…ci sono fotografi specializzati in fotografia naturalistica o in ritratto o in architettura… io non ci riesco! Non so se sia un limite. Sicuramente non è né per presunzione né per “qualunquismo fotografico”, ma mi appassiona davvero ogni genere di fotografia e mi piace sperimentare. Nella mia storia fotografica ci sono oltre 600 riconoscimenti ottenuti in concorsi fotografici internazionali in oltre 40 paesi diversi, tra i quali 120 Gold Medals, e queste ultime le ho ottenute in tutte le diverse categorie di cui i concorsi si compongono, dalla foto di natura al ritratto, dal bianco e nero alla fotografia “creativa”, dall’architettura al fotogiornalismo ecc… Ecco quindi come nasce Eclettica… pardon, ECLICKTICA. Per dirla in termini musicali, non si tratta di un “album” legato ad un tema specifico ma di una raccolta: “the best of…”. Ho raccolto le mie immagini più premiate, quelle più note in ogni categoria, omettendo solo quelle di natura, ed il risultato è una sorta di “compilation”: lo “stato dell’arte” della mia fotografia ad oggi. Tra l’altro, tra le immagini che vedrete, ve ne sono alcune scattate proprio al Castello di Desana. Spero di poterVi offrire così un piccolo viaggio nella fotografia, che può essere davvero “tutto e il contrario di tutto”, tra “verità” e creatività. Famosissime fotografie di notissimi reporter che per decenni sono state considerate “vere”, cioè frutto di uno “scatto” che ha immortalato un istante di vita reale, si sono poi rivelate essere il risultato di una costruzione fatta ad arte. Ma forse questo ha poca importanza, l’importante è che ci hanno raccontato una storia, ci hanno comunicato un’emozione… Buon viaggio …many photographers are specialized in Nature or in Portrait or in Architecture… I cannot! I do not know if this is a limit. Sure it is neither selfconceit nor indifference, but I am really fond of any kind of photography and I like very much to experiment. In my photographic history there are more than 600 awards earned in International Contests in more than 40 different countries, among which 120 Gold Medals earned in all the categories the Contests are offering, from nature to portrait, from monochrome to creativity, from architecture to photojournalism etc… This is the way Eclettica… pardon, ECLICKTICA was conceived. In musical terms, it is not an “album” with a specific theme, but a collection: “the best of…”. I gathered mi most awarded pictures, the most known in each category, omitting just the nature ones, and the result is a sort of “compilation”: the “state of the art” of my photography to date. By the way, some of the pictures you’ll see have been taken right at Desana Castle. I hope I can take you in a short journey through photography, that really can be “everything and the opposite”, between “truth” and creativity. Worldwide known pictures taken by famous reporters, that for decades have been considered “true”, that is to say real life images, then have proven to be the result of an organized photo shoot. But perhaps it doesn’t matter: they told us a story, they have given us an emotion… Enjoy your trip .....hay fotógrafos especializados en fotografía natural en retratos o en arquitectura...yo no puedo! No sé si esto sea un límite. Pero, seguramente no es ni por presunción ni por " quemimportismo fotográfico"...verdaderamente me apasiona cada género de fotografía y me gusta experimentar. En mi historia fotográfica hay más de 600 reconocimientos obtenidos en concursos fotográficos internacionales en más de 40 países diferentes, entre los cuales 120 medallas de oro, y estas últimas las he obtenido en todas las diferentes categorías de las cuales se componen los concursos, de la foto natural al retrato, del blanco y el negro a la fotografía "creativa", de la arquitectura al foto reportaje etc.... Así es como nace ecléctica...perdón, ECLICKTICA. Para decirlo en términos musicales, no se trata de un "álbum" ligado a un tema específico sino de una recolección: " the best of ..." He reunido mis imágenes más premiadas, aquellas más notables en cada categoría, omitiendo solo las de natura, y el resultado es una clase de " compilation" : el "estado del arte" de mi fotografía de hoy. Adicionalmente, entre las imagines que verán algunas son realizadas en el Castillo de Desana. Espero poderles ofrecer así un pequeño viaje en la fotografía, que puede ser verdad "todo y el contrario de todo", entre " verdad " y creatividad. Famosas fotografías de notables foto reporteros que por decenas de años han sido consideradas " verdaderas" es decir fruto de una "toma" que ha inmortalizado un instante de vida real, y han revelado ser el resultado de una construcción hecha a obra de arte. Pero puede ser que esto tenga poca importancia, lo importante es que nos han contado una historia, nos han comunicado una emoción... Buen Viaje. No, non ho sempre fatto il fotografo. Per dieci anni della mia vita, quando ero più giovane ed avevo tutti i capelli, ho lavorato come giornalista e conduttore televisivo poi, per altri dieci anni, ho fatto il dirigente presso diverse aziende, italiane e straniere. Quindi il fil rouge della fotografia, che ha sempre attraversato la mia vita, ha “avuto il sopravvento” ed è divenuto un impegno a “tempo pieno” che ho potuto arricchire con tutte le mie precedenti esperienze professionali. Oltre seicento riconoscimenti in concorsi fotografici internazionali (tra i quali 120 gold medals), ottenuti negli ultimi anni in oltre quaranta diversi paesi, raccontano la mia passione per tutti i generi di fotografia, dal colore al bianco e nero, dal ritratto alla foto naturalistica, dal fotogiornalismo alla fotografia “creativa”, dalla foto panoramica alla fotografia di “viaggio” (altra passione, strettamente legata alla fotografia, che mi ha portato in 63 paesi). No, I haven’t been a photographer for all of my life. When I was younger, and had all my hair, I worked as a journalist and TV anchorman, then, for another ten years, I worked as a manager for several companies, both Italian and foreign. Then the “fil rouge” of photography, that crossed my whole life, had the upper hand and became a full-time job, that I could enrich with all my previous experiences. More than six hundreds awards in International Photo Contests (among which 120 gold medals), earned during the last years in more than fourty countries, show my passion for all kind of photography, from color to monochrome, from portrait to nature , from photojournalism to “creative” photography, from panoramic pictures to travel photography (another passion, strictly linked to photography, that brought me in 63 countries). No, yo no he sido siempre un fotógrafo. Durante diez años, cuando estuve más joven y tenía todo mi cabello, trabajé como periodista y presentador de televisión, luego, durante otros diez años, trabajé como ejecutivo en algunas empresas italianas y extranjeras. Entonces el “fil rouge” de la fotografia, que siempre siguió mi vida, ha tenido la sartén por el mango y se ha convertido en un trabajo a tiempo completo el cual he podido enriquecer con todas mis experiencias anteriores. Más de seiscientos premios en concursos fotograficos internacionales (entre los cuáles 120 medallas de oro), ganados en más que quarenta naciones diferentes, demuestran mi pasión para todos los generos fotográficos, desde el color hasta el monocromo, desde el retrato hasta la naturaleza, desde el fotoperiodismo hasta la fotografia “creativa”, desde la fotografía panoramica hasta las fotos de viaje (otra pasión, estrechamente conectada con la fotografia, que me llevò por 63 paises).