Liebe Gäste, ich freue mich sehr, Sie alle zur zweiten Vernissage diesen Jahres im Deutschen Konsulat begrüßen zu dürfen. Die Ausstellung ist eine ganz besondere für uns, denn, wie Sie ja alle wissen, dürfen wir Ihnen heute die Bilder der diesjährigen Abiturienten der deutschen Schule Eurocampus hier auf der Insel präsentieren. Estimados huespedes, estamos muy contentos de poder recibirles a la segunda exposición del Consulado Alemán en este año. La exposición de hoy es muy especial para nosotros, ya que, como saben, les podemos presentar las pinturas de los preuniversitarios del colegio alemán Eurocampus en la isla. Estimats visitants, Esteim molt contents de poder rebre-vos a la segona exposició del Consolat Alemany d’enguany. Aquesta exposició és molt especial per noltros, perquè com ja sabeu, vos podem presentar les obres dels futurs universitaris del col·legi alemany Eurocampus de l’illa. Zum ersten Mal unterrichtet wurden Schüler im Eurocampus bereits 2002. Seitdem konnte sich die Schule stetig weiterentwickeln, was man unter anderem daran sehen kann, dass es mittlerweile sogar möglich ist, das Abitur zu machen. In Kooperation mit der Deutschen Schule Barcelona haben letztes Jahr Charlene und Leonie, die ersten Abiturienten des Eurocampus, ihre Hochschulreife erfolgreich abgelegt. Dieses Jahr sind unsere Künstler des heutigen Abends an der Reihe, sich der Reifeprüfung zu stellen. Es sind: Maggie, Niki und Lorenz. En el año 2002 empezó el colegio Eurocampus a instruir sus primeros alumnos. Y desde entonces ha podido desarollarse constantemente hasta llegar a la posibilidad de poder absolver el Bachillerato. En cooperación con el colegio alemán en Barcelona dos estudiantes del Eurocampus, Charlene y Leonie, pudieron tomar, como los primeros preuniversitarios, sus finales examenes en el ultimo año. Y este año nuestros artistas de esta tarde están a las puertas de hacer su bachillerato. Ellos son: Maggie, Niki y Lorenz. L’any 2002 l’Eurocampus va començar a instruir als seus primers alumnes, i a partir d’aquí s’ha pogut desenvolupar constantment fins a la possibilitat actual de completar el Bachillerat. En cooperación amb el col·legi alemany de Barcelona, Charlene i Leonie, dues estudiants de l’Eurocampus, varen poder acabar per primera vegada els exàmens finals com a preuniversitaris. Enguany, els nostres artistes d’aquest capvespre, estan a punt de fer el Bachillerat. Ells són: Maggie, Niki i Lorenz. Wie auch im Vorjahr wird Ihnen im Abschlussjahr die Möglichkeit gegeben, im Unterricht gefertigte Kunstwerke hier vorzustellen. Die Hauptwerke unserer Ausstellung sind inspiriert vom deutschen Maler Bernard Schultze. Im Jahr 2015, in welchem der 100. Geburtstag des Künstlers gewesen wäre, wurden ihm einige Ausstellungen gewidmet und deswegen beschäftigten sich auch unsere Abiturientinnen und Abiturienten im Kunstunterricht mit seinem Lebenswerk. Al igual que en el año pasado les damos la oportunidad de presentarnos sus obras de arte, realizadas en clase. Los cuadros principales han sido inspirados por el artista alemán Bernard Schultze, que en 2015 hubiese cumplido 100 años. Por este razón hubo muchas presentaciones dedicadas al artista y los alumnos se ocuparon con el trabajo de la vida del artista. Així com l’any passat, lis donam la oportunitat de presentar-nos les seves obres d’art realitzades a classe. Els principals quadres han estat inspirats per l’artista alemany Bernard Schultze, que l’any 1 2015 haguès complit 100 anys. Per aquesta raó hi va haver moltes presentacions dedicades a l’artista I els alumnes es varen centrar en les feines de la vida d’aquest. Bernard Schultze gilt als wichtiger Vertreter des Informel. Typisch für die Informelle Kunst sind die Spontanität des Entstehungsprozesses und die Formlosigkeit der Werke. Materialien und Farben werden autonom voneinander eingesetzt. Das Ziel der art informel-Vertreter ist die Entdeckung des Unbekannten. Bernard Schultze es un representante importante del informalismo, caracterizado por la espontaneidad del proceso de consolidación y la informalidad, donde el material y los colores se usan uno autónomo al otro. La finalidad de los representantes del “art informel” es el descubrimiento de lo desconocido. Bernard Schultze és un representant important de l’informalisme, caracteritzat per la espontaneïtat del procés de consolidació i la informalitat, on el material i els colors són usats de manera autònoma. La finalitat dels representats d’aquest art és el descobriment d’allò desconegut. ………….und die Entdeckung des Unbekannten ist auch das, was jeden nach Abschluss einer erfolgreichen Schullaufbahn erwartet. Über die Kunst lässt sich so einiges sagen, sie kann erschrecken oder erfreuen, Gefallen oder Missfallen auslösen, Fragen beantworten oder aufwerfen. Eines ist jedoch sicher und deswegen habe ich es ja schon einige Male erwähnt: Kunst verbindet. Aufgrund dessen sind wir auch besonders froh darüber, neben Frau Fritsch, der Schulleiterin des Eurocampus und Frau Steinmann, der Kunstlehrerin, auch Frau Cazebonne, die Direktorin der hiesigen französischen Schule begrüßen zu dürfen. Ebenso freue ich mich sehr über die Anwesenheit von Frau Moll, der zuständigen Stadträtin Palmas für Bildung und Sport und das Kommen von Frau Benito vom Ministerium für Erziehung und Schulwesen. …………Y también a nuestros preuniversitarios futuros les espera el descubrimiento de lo desconocido. Uno puede decir muchas cosas sobre el arte: Puede asustar o gustar, contestar o plantear cuestiones, pero estamos seguros de que el arte une, como ya había comentado la Señora Lammers. Por esto estamos muy contentos de dar la bienvenida a la Señora Fritsch, directora del Eurocampus, a la Señora Steinman, profesora de arte,y también a la Señora Cazebonne, directora del Liceo Francés de Palma. Además estamos encantados de poder saludar la Señora Moll, Tenienta de Alcalde de Educación y Deportes del Ayuntamiento de Palma así como la Señora Benito de la Consellería de Educación. …. I també als nostres futurs preuniversitaris els espera el descobriment d’allò desconegut. Es pot dir molt referent a l’art: pot agradar o no, contestar o plantejar dubtes, però esteim segurs de que l’art uneix, com ja ha comentat la Sra. Lammers. Per això esteim contents de donar la benvinguda a la Sra. Fritsch, directora de l’Eurocampus, a la Sra. Steinmann, professora d’art, i també a la Sra. Cazebonne, directora del Liceo Francès de Palma. A més esteim encantats de poder saludar a la Sra. Moll, Regidora d'Educació i Esports de l'Ajuntament de Palma, així com a la Sra. Benito de la Conselleria d’Educació. Unsere (hoffentlich) zukünftigen Abiturienten haben ihre schriftlichen Prüfungen ja schon geschrieben. Für die mündlichen Prüfungen drücken wir die Daumen und, wie schon Gottfried von Straßburg, ein Dichter aus dem Mittelalter, festgestellt hat: „Künstlerische Fähigkeiten und scharfer Verstand harmonieren sehr gut miteinander“. Und künstlerische Fähigkeiten haben unsere drei Ehrengäste ja schon bewiesen. 2 Nuestros preuniversitarios futuros ya escribieron sus examenes escritos, de manera que les deseamos lo mejor por los examenes orales. Como ya comprobó Gottfried von Straßburg, un poeta de la Edad Media: “Capacidad y criterio agudo armonizan bien”, y esta capacidad ya la han demostrado. Els nostres futurs preuniversitaris ja han finalitzat els exàmens escrits, de manera que lis desitjam lo millor per als exàmens orals. Com ja va interpretar el poeta de l’Edat Mitjana Gottfried von Straßburg: “La capacitat i el criteri agut s’harmonitzen bé”, i aquesta capacitat ja s’ha pogut demostrar. Nun bleibt mir nur noch zu sagen, dass ich Sie in diesem Sinne nochmals herzlich willkommen heißen will. Genießen Sie den Abend und erfreuen Sie sich an den Bildern, denn wie schon Jean Paul meinte „Die Kunst ist zwar nicht das Brot. Wohl aber der Wein des Lebens“. In diesem Sinne, eine schönen Abend Para acabar, ya sólo nos queda decir bienvenidos otra vez. Esperamos que disfruten de la tarde y gocen de las obras. Como decía Jean Paul: “El arte no es el pan, pero el vino de la vida”. En este sentido, buenas tardes Per acabar, ja només ens queda donar-vos la benvinguda una altra vegada. Esperam que pogueu disfrutar i gaudir de les obres presents. Com deia Jean Paul: “L’art no és el pà, però sí el vi de la vida.” En aquest sentit, bones tardes. 3