Spanish / Español Guía oficial para las elecciones federales de 2016 SÁBADO 2 DE JULIO DE 2016 OB VO LI TA GA R TO E S RI O ¿Lo sabía? La votación ha cambiado para estas elecciones federales. ¿Cuándo? ¿Y si no puedo llegar? El día de las elecciones es el sábado 2 de julio de 2016. Los centros electorales abren a las 8 de la mañana y cierran a las 18 horas en punto. Si no puede llegar a un centro electoral el día de las elecciones, es posible que reúna las condiciones para votar por adelantado, personalmente o por correo, si usted: ■■ ¿Dónde? El día de los comicios podrá votar en cualquier centro electoral de su estado o territorio. Si va a encontrarse en otro estado el día de las elecciones, podrá votar en un centro designado para votación fuera del estado o en cualquier oficina divisional de la AEC en Australia. Los centros electorales han cambiado desde las últimas elecciones. Averigüe la dirección del centro electoral más cercano en www.aec.gov.au/where o en cualquier periódico metropolitano importante la víspera de las elecciones. Para averiguar qué centros electorales cuentan con acceso para discapacitados consulte www.aec.gov.au/where. Para averiguar sobre las opciones para las personas ciegas o con problemas de visión llame al 13 23 26. ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ se va a encontrar fuera del electorado donde está empadronado para votar va a estar a más de 8Km de un centro electoral va a estar viajando no podrá dejar su lugar de trabajo para ir a votar se encuentra gravemente enfermo, impedido o va a dar a luz próximamente (o si está cuidando de alguien que se encuentra en dichas situaciones) es un paciente hospitalizado y no puede votar en el hospital tiene convicciones religiosas que le impiden concurrir a una mesa electoral se encuentra en prisión, cumpliendo una sentencia de menos de tres años o se encuentra detenido no vota en público tiene temores razonables por su seguridad. Cómo votar por adelantado personalmente Usted puede votar antes del día de las elecciones en un centro para votación por adelantado, en un equipo de votación móvil, en un centro electoral australiano en el extranjero o en cualquier oficina divisional de la AEC en Australia. Cómo votar por adelantado por correo Pida un voto postal en línea en www.aec.gov.au/pva. También puede obtener un formulario de solicitud en cualquier oficina de Australia Post. La AEC debe recibir su solicitud de voto postal antes de las 18 horas del miércoles 29 de junio de 2016. Haga su solicitud cuanto antes para que haya suficiente tiempo para recibir sus papeletas de votación, llenarlas y enviarlas a la AEC. ¿Ha cambiado mi distrito electoral? Si usted vive en NSW, WA o ACT puede que su distrito electoral haya cambiado. Para verificar el distrito electoral de su domicilio consulte www.aec.gov.au/electorate o llame al 13 23 26. Si vive en otro estado o territorio votará en el mismo distrito electoral que en las elecciones federales de 2013. CI LY AL USE State Electoral Division of Division Name Number the boxes from 1 to 8 in the order of your choice 2 SURNAME, Given Names 3 SURNAME, Given Names 7 SURNAME, Given Names Usted decide por quién votar 4 SURNAME, Given Names 1 SURNAME, Given Names Afuera de los centros electorales, es posible que los representantes de los candidatos le entreguen tarjetas de cómo votar, que sugieran que usted vote de alguna manera particular. Usted no necesita seguir las instrucciones de dichas tarjetas. 5 SURNAME, Given Names 6 SURNAME, Given Names 8 SURNAME, Given Names INDEPENDENT PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY E PARTY L Si vota debajo de la línea, tendrá que numerar por lo menos 12 casilleros del 1 al 12. Al votar por debajo de la línea sus preferencias serán distribuidas a los candidatos individuales según estén numerados en su papeleta electoral, en el orden de su preferencia. House of Representatives Ballot Paper P La votación debajo de la línea En la papeleta verde numere todos los casilleros en el orden de su preferencia. I Sus preferencias serán distribuidas en primer lugar a los candidatos del partido o grupo de su primera opción, luego a los candidatos del partido o grupo de su segunda opción y así sucesivamente hasta haber distribuido todas sus preferencias. Las papeletas electorales del Senado y las de la Cámara de Representantes se verán diferentes. Los partidos que hayan registrado un logotipo ante la Comisión Electoral de Australia antes de la emisión de los autos de elección podrán solicitar que éstos se impriman en las papeletas electorales. La Cámara de Representantes OFF Si vota por encima de la línea, tendrá que numerar por lo menos 6 casilleros del 1 al 6. Al votar por encima de la línea, sus preferencias serán distribuidas en el orden en que aparecen los candidatos debajo de la línea para el partido o grupo que usted haya elegido. Logotipos de los partidos políticos En la papeleta blanca vota por representantes de su estado o territorio en el Senado. M La votación por encima de la línea El método de votación para la Cámara de Representantes no ha cambiado. Para que su voto cuente, deberá numerar todos los casilleros de la papeleta verde de la Cámara de Representantes en el orden de su preferencia. En la papeleta verde usted vota por un representante de su localidad o distrito electoral para la Cámara de Representantes. Remember... number every box to make your vote count A El método de votación para elegir a los Senadores para su estado o territorio ha cambiado desde las últimas elecciones federales. Para votar por los Senadores el día de los comicios de 2016, deberá llenar su papeleta electoral en el orden de su preferencia. Podrá hacerlo votando por encima o bien por debajo de la línea. La Cámara de Representantes El día de las elecciones recibirá dos papeletas: una verde para la Cámara de Representantes (House of Representatives) y una blanca para el Senado (Senate). S El Senado Cómo hacer que su voto cuente ON La votación ha cambiado para estas elecciones federales Muestra de papeleta electoral ¿Lo sabía? Puede practicar la votación en el sitio web de la AEC. Recurra a www.aec.gov.au/practise-voting El Senado Las reglas para la votación han cambiado. En la papeleta blanca tiene dos opciones para votar: O BIEN Por encima de la línea Si vota por encima de la línea, tendrá que numerar por lo menos 6 casilleros del 1 al 6. Escriba un “1” en el casillero por encima del partido o grupo de su primera opción, y los números 2, 3, 4, 5 y 6 en el orden de su preferencia. Podrá seguir numerando en el orden de su preferencia cuantos casilleros desee por encima de la línea. B C D E F LY ON CI I A OFF Senate Ballot Paper State – Election of 12 Senators AL USE G You may vote in one of two ways 5 2 1 3 6 PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY Or PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY O SURNAME Given Names SURNAME Given Names Debajo de la línea A PARTY B CI I By numbering at least 12 of these boxes in the order of your choice (with number 1 as your first choice). UNGROUPED OFF Senate Ballot Paper Below theState line– Election of 12 Senators 4 PARTY SURNAME Given Names C PARTY SURNAME Given Names D PARTY SURNAME Given Names E PARTY SURNAME Given Names F PARTY A SURNAMEL U S Given Names SURNAME Given Names G LY By numbering at least 6 of these boxes in the order of your choice (with number 1 as your first choice). ON Either Above the line E INDEPENDENT SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME You may Given Names Given Names Given Names Given Names Given Names Given Names Names Names la línea, tendrá que numerar por lo casillerosGiven del 1 al 12.Given PARTY debajo de PARTY PARTY PARTY PARTYmenos 12 PARTY INDEPENDENT vote in one of Si vota two ways SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME SURNAME Given Names Given Names Given Names Given Names Given Names Given Names Escriba un 1 en el casillero junto al candidato de su primera opción, y los números 2, 3, 4 Above the line y demás hasta haber SURNAME numerado por lo menos 12. Podrá seguir numerando SURNAME en el orden de su Given Names Given Names By numbering at least 6 PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY of these boxes in the order of your choice (with number preferencia cuantos casilleros desee por debajo de la línea. Either PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY 1 as your first choice). Or PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY PARTY UNGROUPED 1 SURNAME Given Names PARTY SURNAME Given Names PARTY PARTY 5 SURNAME Given Names 3 SURNAME Given Names SURNAME Given Names PARTY PARTY 2 SURNAME Given Names SURNAME Given Names SURNAME Given Names PARTY PARTY PARTY SURNAME Given Names SURNAME Given Names PARTY PARTY PARTY 6 12 SURNAME Given Names PARTY 10 SURNAME Given Names SURNAME Given Names PARTY PARTY 9 SURNAME Given Names SURNAME Given Names PARTY 11 4 SURNAME Given Names INDEPENDENT SURNAME Given Names PARTY SURNAME Given Names SURNAME Given Names L SURNAME Given Names P 8 M PARTY A SURNAME Given Names 7 SURNAME Given Names S By numbering at least 12 of these boxes in the order of your choice (with number 1 as your first choice). E Below the line INDEPENDENT SURNAME Given Names SURNAME Given Names S A M P L E PARTY Muestra de papeleta electoral No se preocupe si se equivoca. Podrá pedir otra papeleta y empezar de nuevo. VOTAR ES OBLIGATORIO Si usted no vota, es posible que se le enjuicie. Si usted vota más de una vez estará cometiendo un delito. ¿Qué sucede en el centro electoral? 1 2 3 4 Un funcionario electoral le pedirá su nombre completo y dirección y le preguntará si usted ya votó en estas elecciones. Luego tachará su nombre del padrón electoral. Usted recibirá dos papeletas electorales, una verde para la Cámara de Representantes y una blanca para el Senado. Lea detenidamente las instrucciones de ambas papeletas. Pida ayuda a un funcionario de la mesa electoral si no estuviera seguro/a. Una vez que haya llenado sus papeletas electorales, pliéguelas y colóquelas en las urnas suministradas. Versiones alternativas de esta guía ¿Cuándo? Para solicitar esta guía en un formato diferente llame al 13 23 26 o descárguela de www.aec.gov.au. El día de las elecciones es el sábado 2 de julio de 2016. Los centros electorales abren a las 8 de la mañana y cierran a las 18 horas en punto. Si usted es sordo o tiene dificultades de oído o del habla contáctenos por medio del Servicio Nacional de Retransmisión: ■■ ■■ ■■ Usuarios con TTY (teletipo): llame al 13 36 77 y mencione el 13 23 26. Los usuarios del servicio Speak and Listen (retransmisión verbal) deben llamar al 1300 555 727 y mencionar el 13 23 26. Los usuarios del servicio de retransmisión por Internet deben conectarse al NRS y luego pedir por el 13 23 26. Encontrará traducciones de esta guía para descargar en www.aec.gov.au/translated. Servicio Telefónico de Intérpretes Para obtener información general sobre la votación y las elecciones en español llame al 1300 720 148. ¿Dónde? Los centros electorales han cambiado desde las últimas elecciones. Averigüe la dirección del centro electoral más cercano en www.aec.gov.au/where o consulte cualquier periódico metropolitano importante la víspera de los comicios. ¿Y si no puedo llegar? Si no puede llegar a un centro electoral el día de las elecciones, es posible que reúna las condiciones para votar por adelantado, personalmente o por correo. Para obtener mayor información consulte www.aec.gov.au o llame al 13 23 26. Cómo hacer que su voto cuente Lea la información contenida en este folleto o consulte www.aec.gov.au/howtovote VOTAR ES OBLIGATORIO Si usted no vota, es posible que se le enjuicie. Si usted vota más de una vez estará cometiendo un delito. www.aec.gov.au 1300 720 148 14_0493 Authorised by the Electoral Commissioner, 50 Marcus Clarke Street, Canberra ACT.