollo melotipos para el fuerte apoyo percusión en los acentos, como en todas las danzas chilotas, ésta es particularmente vigorosa, dinámica y alegre. La fuerte acen tuación de los pies rítmicos no amaga la obs de tinada y centelleante pulsación del 6/8, tan to en las figuraciones de la entonación, como en el zapateo Apoyado de los bailarines. así por tan dinámico discurso musical, el texto transparenta una alegría de desbordante y muy fuera de lo común, la cual parece deberse, no a la aparente com vivir placencia pondido, te, sino al en la Cielo, de un amor secretamente como el verso énfasis lo corres sugiere vagamen (la vida) misericordia es grande. Busca tu (la vida) vida corre Por los sembrados Corre Que a sacar no las niñas (la vida) han bailado. Busca, busca, búscala. (Tres veces.) A la primera Súbete A la segunda Siéntese Busca tu Por los Que vuelta el vuelta (la vida) hombre. vida niña (la vida) rincones hay muchos Como (la vida) a un roble tapaditos (la vida) ratones. que parece querer ponerse presencia trascendente ése "que Dios comportamiento más ande abun ulterior naciones cristianas. con un Que la (la vida) nave corra (Kyrie) de la misa gregoriana más tar esto es, latan conocida "Mlssa de Ange- dinario nos natural y propicia del Busca, busca, búscala. (Tres veces.) dio", y de cuyo depende directa 61 A la primera Sube A la Chocolate al mediodía Chocolate al almorzar A lo leve Tomaremos chocolate. (la vida) vuelta a una rama (la vida) segunda vuelta Siéntese dama. Viva y bate Busca, busca, búscala. (Tres veces.) El DANZA "LA NAVE": El cio nombre de de la pesca, chocolate Va batiendo danza deriva del esta Y así caliente ofi específicamente referida a Lo Irá bebiendo. la embarcación, que es el instrumento de tra bajo en que ésta se realiza. Cielito" en lo mu Muy semejante a "El Quién lo toma de los Agua de Roma Que me moriré la percusión, y alegre y dinámico obstlnato de las corcheas del com Zamblta Que me moriré pás. de llo, esta 6/8, ga aquí estrofa danza y sus y aunque conten de Que lo huela la por vida. describan Quellsabi De Voy con ella una Corre España llevada por buenos y desde lo alto la divina vela por el éxito En la guerra mientras amorosa providencia pesca la lucha pesca vientos, Ya Manuela y hasta una referencia primeros versos embarcación de la aquélla, a Mañana. pequeño estribi también contiene al medio cósmico veloces breve y como allá vagas alusiones galantes picarescas, ahí que acentuación por rítmicos pies fuerte decir, vale sical, sustento que permite el Voy con Que te familias. (tres repeticiones) aparece trabajo, cia en el un claro sentido no sólo debe tencia, ser del obtención por una y a de la aventura, pues buscada y mantenida debe ser también la otra, a la vida por la subsis "corrida" y rincones. mares, El todo resulta, al igual que en "El Cieli to", un curioso tejido de lo personal y lo sembrados cósmico, deviene de lo otro, en todo lo que en resonancia la instintiva cibe de la cultura lo uno visión metáfora o cual se per holística totalizadora folklórica. toro bravo Tu costa Baílale bien Y tu alma gloria será mañana a tu a esa dama lugar compañero. la diligen por alimento que permite sino que por Sacarás como una entu parte, y embiste el Tira tirana En la segunda estrofa se alude a los sem brados y al alimento que el hombre obtiene de la agricultura, insistiendo el estribillo en que la vida debe ser buscada. Esa insistencia siasta exhortación al esfuerzo ella. de las DANZA "EL CHOCOLATE": Notable y extraña pieza del folklore lote es esta danza que Chocolate" de "El tinada a hacer la nombre necesaria en un clima una que llama la unidad tan el de des bebida, frío, pues esta lluvioso y musical chi gráfico que parece y apología más que lleva y poética, lo atención en ella es una especie de col/age, sumamente atrayente por lo de más, de elementos colorísticos en lo musical y en lo poético, de elementos domésticos y en fragmentario y caprichoso en eróticos, samble. La EL CHOCOLATE primera preparación Chocolate Chocolate me me has pedido has de dar Tomaremos 62 chocolate. parte del texto oportunidad alude a de beber la el cho colate, aunque desde los primeros versos se de ver que esta alusión va acompañada echa de A lo leve y un requerimiento amoroso bastante inten- su amada so, y tanto que el varón conmina a a que le corresponda o acceda a su "pedido", hasta la perder no breve fragmento un indica monorrima y así, él ser que anduve Y anduve anduve Anduve perdido (la vida) Entre las nubes. podría vida por ello. Enseguida corto de que advirtiéndole Y anduve en verso PERICONA DÉLA CHINGANA requeri el ha intensificado más aún, hasta los extremos de recordar la guerra con España y, en la parte final, la corrida de toros... ("Que miento se te toro bravo..."). embiste el El costa dice verso que alma" tu Vamos es "Tira, tirana, sacarás, desafiante en tanto que el empecinado amante extremo, y llega al fin de como se echa lugar Con lo Las del se fue y se va Lo hallaron lo hallaron el que el Lo y a tu danzar verso viene y variadas y allá el canto pausas las pasión y sabrosas y baile, al (Dos Vino e pa veces.) bajo Benaiga la memoria Del que que (caramba) la trajo. bruscamente, otros tantos elementos color ísticos que se suman a van a perder. Esta Periconita a ser encuentro amoroso. constantes suspenden aquí la en mencionado una metáfora a dama, a esa compañero..." mismo son ver en mañana, baílale bien baile Se fue de la requerida, los versos "Tu gloria a obtener el consentimiento será a empezar el De tres a cuatro Dos niñas bonitas (caramba) Dos hombres guapos. se fue y se va Lo hallaron Jo hallaron Se fue gallardas alusiones especialmente en Lo el (Dos veces.) van a perder. pasaje monorrímico que prepara el triunfan te su final, en que tesitura, la voz sube a lo más agudo de A te al de las otras dos danzas chi Iotas cantar De la Se fue La Pericona tiene (la vida) Corona de oro Lo que LAS "PERICONAS": Las dos dice (la vida) Viva la Patria. (Dos veces.) van a perder. periconas incluidas particularmente son cionero Y un letrero (caramba) se fue y se va Lo hallaron lo hallaron oro. La pericona tiene (la vida) Corona de plata llbríto un chingana. LA PERICONA HUILLICHE Y una Virgen de plata (la vida) gana Porque tengo antes comentadas. Y un Cristo de Pericona Nadie me tomando un ritmo muy semejan en este can interesantes y textual. La "Pericona Huilliche", llamada en su aspecto melódico ser cantada por indígenas y así por compuesta por Y hacefe hace/e Y hace/e hacefe de ellos probablemente, muestra, en lo musical, su procedencia autóctona sobre todo por la reducción del ámbito melódico casi a una cuerda declamatoria, con leves in La punta del pañuelo (la vida) flexiones Los rar alguno cascabeles. la base Esos Son Van De bailan (la vida) hermanos cuatro que cuatro al infierno pies y atados manos. (la vida) superiores e inferiores, sin conside caída conclusiva que se aleja una sexta en transparenta propia del ajustada a el menor, de tipo canto mapuche ciertos acusan el espíritu en todo emisión lo nota cual se melódica improvisado cánones del de la estilísticos pero que rito. 63 En el caso de diferente de género que se Pericona, esta ciertamente del ejemplares otros parece conocen, mismo tratarse efec tivamente de un ritual mágico. La dos los a Cristo y la a alusión metales oro te, mogonía alquímica. naturalmente al Virgen, asocia como una velada cos Cristo, metal el asociado rey, el solar, oro, propio de los imperiales Incas y españoles, y la Vir gen, reina de Chile ("Viva la Patria"), para los indígenas símbolo o personificación de la tierra, madre la asociada naturalmente a lunar, femenino, pla versos al vuelo nocturno mente se quiere "perdido", La se brujos, nada expresión luminoso. en que el canto lo rítmico, de 6/8, lo en acentúa encona y figuración de corcheas armónico de una secuencia (Re), sobre una nota pedal ciosa de pues clara la con puntillosa sucesión describe dico, de los sugerir es apoyada por un acompaña en que, compás des que parecen aludir declamatoria cuerda damente la del finales que no se trata desarrolla, miento interpretarse sentido podrían este los también plata respectivamen y establece algo así En cos. la melódica en y meló cuatro acor con una gra cuerda prima, propio todo obstinadamente repetido en la misma (despreciador del oro), un arte mágico lunar, el de las machis. La tercera estrofa, por aquello de "la punta del pañuelo", parece aludir a una fies ta o danza criolla, pero la alusión que sigue a los cascabeles nos trae nuevamente a la ma gia mapuche por la mención de uno de sus "cascahuilla" (cascabeles en instrumentos: la forma desde principio a fin, lo que en el ám bito de los instrumentos civilizados viene a corresponder a la modalidad rítmica y meló dica del instrumento indígena. Con la denominación "Pericona de la Chingana", designada así por contener un verso que menciona cierto manual de danza utilizado en las chinganas, se alude a un gé nero especial de Pericona más que a una mapuche). pieza ta, el metal del pueblo mapuche de la tierra, gente poseedor acuoso, de un calendario lunar y hermanos" Los "cuatro figuras ciertamente dos de pies y son infierno. Recuerda manos al de curación), bailan, pues van ata malignas, este pasaje ciertos cantos remonia que de "Machitún" en que la (ce oficiante usa mágico, apoyado en la batería para completa de instrumentos musicales, "huecufes" o demonios que se expulsar a los todo su poder han apoderado La naria del de de nos recuerda impiden su los estructura cuater mapuche, lo que referido de las machis, vendría a ser cuatro espíritus de la ( medicina o de la que vienen a expul guerra en ciertos casos), sar a los demonios. Curiosamente, en esta estrofa los cuatro espíritus simbolizados en los lo cuatro que níaco hermanos de los mapuches ha aparecido en regiones mapuches que hasta continental. Podría tratarse también, por esto, de un de magia negra. En tal caso el oficiante texto estaría 64 que combatiendo a los bailando, se está entre jactanciosa declaración del cantora gana, de que porque "A espíritus benéfi no con cantor o de la Pericona nadie me librito de la chin cantar tengo un gana". El se, estribillo es extraño como el de captura clásico y "Allá va, parece referir allá va", a la han fu animales veloces que se gado. La dad de melodía tiene la curiosa particulari estar concebida en el modo gregoria no de da "frigia" Mi, dioevo, Fa natural, gama denomina los tratados musicales del Me con el en extremadamente rara folklore. LA TRASTRASERA hoy las investigaciones de las del Sur y la danza misma las que figura la demo también está estruc cuaternario, lo parecidos infierno, podría sugerir que el panteón turado según el no son enviados al tipo de Pericona por este bastante son general tienen más que referencias a el nor organismo. que sean cuatro la lo panteón arte curativo los enfermo e circunstancia hermanos, al del funcionamiento mal determinada. Los textos de Mariquita dame un beso Que tu mama lo mandó Mi mama Que en lo manda en lo suyo mío mando yo. en nuestro Tras tras por la Me parece una injusticia Yo creo que la Mauricio trastrasera También por la delantera. Me Tras tras por un También por Se darán Se darán costado el otro una vuelta entera, Aunque con su Se harán canción, carente religioso ai Suspiro por una Anita sistema de todo declamatoria, folklore décimas espinelas, de rimas, esta no escrita en aproximarse Peno por una Suzana Padezco por una Rita mejor característico pella; EL NOMBRE DE MIS QUERIDAS lo CANCIÓN "EL NOMBRE DE MIS QUERIDAS": Se tomarán de la mano una reverencia. la Leonor en Y a todas por la Delicia. lado. una media vuelta protege a Y a dejarla a la muy género pie rítmico Puente Alto y del Norte Chico llaman "Ver (canto a lo humano y a lo divino en déci mas). Sobre este particular cabe informar so" Y muero por una juana. que conozco una versión en da Se la Moleña con la Galtlana muriera Si me ve por En la trofas de con cuatro cuarto fórmula Mucho con la Dorotea. más que la Matea Me gusta la Margarita Una Petronila quita A mi vida la existencia Y por mayor complacencia Padezco por una Rita. Perder a la Rosalía No me place por la Antonia Se muriera la Polonia Si me ve con A más que Sabe lo fa Martina. la Felipina que es la Fabiano Y al pie de la Feliciana Rindiera De mi última gota sangre por la Carlota Y muero por una juana. lo notonía de aveces dos de la declamación Esa fórmula melódica, pie rítmico que aquí del de formar es riman primero (cuarteta seis pasajes sobre versos, la mo una sola melódica. falta, prescindiendo del no es otra sino de la danza "El estribillo Pavo", lo la cual parece vincularnos musicalmen nuevamente te con un venerable pasado enraizado en el Medioveo El mo español. propósito evidente de tantos es el caso de este otros de texto, co semejante los que se trata de ciudades, de inventarios de herencia, parece de y justamente el de inventariar los nombres factura y en oficios ser femeninos de cia poética vecha da la para una región para de ellos, dejar constan al par que el poeta apro ocasión que este género jactarse de haber de poesía le recorrido tantas re giones, de haber ejercido tantos oficios, here dado tantos bienes y amado a tantas mujeres. El ensayo significación otra me consuelan. y que permite romper en la Emperatriz La Leonor y la Beatriz Una y la en nombres se su manera versos, donde décima), do la lista de con de segundo con tercero y Por último la Gabriela junto los versión chilota ceden en otro orden Me lisonjea la Ignacio No permite la Anastasia Que hable recogi región metropolitana. inicial de la ver a décimas don Manuel Guzmán Maturana la Juliana He de engañar a la Amelia. Me acaricia la Tadea Para cierto antiguo, tiende a que los cantores de La Lucrecia me da peno Sólo de oírla nombrar Por celos de la Pilar Odio me tiene la Elena. de manera aca- y de narración que va enhebran nombres no alcanza a que la de un para construir el verso conforme a ración de los nombres. Sólo tener más mero al pretexto la final enume el poeta A bandonar la Fidelio 65 dice que "por la todas está dispuesto a dejarlas a Delicia", como si ésta fuera también de mujer, cuando sólo se trata de declaración donjuanesca por la burlador confiesa que no ama real a ninguna, pues sólo le interesa su un nombre una cínica que el mente cortes Probablemente, en el caso de esta melo trata de una folklorización, vale decir, día, de se una adopción por parte del Se embarca Y allá la tu mañana tipo Intentando devolver la suite das", Malhaya sea la barca con su polifonía El texto de poéticas piezas esta tonada figura entre las notables En dicho texto la muerte de ti me voy En los con en que el armónico encuadrado. miento está disimular mosa la afinación las ciertamente la guitarra, deben posturas La menor, lo y bien, prescindiendo en que esta melodía considerándola en carácter, del su puro e contexto halla intrínseco hallamos en danza palaciega puedo afirmar que nos de una Pierre Attaignant mera mitad del publicó en siglo XVI, París y que el a las en la pérdida Ahora o dice que ella se de "vida mía", lenguaje poético se ajusta bien la a califica retórica del bien, grande y su viene a ser la amado. con ese embarcarse se sugie iniciativa tomada por ella que com porta un gran riesgo en lo personal, pues to do embarque supone una travesía por la ex re una tensa ríos o masa abismal lagos, lo del los mares, justamente lo agua en cual simboliza peligroso por excelencia. En tal situación, el piloto, único agente capaz de llevar a feliz término la peligrosa o la travesía, de valores morales. director se la la clara que la conciencia Y justamente razón siempre ese va de los agente ha ahogado, vale decir, se ha su en el agua, hecho que en todo len mergido guaje mítico es nefasto como metáfora per sonal en cuanto simboliza el sofocamiento de la luz del pri fuerzas a viene a simbolizar inteligencia, sana que las cuales, junto la se y acompañada sido "gaillarde", Renacimiento, muy semejante presencia corres de La. ha una director aun que modalmente "plagal" Ahora 66 en el modo gregoriano folklórico del Tal vez, de las guitarras, la altura del en un Sol sostenido menor, impracticable ponder a una da, logra her "a ca- esta resulta ser claramente modal. tonalidad da que de verdadero sentido sonido se sitúa que acompaña sino . blime amor, en el cual la amada imagen del alma y de la vida del la ha acompañamiento Con todo, el dicho tan bien concebido entonación, la cual, escuchada pella", por el cuyo ver de su amada, la lisa y llanamente una primeros versos se al arquetipo no se aviene con el marco carácter lo poeta parece relatar el pérdida naufragio, . . "embarca", TONADA "LA MALAHEÑA": Es éste el caso de una melodía dadero por caída moral como un perdido. ser parece no cual campos suspirando Me consolaré llorando. Yo recogidas en Chiloé. como un perdido me acuerde "a cuatro", de lo que "gaillarde" impecable más metafóricamente Cuando a esta melodía su europea. Y el que la arrojó a la mar El que cortó las maderas Y el que las mandó a cortar. Malhaya sea la barca. voy folklórica, "Prendado de original, fue incluida en instrumental "Chile en Cuatro Cuer resultó una perfecta e Por los chilena (Mí- carácter renacentista al embarcar se ahogó me que se conocen Lindura"). vida mía El piloto que la guía. Mañana por la mañana. Yo cultor popu otras folklori- deviene tonada que de la tonada es el caso Mañana por la mismo barroco nuet del de tantas como es el caso zaciones LA MALAHEÑA constituían danzante internacional de las europeas del Norte y del Sur. repertorio lar, placer. Basses Danses y otras, Pavannes, el espíritu por el efecto fondo del mar a causa de las (caída de Egeo al de la corrupción de su vitales sin control hijoTeseo). y La discreción del poeta en todo lo que concierne al hecho mismo de la pérdida es de una exquisita delicadeza. Por lo que sigue se entiende que él reconsidera el encadenamien to del destino que condujo finalmente a un secuencia hecho tan por los de ti me consolaré aislado; ca, desgraciado, que no es casual por eso aparece maldiciendo a al que cortó las 6^ Mo-ña m lo no "embarque" de rubricado por su vida en lo la vi da # la por por * ta visión magnitud de lo de su que será un perdido campos llorando" w¡ mi; 'r ma no s'ern bar- na. h -#T HpTT- f Mo-ña m( fenrruifif na la suspirando", excluido de todo consuelo, como lo declara en los últi mos versos que dicen: "Cuando me acuerde ni /' la En todo su amada. "...como sucesivo: termina que MALAHEÑA -r—f=tf=f} ca decir toda la vale cortarlas, acontecimientos cual se percibe también dolor, la bar W ^ de ron con el maderas para construirla LA a quien ordenó ma na > na v^cün s embaí* la -ca vi'- da mí • • y a tidal «m-bar cor £^e^^^-p^ lo f to q'j« la gu I a sealio-go Cl p^p *-+♦ mo . ño pi- - na por lo rno ña fia 67 EL PAVO ?=m=í m Él ^y lio yo «dsa_ e-i jBC 3 JO gon loga, Cj* r q*i r Mi iQj^f los tó noffs Mi ^P^P no ts, - to - É do tan -■ tor-do qa g^PP Ion aots pl-gas - irfpM^ ccrr pi - gas - -— 3 . lo clíu caes táhutíendoha 3- LLT ULTgj^-^rH* 2SE ' di u-co«stóh ociando horl lo po vo la con p r p^pit -r Se po-vo pi co - p te — i» * 3^2 EE se pl s cu p no gan, la 0- , m V ¿ le ha-ijan rué que per-íní-le ɧE le tío £ l 3^^í p te cr> rf y» zw=* qan rué ue Jd me da; dos el el nn pa fe= vutl fXXj* to hru en T' ' na u vo ta y o-tra fcP=F£^p i* lia vu« l lo b^a va i v S si, S vuel pa que *=P pa el \m do - airn? da» 68 \a . - El I tan docs juo (Hf-ff-pirr- :g^ if-^-££ , Jun tor-do Vtl * E^Ept^f fe se *»— i*==^t yel i-j- los- do - P r~T— [f-m-^a fWT , tan Id es 0- -J- ^^ P lio el qa- gando, ^^ se ha EL CIELITO cíe ^ di C lelo o cíe- U LA ro- rreo Busco so- cor los busra n¡-ñasla bUs-ca-la, o<Hocie- to ti- - si, li - lo que Dios to nos no NAVE vi - do q.je Busco nohanbui- busro do lo busco la. é* mzm^m^^^ Ous- ca tvjs co busca -la 69 EL ♦-♦-L* CHOCOLATE ^-}\H fyfz-to-tyrt , ^0-*- — Choco- la te mt? ha 3 pe - di choco -do &&*=üj=&=m a lo Ig ve lo -la te choco- de dai. |j- fw IH ma-rc-mos mehas m Choco la-te. - ^feg^^¿^=^f=JM^=^M-^^-Qla- teolme dio di. la choco- a - teal al rnor-zar - a lo l-V^^fe^H^^-^^^ le veto- choco-la-te ma-rc-mos 0^Mm!ÉEiM£g-&-^ va bu-tiendoya s( ca - lien tejpi rú be bien-do ps^^i^í^^=p=íi^T=r^r=fr^ Ouienlo to - maayua má de Roma, queme mo- m^^Mmimz queme bita, mo- ri- re mañana y Hmm^^^^^^m que nuc-lo, sa i)i kufe voy con e lo la gue-rra que Ha. voycon a Mo- ^a hue-lQ li cona nu o rreEs |ki rrets íp^p^rfr-^affl^gfe en 70 zam- ri-re e- Ha >■ lli f^ Que: 1ecm- f '*' bi s ^ - te teem bis g ¿? ir i* l rj b te bis -teem i* que r ir=g=g=g teem vo , que teem bis-te teem - teel to }■ E^ tnr costa ros. 0 0 pp na tF*f Ti-ro w? , tr gor com boí - la f le tuol p r bien oe ti - re tu p ir so que teem - =<=^ -no tLLrv ma, Ü' do glo- rio ¥*m s«- ró ¡7 v rp mo ya tu ^ -? po te p?^? vo. JFF=z -*- so-co- É bra ro t P bis -bisteem rFT^rnrr * h to ,0 rru lULT t tira m te el i* f-0 bis bis ne 71 PERICONA LA Lo Pe-ri Í co- - tie- ne no lo vi- HUILLICHE do, to Cris ro - to deo no deo f \r Va yjín ro DE r- no pla-to la el pc-zar deo lo Cris LA de gen deo tres # p hom - brcs Mj fue # der 72 / JT* é'0. a tro » se ^ lor*ü- fue cua bres -ron quo íjí'jij'j Se loha-lla-ron loho-llo - ron lo von ta* ca -rom a lona * per -lia ' i dos ba j> pos j>u va ni- JJTlij. hom J J J J lio bo n(-nas JlJ rfos pos n un m dos tro i'U. gua y ro de tres ba¡-la cuo a ¿-J-JJ ro. vi-do fU-^JT3 d« - CHINGANA ^'rpp^ 5^EÉ tr roooem- Vi yu-no ro PERICONA h ro m m co - -ron «. efe* jj J^J lo van o ' per. S LA ¥> rna ¿Hf T¿ ¿ i lo 0 da-meynbc su yo to su - ~0 • - so nn j. ^ que quer lo ma-rnulo tu o mi £f queen yo lo porla tras-ta ~ mi / ra. man-do, do o man- do £ ram- ra -se man- imc_r f r Tras trasporun cos-ta j, yo U^ f=r^ ¿TL-T f r ÉÉ1ÉÉ te- to f* fc=F-g-r ma manda <?n tra3 íjH qui- mu marvdacn » ma ±á fTE f* n if^/ Mo-ri s f* » r TRA STA SERA -do £ Tras yo .rji/^ bien por la de - lan í^L*.J~ni2. 1^7 tam-bien por el o -tro ! r\ p> »——» g^ *l-# ^ la- Se darán do S<? u-name-dtavucMa tornarándela mano se darán Señaran u-na vueltoen u-na r<?-ve- gém rcn ci a . 73 EL NOMBRE DE MIS QUERIDAS ' WW FggFPFFFFPff Pe -no por I; S no u u sa - pa-dezco na - tttts a por u 5uspi-ro - nqA-ni por mue-ro y u t f * í v -ta por ^f-^JJJp^ Lu Lu ere- - cía me É^á da pe #^=H' los ce por F de J> ¿_J J J J Se mu rie - - la ra só na, f v Pi la - j dio o > ,. p p Ma- le no 0 - la a ver ra Ju lia - ^ J>J>J>J>J»J>p Me a - aa - n la c m - Ta teÉüÉ W=W per no - cho £=pp u 74 na mas de si me que la na - ve P éíé la£ V le - 0 0 v \> nu I coi béÉÉ^ P p ^ deen-gu he P ■* -ne ¿ g v brar nar lr¿A-me a -lio F P P p p g F^ a U1 li me a 0 k- sia que h i Ma-te tie v nom m 0 V1 laA-nos-ta * ^ * &i u te mi - la r» me *T*T* P F ^ F J F P P P P P pu ir dep F F p lar - ta Juana v lo - - J J v na u Ri na i> ha-ble i me i aus son - B P con i -ta je J la [ la Ig- na la a - cío P JJ. IT ff Do- i te ro i Mor-qu i - ri a i ta J J f f f J r f r r r^FP Pe -tro -ni la qui-ta a mi vi, da lae-xis-tencia > I I I y con mu yor - I 1 I I com-pla- I cgn-cia - der la o Ro - a, Élfcr£_^pz^Eg se mu rie ra la no me por 0 0 pío U—U—U lo Po I M 1 u ta Ri nu p^ P~P"TZ •' sa r I dez-co pa ¿=#-#=##tN^ Per I 1 nía si ce IAn por ve con - ^á P=V me to b Mar- ti no. k^-j^±j^iEz=u=s==z^^m A más que la Fe lí pi na, - be sa lo quées Fa la bia - na - ~*~ iW^Mip^rp-^F y Al pie de lo Fe- ti cia no, T^t^f^ die nn ra - miúl ti ta ao- mo gmmFh&FFt-rr ^ r-p^ &>. san ure por la Car lo ta mué- y ro por ¿-J J i IS l ^z£ Por - úl ti mo le Ga - brie - jun la - te- Leo ñor y la Beo - triz u na. W=Wto con taEm-pe — La - ^5 ^fEfr'P""' ^ ;_p„:^^j^f Jua na u yo na tro ra - triz E p— con- me ±± sue - Icn. l-^í^Jt^kp^m A ban do nar la Fí <fe lia rrr? pa re ceu-noin - jus-ti - cia fc3P^^V^t=¿=f=£f^f=^ Yo yo ere ú" o jar- que la Mau- n loen lo me jor, cío me yo pro- to - te das )ea por lo Leo- ñor la de li - cia. 75