“ARBEIT MACHT FREI”: “El trabajo hace libre”

Anuncio
“ARBEIT MACHT FREI”:
“El trabajo hace libre”
Primo Levi
Colección: Bibliografía. Archivos: Eurasia.
Fecha de Publicación: 27/07/2015
Número de páginas: 5
I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera: Banco de recursos históricos.
Más documentos disponibles en www.archivodelafrontera.com
Licencia Reconocimiento – No Comercial 3.0 Unported.
El material creado por un artista puede ser distribuido, copiado y
exhibido por terceros si se muestra en los créditos. No se puede
obtener
ningún
comercial.
Colección:
E-Libros
– La beneficio
Conjura de
Campanella
Fecha de Publicación: 09/07/2007
Número de páginas: 10
El Archivo de la Frontera es un proyecto del
Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias
Sociales (CEDCS), bajo la dirección del Dr. Emilio
Sola, con la colaboración tecnológica de Alma
Comunicación Creativa.
www.cedcs.org
info@cedcs.org
contacta@archivodelafrontera.com
Archivo de la Frontera
PRIMO LEVI: VIVIR PARA CONTAR. ESCRIBIR
TRAS AUSCHWITZ.
Traducción del Albert Fuentes.
Madrid, 2011, Diario Público.
Un autor que no pierde actualidad y sobre el que siempre hay que volver en
momentos de zozobra bárbara, como por ejemplo ahora mismo sin ir más lejos.
La tentación de las analogías, el paralelismo tan valorado por los chinos, las
parábolas sapienciales, el método paranoico-crítico postdaliniano o piensa mal
para acertar, frente al método paranoico-no crítico o no método sin más, la
mosca detrás de la oreja, las cautelas que revitaliza la suspicacia ante las ventas
de motos descaradas que ofenden al sujeto paciente de esas operaciones de venta
de motos, las reformas laborales postmodernas a que nos están sometiendo con
vaga disculpa de crisis vendida como un absoluto difícil de driblar, el nuevo
centro-periferia europeo que se está imponiendo a golpe de machete o
similares…
Todo parece indicar que hay que volver a leer a Primo Levi. Lo siento de veras,
pero todo parece indicarlo. Ese viejo dicho sapiencial de que “el trabajo os hará
|2|
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
libres” siempre sospechoso a mis oídos adolescentes, parece adquirir un matiz
nazi-católico insospechado a la luz de una glosa sencilla de Levi sobre ese lema
del campo de Auschwitz (El Lager de Auschwitz). Y esa vieja sospecha de que
la burocracia es la grieta por donde está penetrando el fascismo en Europa…
He aquí el breve índice de esta breve antología de textos menores de Levi:
Pero sólo quiero recoger una breve pieza literaria magistral, de las pp. 39-41.
Un artículo publicado en Triangolo Rosso, ANED, en noviembre de 1959.
***
“ARBEIT MACHT FREI”
Como es sabido, éstas eran las palabras que se leían
sobre la puerta de acceso al Lager de Auschwitz.
Su significado literal es “el trabajo hace libres”;
su significado último es bastante menos claro,
no puede sino sumir en la perplejidad y se presta a algunas consideraciones.
El Lager de Auschwitz se creó bastante tarde;
fue concebido desde sus inicios como campo de exterminio,
no como campo de trabajo.
Sólo en 1943 se convierte en campo de trabajo,
|3|
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
y solamente en grado parcial y de manera accesoria,
y por tanto creo que hay que excluir que aquella frase,
en la intención de quien la dictó, debiera ser comprendida en su sentido pleno
y en su obvio valor proverbial-moral.
Es más probable que tuviese un valor irónico;
que procediese de aquel gusto por el humorismo plomizo, arrogante, fúnebre
del que los alemanes guardan el secreto y que sólo en alemán tiene nombre.
Traducida a un lenguaje explícito, la frase, a lo que parece,
debería haber sonado más o menos así:
“El trabajo es humillación y sufrimiento, y no nos corresponde
hacerlo a nosotros, Herrenvolk, pueblo de señores y de héroes,
sino a vosotros, enemigos del Tercer Reich.
La libertad que os espera es la muerte”.
En realidad, y pese a algunas apariencias en sentido contrario,
el desconocimiento, el menosprecio del valor moral del trabajo
era y es consustancial al mito fascista en todas sus formas.
Bajo todo militarismo, colonialismo, corporativismo,
encontramos la voluntad precisa, por parte de una clase,
de aprovecharse del trabajo ajeno y de negarle, al mismo tiempo,
todo valor humano.
Esta voluntad ya se perfila distintamente en el aspecto antiobrero
que el fascismo italiano asume desde sus primeros años,
y se va afirmando cada vez con mayor precisión en la evolución del fascismo
en su versión alemana,
hasta las deportaciones masivas de trabajadores procedentes
de todos los países ocupados,
pero encuentra su culminación y también su reducción al absurdo
en el universo concentracionario.
El mismo objetivo persigue la exaltación de la violencia,
siendo ésta también consustancial al fascismo: la porra,
que enseguida adquiere un valor simbólico,
es el instrumento con el que se estimula al trabajo a los animales
de carga y de arrastre.
El carácter experimental de los Lager resulta hoy evidente
y suscita un intenso horror retrospectivo.
Hoy sabemos que los Lager alemanes, ya sean de trabajo o de exterminio,
no eran, por así decir, un subproducto de condiciones nacionales de emergencia
(la revolución nazi primero, la guerra después);
no eran una triste necesidad transitoria, sino los primeros y precoces brotes
del Orden Nuevo. En el Orden Nuevo,
algunas razas humanas (judíos, gitanos) habrían sido extinguidas;
otras, como por ejemplo los eslavos en general y los rusos en particular,
habrían sido subyugadas y sometidas a un régimen de degradación biológica
rigurosamente estudiado, con vistas a transformar a los individuos
en buenos animales de carga, analfabetos, privados de cualquier iniciativa,
|4|
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Archivo de la Frontera
incapaces para la rebelión o la crítica.
Los Lager fueron, por tanto, “instalaciones piloto”,
anticipaciones del futuro previsto para Europa en los planes nazis.
A la luz de estas consideraciones, frases como la de Auschwitz,
“El trabajo hace libre”,
o como la de Buchenwald,
“A cada cual lo suyo”,
adquieren un significado preciso y siniestro.
Son, a su vez, anticipaciones de las nuevas tablas de la ley,
dictadas por el amo al esclavo, y válidas sólo para este último.
De haberse impuesto el fascismo, toda Europa
se hubiese transformado en un complejo sistema de campos
de trabajos forzados y de exterminio,
y aquellas palabras, cínicamente edificantes,
se hubiesen leído sobre las puertas de entrada
de todas las oficinas
y de todas las fábricas.
***
Sin comentarios. Lucidez de Levi. A uno se le quitan las ganas de hacer
comentarios. Tanta lucidez de análisis crítico.
FIN
|5|
© CEDCS - www.archivodelafrontera.com – I.S.B.N. 978-84-690-5859-6
Descargar