piezas (danzas "El Pavo", "El Cho último, con huilliches, como

Anuncio
Aisthesis No. 22, 1989
Instituto de Estética
Santiago
Facultad de Filosofía
Pontificia Universidad Católica de Chile
Chile
EL CANCIONERO CHILOTE
Gastón Soublette
INTRODUCCIÓN
El
del folklore
más representativas
musical
de
canciones
dos
danzas
o
decir, "baladas",
y
de Chiloé. Siete de
danza,
vale
de
nueve
reúne
cancionero
presente
"piezas"
las
ellas son
son sólo canciones.
La impresión
los
con
comparado
colorido, lo
cual
Chiloé,
entre
las
la
que
mejor
ha
de
nuestra
Esas
el
repertorios
conjunto,
de otras
es
de
se
debe
ciertamente a que
regiones
del país, parece ser
las viejas raíces
del país,
regiones
causa
que
una gran vitalidad
y
conservado
tradición musical y poética.
son, por una parte, hispáni
de ver con toda claridad
raíces
como se echa
cas,
otra
hispánicas
raíces
por
y
indígenas.
criollas e
parte,
Las
Pavo",
Malaheña"),
"La
tonada
colate", y
"El Cho
(danzas "El
en varias piezas
echaron
se
el
en
talismo romántico, musicalmente expresado
a través de un tonalismo elemental y empo-
brecedor.
El aporte indígena
consiste
él,
por
chilota se
han
de
tradiciones
viejas
Conquista y durante todo
folk
la isla.
como en todos
aquel
que,
pa, conservó, hasta
su
vale
del
decir, del
En lo
tino Carlos
que,
según el
lejana
o
melodía
dieval.
En lo
Medioevo,
y
trovadoresco.
último,
de las
con
argen
melodías
están
emparentadas
con
que se refiere al
folklore
mismos
primera mitad
del
nacional
(sin
elabora
tiempos colo
siglo
de
considerar
XIX,
co
todo el terri
las
modalidad
Así pues,
refiere,
en
musicales
del hombre
y "El
este
en
la
lo
que
cultura
europeas
por
el
chilote.
repertorio,
Chocolate"
texto de la
como
Cielito"
más
y
aún,
hará de
cultural
indí
cada pieza en particular.
Las
canciones
de
un
pesar
la
ña"),
de la base
como se verá más adelante en el análi
sis que se
por
habita y la
parecen contener elementos
míticos procedentes
gena,
Nave"
para referirse al
medio cósmico en que el chilote
bora,
"La
esta última— ,
—especialmente
del dominio doméstico
salen
se
la domesticidad
con
Otras,
de
y "La
balada,
del
incluidas
arcaísmo
acompañamiento
guitarra en una
disimula
que
modalismo
de lo
el
en este conjunto
melódico
de
ellas
ritmo
que parece
evidente, a
dado
armónico
("La Malahe
danzante y el
haber
sido origi
"gaillarde"
regiones
y
salvo el
son todas nativas
"El
como
directamente
vinculan
son
mo puede advertirse a través
torio
XIX,
ese vasto cancionero me
Chile desde los
y la
Trastrasera",
americanas
y
próximamente
de
de Euro
siglo
hui-
cultivado
cual,
particular
Pericona",
Algunas
folklorista
mayoría
europeas
alguna
niales
lírico
de "La
fue
musical gregoriano
canto
Vega, la
tradicionales
en
del
que se refiere a esto
viene recordar
do
países
heredado del
sistema
del
repertorio
los
mediados
modal
arcaísmo
apreciar,
a Chile
el
venido a encontrar el espíritu
Las danzas de
caso
entonces
sino
creerse,
del
por parte
autóctonas.
colo
nial, y
lore español traído
una
gran vitalidad.
al arcaísmo melódico se
de la
el
adquiere
de
arcaica
período
que se puede
como pudiera
bien en una adopción,
lliche, del folklore criollo,
más
período
lo
a este cancionero no
elementos musicales específica
en
huilliches,
mente
el
por
Que
mo melódico sigue vigente y sólo comienza a
desaparecer bajo la influencia del sentimen
el
nacional
mundo
se observa que el mencionado arcaís
chua),
durante
territorio
dependientes del
culturalmente
nalmente
una
renacentista
del
59
repertorio palaciego
europeo, folklorizada
en
España.
Las transcripciones
folklóricas han
piezas
grabaciones
realizadas
de
musicales
hechas
sido
en
estas
base
a
grupo "Milla-
por el
ray", con las voces solistas de Héctor Pavez
y Gabriela Pizarro, versiones plenamente
fidelidad a la ver
informante de la zona.
confiables por su absoluta
sión entregada por el
fonso X
"Cantigas"
escribió sus
que
tan abultado
base
melódica para
en
gallego, y
cancionero, abundante en
hermosas melodías de su propia creación y
otras de procedencia provenzal adaptadas a
la métrica por él utilizada, pasó a ser una
folklore
te
de
musical
la futura
España,
elaboración
y
del
particularmen
de Galicia.
el
La
melodía
de "El
Pavo",
concebida en
de Re (dorio) es sencilla, pero de una
notable fuerza expresiva. Dividida en dos pe
ríodos, uno para la estrofa y otro para el
modo
EL PA VO
El gallo
está segando
La gallina
estribillo, contrastando uno y otro por el
compás de 3/4 en el primero y 6/8 en el se
está tostando
El tordo juntando espigas
La diuca está haciendo harina.
tos
particulares
La pava
Que la hagan
sospechar
una versión original
La
no permite
melodía
toda en
de la
sigue
la
voz
del
Sólo
de
klorista
español
cantarla, la
lodía
paso
judíos
sefarditas
como perteneciente a
de
esta rama
No
lejos
lo
hermosa
a
la
la
me
al
reconocido
la vieja tradición
musi
de llevar tan
no es
difícil,
con
curiosa semejanza que esta
Santa
Sabio. Más aún,
me
hispánica del Judaismo.
"entonación"
"Cantigas
que a
la han
investigación,
advertir
que
Asimismo,
estando en condiciones
nuestra
todo,
en
o entonación se refiere.
gunos
cal
París
en
reconoció como pertene
folklore gallego,
ciente al
tiene
María"
con
las
célebres
del rey Alfonso el
de modo que
está concebida
su métrica musical coincida exactamente con
de las "Cantigas", al pun
éstas se pueden cantar con la entona
ción de la dicha danza chilota, y musical
mente dar la impresión de ser una de aque
llas célebres canciones del rey sabio de Cas
la
métrica estrófica
to que
tilla.
Por
60
otra
parte,
agudo
instrumental
el estribillo
de
lleva
ritmo
y
al que
forte,
y
rítmico.
instrumen
tal y apoyo armónico con guitarra y caja.
El texto nos pone en presencia de una
DANZA "EL PAVO":
Debo informar sobre esta notable pieza
del repertorio folklórico chilote, que un fol
escuchó
existencia
estrofa se anuncia por
cantor en
sin acompañamiento
Me das el pavo sí
Me das el pavo
En una vuelta y otra
Se ha vuelto bravo.
la
6/8.
de flauta y rabel,
un gracioso unísono
rueda.
y acen
de la versión de Héctor Pavez
hacernos
podrían
El pavo con la pava
Se plcotegan
ciertas aceleraciones
aunque
gundo,
cabe considerar que
Al
danza zoomórfica, en cuyo atuendo mismo
se imita la anatomía del pavo y la pava. El
cortejo del macho a la hembra se realiza con
extraordinario
vigor,
como
corresponde
al
texto de la balada en que se dice que el pavo
y la
dan de picotazos, lo que puede
fuerte zapateo, el entusias
ta apoyo rítmico de los instrumentos y el
palmoteo de la concurrencia.
Sobre una posible interpretación meta
pava se
apreciarse por un
fórica del texto de la
balada, aparte de que
Gallo y Gallina, Tordo y Diuca, son símbo
los de la pareja humana (tal vez padre, ma
dre, hijo, hija), en la parte final del estribillo,
dice "Me das
en que se
pavo", el
informado
profesor
que
el pavo sí, me das el
Carlos González me ha
con el sustantivo
se estaría aludiendo ya al ave
danza,
una
imitada
en
sino que estaríamos en presencia
proposición
averiguar,
al
amorosa
lo
expresada
no
la
de
meta
él ha
podido
parece que algunos chilotes
llaman
fóricamente,
"pavo"
"pavo"
pues según
órgano
sexual
que
femenino.
EL CIELITO
mente
la
la
prosperidad o
de la
ruina
comu
nidad.
Arriba
cielito cielo
Arriba
cielito no
Cielo
cielito
Cielito
que
En efecto,
de ver
se echa
lindo
Dios
Hasta te llegué
dio.
Ya nadie lo ha de saber
corresponde
a
dialéctica tanto
Arriba
cielito no.
corresponden
cielito sí
cielito no.
par
(Dos veces.)
en
el
tiempo
al
viceversa,
de opuestos,
las
Arriba
En los
cielito sí
Quién te
quiere más que mí
el
cielito no
Quién te
cielito pardo
En la
esquinlta te aguardo.
ser
"no"
tiempo
las circunstancias,
o
Nguillatunes,
banderas blancas y
y
negras.
siguientes se advierte que
"Cielo"
del
y
al
lo in
se
transforma
en
un
aunque sigue siendo
amado,
"si"
quiere más que yo.
Cielo
según
en
cuyo equilibrio es pedido
versos
sustantivo
apelativo
Así,
Cielo del
claro
rogativas solemnes
representados por
Arriba
ei
y
la
en
como en su
supremo,
"si"
Cielo del
mediato,
o
ser
y
indígena
cosmovisión
todo el acontecer.
proyección a
lluvioso
una
del
el
Cielo
el
la
cielito cielo
Cielo
"si"
que en
Arriba
Cielo
insiste
cual
Cielo del
estribillo,
del "no". Lo
esencia misma
a querer
primeros versos
lo
aquello en
esto es: el
nos
los dos
ya en
Cielo del
y del "no", como sugirien
do que la misma dialéctica cósmica que se
percibe en el comportamiento del Cielo, se
manifiesta en la vida y en los sentimientos
un
(Dos veces.)
humanos.
DANZA "EL CIELITO":
De ser originaria de España la melodía
de esta danza, estaríamos en presencia de la
LA NAVE
típica entonación
Corra la
que
tiene su raíz en el or
día,
lls"
Corra y
(s. XV),
De Dios
del
que entre otras piezas célebres
repertorio
dantes
litúrgico
medieval
del folklore
musical
En
de
ritmo
de las
6/8,
dio
desarrollo
melotipos para el
fuerte
apoyo
percusión en los acentos, como en todas
las danzas chilotas, ésta es particularmente
vigorosa, dinámica y alegre. La fuerte acen
tuación de los pies rítmicos no amaga la obs
de
tinada y centelleante pulsación del 6/8, tan
to en las figuraciones de la entonación, como
en el zapateo
Apoyado
de los bailarines.
así por tan
dinámico discurso
musical, el texto transparenta una alegría de
desbordante y muy fuera de lo común,
la cual parece deberse, no a la aparente com
vivir
placencia
pondido,
te,
sino al
en
la
Cielo,
de
un
amor
secretamente
como el verso
énfasis
lo
corres
sugiere vagamen
(la vida)
misericordia
es grande.
Busca tu
(la vida)
vida corre
Por los sembrados
Corre
Que
a sacar
no
las
niñas
(la vida)
han bailado.
Busca, busca, búscala. (Tres veces.)
A la primera
Súbete
A la segunda
Siéntese
Busca tu
Por los
Que
vuelta
el
vuelta
(la vida)
hombre.
vida niña
(la vida)
rincones
hay muchos
Como
(la vida)
a un roble
tapaditos
(la vida)
ratones.
que parece querer ponerse
presencia trascendente
ése "que Dios
comportamiento
más ande
abun
ulterior
naciones cristianas.
con un
Que la
(la vida)
nave corra
(Kyrie) de la misa gregoriana más tar
esto es, latan conocida "Mlssa de Ange-
dinario
nos
natural
y
propicia
del
Busca, busca, búscala. (Tres veces.)
dio", y de cuyo
depende directa
61
A la primera
Sube
A la
Chocolate al mediodía
Chocolate al almorzar
A lo leve
Tomaremos chocolate.
(la vida)
vuelta
a una rama
(la vida)
segunda vuelta
Siéntese dama.
Viva y bate
Busca, busca, búscala. (Tres veces.)
El
DANZA "LA NAVE":
El
cio
nombre
de
de la pesca,
chocolate
Va batiendo
danza deriva del
esta
Y así caliente
ofi
específicamente referida a
Lo Irá bebiendo.
la
embarcación, que es el instrumento de tra
bajo en que ésta se realiza.
Cielito"
en lo mu
Muy semejante a "El
Quién lo toma
de los
Agua de Roma
Que me moriré
la percusión, y alegre y
dinámico obstlnato de las corcheas del com
Zamblta
Que me moriré
pás.
de
llo,
esta
6/8,
ga aquí
estrofa
danza
y
sus
y
aunque conten
de
Que lo huela
la
por
vida.
describan
Quellsabi
De
Voy con ella
una
Corre España
llevada
por buenos y
desde lo alto la
divina vela por el éxito
En la guerra
mientras
amorosa providencia
pesca
la lucha
pesca
vientos,
Ya Manuela
y hasta
una referencia
primeros versos
embarcación
de la
aquélla,
a
Mañana.
pequeño estribi
también
contiene
al medio cósmico
veloces
breve y
como
allá vagas alusiones galantes
picarescas,
ahí que
acentuación
por
rítmicos
pies
fuerte
decir,
vale
sical,
sustento
que permite el
Voy con
Que te
familias.
(tres repeticiones)
aparece
trabajo,
cia en el
un claro sentido
no sólo
debe
tencia,
ser
del
obtención
por una
y
a
de la aventura, pues
buscada y mantenida
debe
ser también
la
otra, a
la vida
por
la
subsis
"corrida"
y rincones.
mares,
El todo resulta, al igual que en "El Cieli
to", un curioso tejido de lo personal y lo
sembrados
cósmico,
deviene
de lo otro, en todo lo
que
en
resonancia
la instintiva
cibe
de la
cultura
lo
uno
visión
metáfora o
cual se per
holística totalizadora
folklórica.
toro bravo
Tu
costa
Baílale bien
Y
tu alma
gloria será mañana
a tu
a esa
dama
lugar compañero.
la diligen
por
alimento que permite
sino que
por
Sacarás
como una entu
parte, y
embiste el
Tira tirana
En la segunda estrofa se alude a los sem
brados y al alimento que el hombre obtiene
de la agricultura, insistiendo el estribillo en
que la vida debe ser buscada. Esa insistencia
siasta exhortación al esfuerzo
ella.
de las
DANZA "EL CHOCOLATE":
Notable y extraña pieza del folklore
lote
es
esta
danza
que
Chocolate"
de "El
tinada a hacer la
nombre
necesaria
en un clima
una
que
llama la
unidad
tan
el
de
des
bebida,
frío, pues
esta
lluvioso y
musical
chi
gráfico
que parece
y
apología
más
que
lleva
y poética, lo
atención en ella es una especie
de col/age, sumamente atrayente por lo de
más, de elementos colorísticos en lo musical
y
en
lo poético, de elementos domésticos y
en fragmentario y caprichoso en
eróticos,
samble.
La
EL CHOCOLATE
primera
preparación
Chocolate
Chocolate
me
me
has pedido
has de dar
Tomaremos
62
chocolate.
parte
del texto
oportunidad
alude a
de beber
la
el cho
colate, aunque desde los primeros versos se
de ver que esta alusión va acompañada
echa
de
A lo leve
y
un requerimiento amoroso
bastante
inten-
su amada
so, y tanto que el varón conmina a
a que le corresponda o acceda a su "pedido",
hasta
la
perder
no
breve fragmento
un
indica
monorrima
y
así, él
ser
que
anduve
Y anduve
anduve
Anduve perdido (la vida)
Entre las nubes.
podría
vida por ello.
Enseguida
corto
de
que
advirtiéndole
Y anduve
en verso
PERICONA DÉLA CHINGANA
requeri
el
ha intensificado más aún, hasta los
extremos de recordar la guerra con España y,
en la parte final, la corrida de toros... ("Que
miento se
te
toro bravo...").
embiste el
El
costa
dice
verso que
alma"
tu
Vamos
es
"Tira, tirana, sacarás,
desafiante
en
tanto que el empecinado amante
extremo, y
llega al fin
de
como se echa
lugar
Con lo
Las
del
se fue y se va
Lo hallaron lo hallaron
el
que
el
Lo
y a tu
danzar
verso viene
y
variadas
y
allá el canto
pausas
las
pasión
y
sabrosas
y
baile,
al
(Dos
Vino
e pa
veces.)
bajo
Benaiga la memoria
Del
que
que
(caramba)
la trajo.
bruscamente,
otros tantos elementos color ísticos que
se suman a
van a perder.
Esta Periconita
a ser
encuentro amoroso.
constantes
suspenden aquí
la
en
mencionado
una metáfora
a
dama,
a esa
compañero..."
mismo
son
ver en
mañana, baílale bien
baile
Se fue
de la requerida,
los versos "Tu gloria
a obtener el consentimiento
será
a empezar el
De tres a cuatro
Dos niñas bonitas (caramba)
Dos hombres guapos.
se fue y se va
Lo hallaron Jo hallaron
Se fue
gallardas alusiones
especialmente en
Lo
el
(Dos veces.)
van a perder.
pasaje monorrímico que prepara el triunfan
te
su
final,
en que
tesitura,
la
voz sube a
lo
más agudo
de
A
te al de las otras dos danzas chi Iotas
cantar
De la
Se fue
La Pericona tiene (la vida)
Corona de oro
Lo
que
LAS "PERICONAS":
Las dos
dice (la vida)
Viva la Patria.
(Dos veces.)
van a perder.
periconas
incluidas
particularmente
son
cionero
Y un letrero
(caramba)
se fue y se va
Lo hallaron lo hallaron
oro.
La pericona tiene (la vida)
Corona de plata
llbríto
un
chingana.
LA PERICONA HUILLICHE
Y una Virgen de plata (la vida)
gana
Porque tengo
antes
comentadas.
Y un Cristo de
Pericona
Nadie me
tomando un ritmo muy semejan
en este can
interesantes
y textual.
La "Pericona Huilliche", llamada
en
su aspecto melódico
ser cantada por
indígenas y
así por
compuesta por
Y hacefe hace/e
Y hace/e hacefe
de ellos probablemente, muestra, en
lo musical, su procedencia autóctona sobre
todo por la reducción del ámbito melódico
casi a una cuerda declamatoria, con leves in
La punta del pañuelo (la vida)
flexiones
Los
rar
alguno
cascabeles.
la
base
Esos
Son
Van
De
bailan (la vida)
hermanos
cuatro que
cuatro
al
infierno
pies
y
atados
manos.
(la vida)
superiores e
inferiores,
sin conside
caída conclusiva que se aleja
una sexta
en
transparenta
propia
del
ajustada
a
el
menor,
de
tipo
canto mapuche
ciertos
acusan el espíritu
en todo
emisión
lo
nota
cual se
melódica
improvisado
cánones
del
de la
estilísticos
pero
que
rito.
63
En
el caso
de
diferente
de
género que se
Pericona,
esta
ciertamente
del
ejemplares
otros
parece
conocen,
mismo
tratarse efec
tivamente de un ritual mágico.
La
dos
los
a
Cristo y la
a
alusión
metales oro
te,
mogonía alquímica.
naturalmente
al
Virgen,
asocia
como una velada cos
Cristo,
metal
el
asociado
rey,
el
solar,
oro,
propio
de los imperiales Incas y españoles, y la Vir
gen, reina de Chile ("Viva la Patria"), para
los indígenas símbolo o personificación de la
tierra,
madre
la
asociada naturalmente a
lunar, femenino,
pla
versos
al vuelo nocturno
mente
se
quiere
"perdido",
La
se
brujos,
nada
expresión
luminoso.
en que el canto
lo rítmico,
de
6/8,
lo
en
acentúa encona
y
figuración
de
corcheas
armónico
de
una secuencia
(Re),
sobre una nota pedal
ciosa
de
pues clara
la
con
puntillosa sucesión
describe
dico,
de los
sugerir
es apoyada por un acompaña
en
que,
compás
des
que parecen aludir
declamatoria
cuerda
damente la
del
finales
que no se trata
desarrolla,
miento
interpretarse
sentido podrían
este
los
también
plata respectivamen
y
establece algo así
En
cos.
la
melódica en
y
meló
cuatro acor
con una gra
cuerda
prima,
propio
todo obstinadamente repetido en la misma
(despreciador del oro),
un arte mágico lunar, el de las machis.
La tercera estrofa, por aquello de "la
punta del pañuelo", parece aludir a una fies
ta o danza criolla, pero la alusión que sigue a
los cascabeles nos trae nuevamente a la ma
gia mapuche por la mención de uno de sus
"cascahuilla"
(cascabeles en
instrumentos: la
forma desde principio a fin, lo que en el ám
bito de los instrumentos civilizados viene a
corresponder a la modalidad rítmica y meló
dica del instrumento indígena.
Con la denominación "Pericona de la
Chingana", designada así por contener un
verso que menciona cierto manual de danza
utilizado en las chinganas, se alude a un gé
nero especial de Pericona más que a una
mapuche).
pieza
ta,
el metal
del
pueblo
mapuche
de la tierra,
gente
poseedor
acuoso,
de
un calendario
lunar y
hermanos"
Los "cuatro
figuras
ciertamente
dos de
pies
y
son
infierno. Recuerda
manos al
de curación),
bailan,
pues van ata
malignas,
este pasaje ciertos cantos
remonia
que
de
"Machitún"
en que
la
(ce
oficiante usa
mágico, apoyado en la batería
para
completa de instrumentos musicales,
"huecufes"
o demonios que se
expulsar a los
todo su poder
han
apoderado
La
naria
del
de
de
nos recuerda
impiden
su
los
estructura cuater
mapuche, lo que referido
de las machis, vendría a ser
cuatro espíritus
de la
(
medicina
o
de la
que vienen a expul
guerra en ciertos
casos),
sar a los demonios. Curiosamente, en esta
estrofa los cuatro espíritus simbolizados en
los
lo
cuatro
que
níaco
hermanos
de los
mapuches
ha
aparecido en
regiones mapuches
que
hasta
continental.
Podría tratarse también, por esto, de un
de magia negra. En tal caso el oficiante
texto
estaría
64
que
combatiendo
a
los
bailando,
se está
entre
jactanciosa declaración del
cantora
gana,
de
que
porque
"A
espíritus
benéfi
no con
cantor
o
de la
Pericona nadie me
librito de la chin
cantar
tengo un
gana".
El
se,
estribillo es extraño
como
el
de
captura
clásico
y
"Allá va,
parece referir
allá
va", a la
han fu
animales veloces que se
gado.
La
dad de
melodía tiene
la
curiosa particulari
estar concebida en el modo gregoria
no
de
da
"frigia"
Mi,
dioevo,
Fa natural, gama denomina
los tratados musicales del Me
con el
en
extremadamente
rara
folklore.
LA TRASTRASERA
hoy
las investigaciones de las
del Sur
y
la danza misma
las que figura la
demo
también está estruc
cuaternario, lo
parecidos
infierno,
podría sugerir que el panteón
turado según el
no
son enviados al
tipo de Pericona por
este
bastante
son
general
tienen más que referencias a
el nor
organismo.
que sean cuatro
la
lo
panteón
arte curativo
los
enfermo e
circunstancia
hermanos,
al
del
funcionamiento
mal
determinada.
Los textos de
Mariquita dame un beso
Que tu mama lo mandó
Mi mama
Que
en
lo
manda en
lo
suyo
mío mando yo.
en
nuestro
Tras tras por la
Me parece una injusticia
Yo creo que la Mauricio
trastrasera
También por la delantera.
Me
Tras tras por un
También por
Se darán
Se darán
costado
el otro
una vuelta
entera,
Aunque
con su
Se harán
canción,
carente
religioso
ai
Suspiro por una Anita
sistema
de todo
declamatoria,
folklore
décimas espinelas,
de rimas, esta
no escrita en
aproximarse
Peno por una Suzana
Padezco por una Rita
mejor
característico
pella;
EL NOMBRE DE MIS QUERIDAS
lo
CANCIÓN "EL NOMBRE
DE MIS QUERIDAS":
Se tomarán de la mano
una reverencia.
la Leonor
en
Y a todas por la Delicia.
lado.
una media vuelta
protege a
Y a dejarla
a
la
muy
género
pie rítmico
Puente Alto y del Norte Chico llaman "Ver
(canto a lo humano y a lo divino en déci
mas). Sobre este particular cabe informar
so"
Y muero por una juana.
que conozco una versión en
da
Se
la Moleña
con la Galtlana
muriera
Si me
ve
por
En la
trofas de
con
cuatro
cuarto
fórmula
Mucho
con
la Dorotea.
más que
la Matea
Me gusta la Margarita
Una Petronila quita
A mi vida la existencia
Y por mayor complacencia
Padezco por una Rita.
Perder
a
la Rosalía
No me place por la Antonia
Se muriera la Polonia
Si
me ve con
A
más que
Sabe lo
fa Martina.
la Felipina
que es
la Fabiano
Y al pie de la Feliciana
Rindiera
De
mi
última gota
sangre por
la Carlota
Y muero por una juana.
lo
notonía
de
aveces
dos
de la declamación
Esa fórmula melódica,
pie rítmico que aquí
del
de formar
es
riman primero
(cuarteta
seis
pasajes
sobre
versos,
la mo
una
sola
melódica.
falta,
prescindiendo
del
no es otra sino
de la danza "El
estribillo
Pavo",
lo
la
cual
parece vincularnos musicalmen
nuevamente
te con un venerable pasado enraizado en el
Medioveo
El
mo
español.
propósito evidente
de tantos
es el caso
de
este
otros
de
texto,
co
semejante
los que se trata de ciudades, de
inventarios de herencia, parece
de
y
justamente el de inventariar los nombres
factura y
en
oficios
ser
femeninos de
cia poética
vecha
da
la
para
una región para
de ellos,
dejar
constan
al par que el poeta apro
ocasión que este género
jactarse de haber
de
poesía
le
recorrido tantas re
giones, de haber ejercido tantos oficios, here
dado tantos bienes y amado a tantas mujeres.
El
ensayo
significación
otra me consuelan.
y
que permite romper en
la Emperatriz
La Leonor y la Beatriz
Una y
la
en
nombres se su
manera
versos, donde
décima),
do la lista de
con
de
segundo con tercero
y
Por último la Gabriela
junto
los
versión chilota
ceden en otro orden
Me lisonjea la Ignacio
No permite la Anastasia
Que hable
recogi
región metropolitana.
inicial de la
ver a
décimas
don Manuel Guzmán Maturana
la Juliana
He de engañar a la Amelia.
Me acaricia la Tadea
Para
cierto
antiguo, tiende a
que los cantores de
La Lucrecia me da peno
Sólo de oírla nombrar
Por celos de la Pilar
Odio me tiene la Elena.
de
manera
aca-
y
de
narración que va enhebran
nombres no alcanza a
que
la de
un
para construir el verso conforme a
ración
de los
nombres.
Sólo
tener más
mero
al
pretexto
la
final
enume
el poeta
A bandonar la Fidelio
65
dice
que
"por la
todas está dispuesto a dejarlas
a
Delicia",
como si
ésta fuera también
de mujer, cuando sólo se trata de
declaración donjuanesca por la
burlador confiesa que no ama real
a ninguna, pues sólo le interesa su
un nombre
una
cínica
que
el
mente
cortes
Probablemente, en el caso de esta melo
trata de una folklorización, vale decir,
día,
de
se
una adopción por parte
del
Se
embarca
Y allá
la
tu
mañana
tipo
Intentando devolver
la
suite
das",
Malhaya sea la barca
con su polifonía
El texto de
poéticas
piezas
esta
tonada figura entre las
notables
En dicho texto
la
muerte
de ti
me
voy
En los
con
en que el
armónico
encuadrado.
miento
está
disimular
mosa
la
afinación
las
ciertamente
la guitarra,
deben
posturas
La menor, lo
y
bien,
prescindiendo
en que esta melodía
considerándola en
carácter,
del
su puro e
contexto
halla
intrínseco
hallamos en
danza palaciega
puedo afirmar que nos
de
una
Pierre Attaignant
mera mitad
del
publicó en
siglo
XVI,
París
y
que el
a
las
en
la
pérdida
Ahora
o
dice
que ella se
de "vida mía",
lenguaje poético se ajusta bien
la
a
califica
retórica
del
bien,
grande
y
su
viene a ser
la
amado.
con ese embarcarse se sugie
iniciativa tomada por ella que com
porta un gran riesgo en lo personal, pues to
do embarque supone una travesía por la ex
re una
tensa
ríos o
masa
abismal
lagos, lo
del
los mares,
justamente lo
agua en
cual simboliza
peligroso por excelencia.
En tal situación, el piloto, único agente
capaz de llevar a feliz término la
peligrosa
o
la
travesía,
de
valores
morales.
director
se
la
la
clara
que
la
conciencia
Y justamente
razón
siempre
ese
va
de los
agente
ha ahogado, vale decir, se ha su
en el agua, hecho que en todo len
mergido
guaje
mítico es nefasto como metáfora per
sonal
en
cuanto simboliza el sofocamiento
de la luz del
pri
fuerzas
a
viene a simbolizar
inteligencia,
sana
que
las cuales, junto
la
se
y
acompañada
sido
"gaillarde",
Renacimiento, muy semejante
presencia
corres
de La.
ha
una
director
aun
que modalmente
"plagal"
Ahora
66
en
el modo gregoriano
folklórico
del
Tal vez,
de las guitarras, la altura del
en un Sol sostenido menor,
impracticable
ponder a una
da,
logra
her
"a ca-
esta
resulta ser claramente modal.
tonalidad
da
que
de
verdadero sentido
sonido se sitúa
que
acompaña
sino
.
blime amor, en el cual la amada
imagen del alma y de la vida del
la ha
acompañamiento
Con todo, el dicho
tan bien concebido
entonación, la cual, escuchada
pella",
por
el
cuyo ver
de su amada, la
lisa y llanamente una
primeros versos se
al arquetipo
no se aviene con el marco
carácter
lo
poeta parece relatar
el
pérdida
naufragio,
.
.
"embarca",
TONADA "LA MALAHEÑA":
Es éste el caso de una melodía
dadero
por
caída moral
como un perdido.
ser
parece
no
cual
campos suspirando
Me consolaré llorando.
Yo
recogidas en
Chiloé.
como un perdido
me acuerde
"a cuatro", de lo que
"gaillarde"
impecable
más
metafóricamente
Cuando
a esta melodía su
europea.
Y el que la arrojó a la mar
El que cortó las maderas
Y el que las mandó a cortar.
Malhaya sea la barca.
voy
folklórica,
"Prendado de
original, fue incluida en
instrumental "Chile en Cuatro Cuer
resultó una perfecta e
Por los
chilena
(Mí-
carácter renacentista
al embarcar se ahogó
me
que se conocen
Lindura").
vida mía
El piloto que la guía.
Mañana por la mañana.
Yo
cultor popu
otras folklori-
deviene tonada
que
de la tonada
es el caso
Mañana por la
mismo
barroco
nuet
del
de tantas
como es el caso
zaciones
LA MALAHEÑA
constituían
danzante internacional de las
europeas del Norte y del Sur.
repertorio
lar,
placer.
Basses Danses y otras,
Pavannes,
el
espíritu
por el efecto
fondo del
mar a causa
de las
(caída de Egeo al
de la corrupción de su
vitales sin control
hijoTeseo).
y
La discreción del poeta en todo lo que
concierne al hecho mismo de la pérdida es de
una exquisita delicadeza. Por lo que sigue se
entiende que él reconsidera el encadenamien
to del destino que condujo finalmente a un
secuencia
hecho tan
por
los
de ti
me consolaré
aislado;
ca,
desgraciado,
que no es casual
por eso aparece maldiciendo a
al que cortó
las
6^
Mo-ña
m
lo
no
"embarque"
de
rubricado por
su vida en
lo
la
vi
da
#
la
por
por
*
ta
visión
magnitud
de lo
de
su
que será
un perdido
campos
llorando"
w¡
mi; 'r
ma
no
s'ern bar-
na.
h
-#T
HpTT-
f
Mo-ña
m(
fenrruifif
na
la
suspirando", excluido de
todo consuelo, como lo declara en los últi
mos versos que dicen: "Cuando me acuerde
ni
/'
la
En todo
su amada.
"...como
sucesivo:
termina
que
MALAHEÑA
-r—f=tf=f}
ca
decir toda la
vale
cortarlas,
acontecimientos
cual se percibe también
dolor,
la bar
W
^
de
ron con el
maderas para construirla
LA
a quien ordenó
ma
na
>
na
v^cün
s
embaí*
la
-ca
vi'-
da
mí
•
•
y
a
tidal
«m-bar
cor
£^e^^^-p^
lo
f
to
q'j«
la
gu
I
a
sealio-go
Cl
p^p
*-+♦
mo
.
ño
pi-
-
na
por
lo
rno
ña
fia
67
EL
PAVO
?=m=í
m
Él
^y
lio
yo
«dsa_
e-i
jBC
3
JO
gon
loga,
Cj*
r
q*i r
Mi
iQj^f
los
tó
noffs
Mi
^P^P
no ts,
-
to
-
É
do
tan
-■
tor-do
qa
g^PP
Ion aots pl-gas
-
irfpM^
ccrr
pi
-
gas
-
-—
3
.
lo
clíu caes
táhutíendoha
3-
LLT ULTgj^-^rH* 2SE
'
di u-co«stóh ociando horl
lo
po
vo
la
con
p r
p^pit
-r
Se
po-vo
pi
co
-
p
te
—
i»
*
3^2
EE
se
pl
s
cu p
no
gan,
la
0-
,
m
V
¿
le ha-ijan rué
que
per-íní-le
ɧE
le tío
£
l
3^^í
p
te
cr>
rf
y»
zw=*
qan
rué
ue
Jd
me
da;
dos
el
el
nn
pa
fe=
vutl
fXXj*
to
hru
en
T'
'
na
u
vo
ta
y
o-tra
fcP=F£^p
i*
lia
vu«
l
lo
b^a
va
i
v
S
si,
S
vuel
pa
que
*=P
pa
el
\m
do
-
airn?
da»
68
\a
.
-
El
I
tan docs
juo
(Hf-ff-pirr-
:g^
if-^-££
,
Jun
tor-do
Vtl
*
E^Ept^f
fe
se
*»—
i*==^t
yel
i-j-
los-
do
-
P
r~T— [f-m-^a
fWT
,
tan
Id
es
0-
-J-
^^ P
lio
el qa-
gando,
^^
se
ha
EL
CIELITO
cíe
^
di
C lelo
o
cíe-
U
LA
ro-
rreo
Busco
so-
cor
los
busra
n¡-ñasla
bUs-ca-la,
o<Hocie-
to
ti-
-
si,
li
-
lo
que Dios
to
nos
no
NAVE
vi
-
do
q.je
Busco
nohanbui-
busro
do
lo
busco
la.
é*
mzm^m^^^
Ous-
ca
tvjs co
busca
-la
69
EL
♦-♦-L*
CHOCOLATE
^-}\H
fyfz-to-tyrt
,
^0-*-
—
Choco- la
te
mt?
ha 3 pe
-
di
choco
-do
&&*=üj=&=m
a
lo
Ig
ve
lo
-la
te
choco-
de
dai.
|j-
fw
IH
ma-rc-mos
mehas
m
Choco
la-te.
-
^feg^^¿^=^f=JM^=^M-^^-Qla-
teolme
dio di.
la
choco-
a
-
teal al
rnor-zar
-
a
lo
l-V^^fe^H^^-^^^
le
veto-
choco-la-te
ma-rc-mos
0^Mm!ÉEiM£g-&-^
va
bu-tiendoya
s(
ca
-
lien tejpi
rú
be
bien-do
ps^^i^í^^=p=íi^T=r^r=fr^
Ouienlo to
-
maayua
má
de
Roma,
queme
mo-
m^^Mmimz
queme
bita,
mo-
ri-
re
mañana
y
Hmm^^^^^^m
que
nuc-lo,
sa
i)i
kufe
voy
con e
lo
la
gue-rra
que
Ha.
voycon
a
Mo-
^a
hue-lQ
li
cona nu
o
rreEs |ki
rrets
íp^p^rfr-^affl^gfe
en
70
zam-
ri-re
e-
Ha
>■
lli
f^
Que: 1ecm-
f '*'
bi s
^
-
te
teem bis
g ¿?
ir
i*
l rj b
te
bis
-teem
i*
que
r ir=g=g=g
teem
vo ,
que
teem
bis-te teem
-
teel to
}■
E^
tnr
costa
ros.
0
0
pp
na
tF*f
Ti-ro
w?
,
tr
gor com
boí
-
la
f
le
tuol
p r
bien
oe
ti
-
re
tu
p ir
so
que
teem
-
=<=^
-no
tLLrv
ma,
Ü'
do
glo-
rio
¥*m
s«-
ró
¡7 v rp
mo
ya
tu
^
-?
po
te
p?^?
vo.
JFF=z
-*-
so-co-
É
bra
ro
t P
bis
-bisteem
rFT^rnrr
* h
to
,0
rru lULT t
tira
m
te el
i*
f-0
bis
bis
ne
71
PERICONA
LA
Lo
Pe-ri
Í
co-
-
tie- ne
no
lo
vi-
HUILLICHE
do,
to
Cris
ro
-
to
deo
no
deo
f \r
Va
yjín
ro
DE
r-
no
pla-to
la
el
pc-zar
deo
lo
Cris
LA
de
gen
deo
tres
#
p
hom
-
brcs
Mj
fue
#
der
72
/
JT*
é'0.
a
tro
»
se
^
lor*ü-
fue
cua
bres
-ron
quo
íjí'jij'j
Se
loha-lla-ron
loho-llo
-
ron
lo
von
ta*
ca
-rom
a
lona
*
per
-lia
'
i
dos
ba
j>
pos
j>u
va
ni-
JJTlij.
hom
J J J J
lio
bo
n(-nas
JlJ
rfos
pos
n
un
m
dos
tro
i'U.
gua
y
ro
de tres
ba¡-la
cuo
a
¿-J-JJ
ro.
vi-do
fU-^JT3
d«
-
CHINGANA
^'rpp^ 5^EÉ
tr
roooem-
Vi
yu-no
ro
PERICONA
h
ro
m
m
co
-
-ron
«.
efe*
jj J^J
lo
van
o
'
per.
S
LA
¥>
rna
¿Hf
T¿
¿
i
lo
0
da-meynbc
su
yo
to
su
-
~0
•
-
so
nn j.
^
que
quer lo
ma-rnulo
tu
o
mi
£f
queen
yo
lo
porla
tras-ta
~
mi
/
ra.
man-do,
do
o
man-
do
£
ram-
ra
-se
man-
imc_r f r
Tras trasporun
cos-ta
j,
yo
U^
f=r^
¿TL-T f r
ÉÉ1ÉÉ
te-
to
f*
fc=F-g-r
ma manda <?n
tra3
íjH
qui-
mu marvdacn
»
ma
±á
fTE
f*
n if^/
Mo-ri
s
f*
»
r
TRA STA SERA
-do
£
Tras
yo
.rji/^
bien
por
la de
-
lan
í^L*.J~ni2.
1^7
tam-bien por el
o
-tro
!
r\
p>
»——»
g^
*l-#
^
la-
Se darán
do
S<?
u-name-dtavucMa
tornarándela
mano
se
darán
Señaran
u-na vueltoen
u-na
r<?-ve-
gém
rcn
ci a
.
73
EL
NOMBRE
DE MIS
QUERIDAS
'
WW FggFPFFFFPff
Pe
-no
por
I;
S
no
u
u
sa
-
pa-dezco
na
-
tttts a
por u
5uspi-ro
-
nqA-ni
por
mue-ro
y
u
t f * í
v
-ta
por
^f-^JJJp^
Lu
Lu
ere-
-
cía
me
É^á
da
pe
#^=H'
los
ce
por
F
de
J>
¿_J J J J
Se
mu
rie
-
-
la
ra
só
na,
f
v
Pi
la
-
j
dio
o
>
,.
p p
Ma- le
no
0
-
la
a
ver
ra
Ju
lia
-
^ J>J>J>J>J»J>p
Me a
-
aa
-
n
la
c m
-
Ta
teÉüÉ W=W
per
no
-
cho
£=pp
u
74
na
mas
de
si
me
que
la
na
-
ve
P éíé
la£
V
le
-
0
0
v
\>
nu
I
coi
béÉÉ^
P p ^
deen-gu
he
P
■*
-ne
¿ g
v
brar
nar
lr¿A-me
a
-lio
F P P p p g F^
a
U1
li
me
a
0
k-
sia que
h i
Ma-te
tie
v
nom
m
0
V1
laA-nos-ta
* ^ *
&i
u
te
mi
-
la
r»
me
*T*T*
P F ^ F J F P P P P P
pu
ir
dep
F F p
lar
-
ta
Juana
v
lo
-
-
J J
v
na
u
Ri
na
i>
ha-ble
i
me
i
aus
son
-
B
P
con
i
-ta
je
J
la
[
la
Ig- na
la
a
-
cío
P JJ.
IT ff
Do-
i
te
ro
i
Mor-qu
i
-
ri
a
i
ta
J
J
f f f J r f r
r
r^FP
Pe
-tro
-ni
la
qui-ta
a
mi
vi,
da
lae-xis-tencia
>
I
I
I
y
con
mu
yor
-
I
1 I
I
com-pla-
I
cgn-cia
-
der
la
o
Ro
-
a,
Élfcr£_^pz^Eg
se
mu
rie
ra
la
no
me
por
0
0
pío
U—U—U
lo
Po
I
M
1
u
ta
Ri
nu
p^
P~P"TZ
•'
sa
r
I
dez-co
pa
¿=#-#=##tN^
Per
I
1
nía
si
ce
IAn
por
ve
con
-
^á
P=V
me
to
b
Mar-
ti
no.
k^-j^±j^iEz=u=s==z^^m
A
más
que
la
Fe
lí
pi
na,
-
be
sa
lo
quées
Fa
la
bia
-
na
-
~*~
iW^Mip^rp-^F
y Al
pie
de
lo
Fe-
ti
cia
no,
T^t^f^
die
nn
ra
-
miúl
ti
ta
ao-
mo
gmmFh&FFt-rr ^ r-p^
&>.
san
ure
por
la
Car
lo
ta
mué-
y
ro
por
¿-J J i IS l ^z£
Por
-
úl
ti
mo
le
Ga
-
brie
-
jun
la
-
te-
Leo
ñor
y
la
Beo
-
triz
u
na.
W=Wto
con
taEm-pe
—
La
-
^5
^fEfr'P""'
^ ;_p„:^^j^f
Jua
na
u
yo
na
tro
ra
-
triz
E
p—
con-
me
±±
sue
-
Icn.
l-^í^Jt^kp^m
A
ban
do
nar
la
Fí
<fe
lia
rrr?
pa
re
ceu-noin
-
jus-ti
-
cia
fc3P^^V^t=¿=f=£f^f=^
Yo
yo
ere
ú"
o
jar-
que
la
Mau-
n
loen
lo
me
jor,
cío
me
yo
pro-
to
-
te
das
)ea
por
lo
Leo-
ñor
la
de
li
-
cia.
75
Descargar