www.fisher-price.com e 2 Tummy Time S 2 Juega acostado boca

Anuncio
L7347
2
1
e 2 Tummy Time
S 2 Juega acostado
boca abajo
f Sur le ventre
P 2 De bruços
e Lay & Play
S Acuéstate y juega
f Allongé
P Deitar & Brincar
www.fisher-price.com
e Consumer Information
S Información al consumidor
f Renseignements
pour les consommateurs
P Informações ao consumidor
e Parts S Piezas
f Pièces P Peças
e • Please keep this instruction sheet for
future reference, as it contains important
information.
• Requires three (LR44) alkaline button cell
batteries (mercury-free batteries included).
• Adult assembly is required.
• Tool required for battery replacement: Phillips
screwdriver (not included).
S • Guardar estas instrucciones para futura
referencia, ya que contienen información
de importancia acerca de este producto.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO.
• Funciona con 3 pilas alcalinas de botón
LR44 x 1,5V (incluye pilas sin mercurio).
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para sustituir las pilas:
destornillador de estrella (no incluido).
e Mat S Alfombrilla
f Tapis P Tapete
f • Conserver ce mode d’emploi pour s’y
référer en cas de besoin car il contient des
informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles boutons (LR44)
alcalines (piles sans mercure fournies).
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outil nécessaire pour le remplacement des
piles : un tournevis cruciforme (non inclus).
e Tube S Tubo
f Tube P Tubo
P • Favor guardar estas instruções para futuras
referências, pois contêm informações
importantes.
• Funciona com três pilhas alcalinas (LR44) do
tipo botão (pilhas sem mercúrio incluídas).
• A montagem deve ser feita por um adulto.
• Ferramenta necessária para a troca de pilhas:
chave de fenda Phillips (não incluída).
e 2 Supports S 2 soportes
f 2 supports P 2 suportes
e 3 Activity Toys
S 3 juguetes de actividades
f 3 jouets P 3 brinquedos
2
e Assembly S Montaje f Assemblage P Montagem
e Strap S Cinta
f Lanière P Tiras
1
e Support
S Soporte
f Support
P Suporte
e Tube
S Tubo
f Tube
P Tubo
e Mat
S Alfombrilla
f Tapis
P Tapete
2
e • Fit both straps on each side of the mat down
through the slots in the supports. Make sure
the tab on the end of the strap forms a “T”
under the support.
• Pull up on the mat to be sure it is secured to
the supports.
e • While bending the tube slightly, insert it into the
openings in the supports, as shown.
S • Introducir ambas cintas en cada lado de la
alfombrilla por las ranuras en los soportes.
Asegurarse de que la lengüeta del extremo de
la cinta forme una “T” debajo del soporte.
• Jalar hacia arriba la alfombrilla para cerciorarse
de que está asegurada en los soportes.
f • En recourbant le tube légèrement, l’insérer dans
les ouvertures des supports comme illustré.
S • Mientras dobla ligeramente el tubo, introducirlo
en las aperturas de los soportes, tal como
se muestra.
P • Encaixe o tubo nos suportes, conforme figura.
f • Insérer les deux lanières, situées de chaque
côté du tapis, dans les fentes des supports.
S’assurer que la languette à l’extrémité de la
lanière forme bien un << T >> sous le support.
• Tirer sur le tapis pour s’assurer qu’il est bien
fixé aux supports.
P • Encaixe as duas tiras, de cada lado do tapete,
nos suportes. Certifique-se de que as placas
do final das tiras formam um “T” embaixo
do suporte.
• Veja se as tiras estão bem presas e seguras.
3
e Musical Fun and Playful Friends!
S ¡Diversión musical y amiguitos alegres!
f Musique et amis ! P Diversão Musical e Amigos Alegres!
e Bat the penguin
e Attach toys here
for fun sounds
S Ajustar los
and music!
juguetes aquí
S ¡Dale golpecitos
f Fixer les jouets ici
al pingüino para
P Coloque
activar sonidos
brinquedos aqui
divertidos y música!
f Donner des petits
coups sur le pingouin
pour déclencher la
musique et les sons !
P Mexa o pinguim
para ouvir músicas
e sons!
e WARNING
S ADVERTENCIA
f AVERTISSEMENT
P ATENÇÃO
e To prevent entanglement injury,
never place the gym in a crib or
playpen. Never add strings, ties
or other products to the gym.
S Para evitar lesiones de
estrangulación, nunca poner el
producto en una cuna o corralito.
No añadir cordones, ataduras u
otros artículos al producto.
f Pour éviter tout risque de
blessure à la suite d’un
enchevêtrement, ne jamais
placer le tapis d’activités dans un
lit ou un parc. Ne jamais ajouter
des ficelles, des attaches ou tout
autre produit au tapis d’activités.
e Attach toys here
S Ajustar los juguetes aquí
f Fixer les jouets ici
P Coloque brinquedos aqui
P Para evitar emaranhamento,
nunca coloque o ginásio em um
berço ou cercadinho. Nunca
coloque cordas, laços ou outros
produtos no ginásio.
Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A.
©2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.
Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U.
©2007 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.
PRINTED IN CHINA
L7347pr-0824
4
e Battery Replacement S Colocación de las pilas
f Remplacement des piles P Substituição das pilhas
Remarque : Il est recommandé d’utiliser des
piles alcalines car elles durent plus longtemps.
• Refermer le compartiment des piles et serrer
la vis.
• Lorsque les sons du jouet faiblissent ou
s’arrêtent, il est temps pour un adulte de
changer les piles.
P • Localize o compartimento de pilhas na base
do brinquedo.
• Solte o parafuso no compartimento de pilhas
com a chave de fenda Phillips. Remova a
tampa do compartimento.
• Coloque três novas pilhas alcalinas (LR44).
Dica: Recomendamos a utilização de pilhas
alcalinas para um efeito mais duradouro.
• Feche a tampa do compartimento de pilhas
e aperte o parafuso.
• Quando os sons começarem a falhar ou
pararem, um adulto deve trocar as pilhas.
e • Locate the battery compartment on the back of
the penguin.
• Loosen the screw in the battery compartment
door with a Phillips screwdriver. Remove the
battery compartment door.
• Insert three, new button cell (LR44)
alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
• Replace the battery compartment door and
tighten the screw.
• When sounds become faint or stop, it’s time for
an adult to change the batteries!
e • Protect the environment by not disposing of
this product with household waste (2002/96/
EC). Check your local authority for recycling
advice and facilities.
S • Proteger el medio ambiente no disponiendo
de este producto en la basura del hogar
(2002/96/EC). Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
S • Localizar el compartimiento de pilas en la
parte trasera del pingüino.
• Destornillar el tornillo de la tapa del
compartimiento de pilas con un destornillador
de estrella. Retirar la tapa.
• Insertar 3 nuevas pilas alcalinas de botón
LR44 x 1,5V.
Atención: se recomienda usar pilas alcalinas
para una mayor duración.
• Cerrar la tapa del compartimiento de pilas
y ajustar el tornillo.
• Cuando los sonidos se debiliten o dejen de
oírse, es hora de sustituir las pilas.
f • Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit avec les ordures ménagères
(2002/96/EC). Consulter la municipalité
pour obtenir des conseils sur le recyclage et
connaître les centres de dépôt de la région.
P • Proteja o ambiente, não jogue este produto
no lixo doméstico (2002/96/EC). Consulte
o órgão de saneamento local para obter
orientações e informações sobre instalações
de reciclagem adequadas.
f • Repérer le compartiment des piles situé au dos
du pingouin.
• Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme. Enlever le couvercle.
• Insérer trois piles boutons (LR44)
alcalines neuves.
5
e Battery Safety Information
S Información de seguridad acerca de las pilas
f Conseils de sécurité concernant les piles
P Informações sobre segurança das pilhas
e 1,5V x 3
LR44 or Equivalent
S 1,5V x 3
LR44 o equivalentes
f 1,5V x 3
piles LR44 ou équivalentes
P 1,5V x 3
LR44 ou equivalente
e In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbonzinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the
battery compartment.
• Remove batteries during long periods of nonuse. Always remove exhausted batteries from
the product. Dispose of batteries safely. Do not
dispose of this product in a fire. The batteries
inside may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent
type as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are
used, they are only to be charged under
adult supervision.
S En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
derramar líquido que puede causar quemaduras
o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbonocinc) o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
• Sacar las pilas gastadas del producto y
disponer de ellas de una manera segura.
Sacar las pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. Disponer
de las pilas gastadas de manera segura. No
quemar las pilas ya que podrían explotar o
derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar solo pilas del tipo recomendado.
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
6
e Battery Safety Information
S Información de seguridad acerca de las pilas
f Conseils de sécurité concernant les piles
P Informações sobre segurança das pilhas
f Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter que les piles
ne coulent :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles
neuves ou différents types de piles: alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Insérer les piles dans le sens indiqué à
l’intérieur du compartiment.
• Enlever les piles lorsque le produit n’est pas
utilisé pendant une longue période. Ne jamais
laisser des piles usées dans le produit. Jeter
les piles usées dans un conteneur réservé à
cet usage. Ne pas jeter ce produit au feu. Les
piles incluses pourraient exploser ou couler.
• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant la charge.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables,
celles-ci ne doivent être chargées que sous la
surveillance d’un adulte.
P Em circunstâncias excepcionais, as pilhas
podem vazar e seus fluidos podem causar
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar
o vazamento das pilhas:
• Não misture pilhas velhas e novas, nem de
tipos diferentes: alcalinas, padrão (carbonozinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio).
• Insira as pilhas conforme indicado dentro do
compartimento de pilhas.
• Remova as pilhas do interior do produto
durante os longos períodos de não utilização.
Sempre retire as pilhas gastas do interior do
produto. Descarte as pilhas gastas em local
apropriado. Não descartar este produto no
fogo. As pilhas no interior do produto podem
explodir ou vazar.
• Nunca deixe os terminais entrarem em
curto-circuito.
• Utilize apenas pilhas do mesmo tipo ou de
tipos equivalentes, conforme recomendado.
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Remova as pilhas recarregáveis do produto
antes de recarregá-las.
• Se pilhas removíveis e recarregáveis forem
utilizadas, as mesmas devem ser recarregadas
apenas com a supervisão de um adulto.
7
e Care S Mantenimiento
f Entretien P Cuidados
e Consumer Information
S Información al consumidor
f Renseignements pour
les consommateurs
P Informações ao consumidor
e Mat
• Remove the support, tube and activity toys from
the mat.
• Machine wash the mat inside a pillow case
in cold water on the gentle cycle. Do not use
bleach. Line dry the mat.
CANADA
Questions? 1-800-432-5437. Mattel Canada Inc.,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2;
www.service.mattel.com.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,
Insurgentes Sur #3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463 59-89.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B,
Quilicura, Santiago, Chile.
VENEZUELA
Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California,
Caracas 1071.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) – Villa Adelina,
Buenos Aires.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.
BRASIL
Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ :
54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02
- 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP – Brasil.
Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC):
0800-550780 - sac@mattel.com.
Tube, Supports and Activity Toys
• Wipe with a clean cloth dampened with a mild
soap and water solution. Do not immerse.
S Alfombrilla
• Retirar el soporte, tubo y juguetes de
actividades de la alfombrilla.
• Lavar la alfombrilla a máquina, dentro de una
funda de almohada, con agua fría en ciclo
para ropa delicada. No usar lejía. Tender la
alfombrilla para secarla.
Tubo, soportes y juguetes de actividades
• Limpiar con un paño limpio humedecido en una
solución de agua y jabón neutro. No sumergir.
f Tapis
• Retirer les supports, le tube et les jouets du tapis.
• Placer le tapis dans une taie d’oreiller et le laver
en machine, à l’eau froide et au cycle délicat.
Ne pas utiliser d’eau de Javel. Suspendre le
tapis pour le faire sécher.
Tube, supports et jouets
• Les essuyer avec un chiffon propre légèrement
imbibé d’eau savonneuse. Ne pas plonger le
jouet dans l’eau.
P Tapete
• Remova o suporte, o tubo e os briquedos
do tapete.
• Lave-o na máquina, dentro de uma fronha de
travesseiro, com água fria e no modo suave.
Não utilize produtos alvejantes. Secar ao sol.
Tubo, suportes e brinquedos.
• Limpe este brinquedo com um pano limpo
e umedecido com uma solução leve de água
e sabão. Não mergulhe o brinquedo na água.
8
Descargar