& 8(*2/)2 (O&RQVHMRGH&RRSHUDFLyQ Bruselas, 23 de abril de 2001 CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156) (OR. en) &216(-2&21-81728(&&*<5(81,Ï10,1,67(5,$/ 0DQDPD%DKUHLQGHDEULOGH &2081,&$'2&21-8172 1. Hoy, 23 de abril de 2001, se ha celebrado en Manama, Bahrein, la undécima sesión del Consejo Conjunto establecido conforme al Acuerdo de Cooperación entre los países parte de la Carta del Consejo de Cooperación para los Estados Árabes del Golfo (Emiratos Árabes Unidos, Bahrein, Arabia Saudita, Omán, Qatar y Kuwait), por una parte, y la Comunidad Europea, por otra. La Delegación del CCG estaba encabezada por S. E. el Jeque Mohammad bin Mubark Al Khalifa, Ministro de Asuntos Exteriores de Bahrein y Presidente del Consejo de Ministros del CCG. La Delegación de la UE estaba encabezada por D.ª Lena Hjelm-Wallén, Viceprimera Ministra de Suecia y Presidenta del Consejo de la Unión Europea. La Secretaría del CCG ha estado representada por S. E. el Sr. al-Hejailan, Secretario General. La Comisión Europea estaba representada por D. Pascal Lamy, miembro de la Comisión encargado de Comercio. ,QWHUQHWKWWSXHHXLQW1HZVURRP (PDLOSUHVVRIILFH#FRQVLOLXPHXLQW CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 1 (6 2. La reunión se ha desarrollado en un clima cordial y amistoso. En el mes de marzo se habían reunido en Bruselas, para los preparativos, funcionarios de la UE y del CCG en el seno del Comité Conjunto de Cooperación, así como en el marco de un Diálogo Político. El Consejo Conjunto ha advertido con agrado la significativa evolución de la situación en Bahrein bajo el gobierno de S. A. el Emir Jeque Hamad bin Essa Al Khalifa y, en particular, el respaldo popular que recientemente ha recibido la Carta Nacional. La reunión ha mostrado su satisfacción por esas medidas y les ha reiterado su pleno apoyo. 3. El Consejo Conjunto ha recibido un informe del Comité Conjunto de Cooperación sobre la aplicación del Acuerdo de Cooperación. El Consejo Conjunto ha confirmado su opinión de que comercio, inversión y cooperación son las bases sobre las que han de desarrollarse y mejorarse las relaciones económicas UE-CCG. 4. &RPHUFLR El Consejo Conjunto ha acogido con satisfacción el aumento del comercio entre los países del CCG y la Unión Europea, registrado entre 1999 y 2000. El valor total del comercio alcanzó los 51.500 millones de euros en 2000, frente a los 37.000 millones de euros en 1999. El Consejo Conjunto ha observado que, a pesar del aumento del valor del comercio y de la disminución del excedente de la UE, la balanza comercial sigue sustancialmente inclinada en favor de la UE. El Consejo Conjunto ha analizado los avances de las negociaciones entre la CE y el CCG relativas al libre comercio, sobre los que le ha informado el Comité Conjunto de Cooperación. Se ha hecho notar que las negociaciones llevan más de diez años en curso sin que se hayan hecho grandes progresos. Sin embargo, el Consejo Conjunto ha observado que en los últimos dos años se han ido dando las condiciones para que avancen las negociaciones: el CCG ha presentado sus directrices de negociación y listas de productos sensibles y se han adoptado decisiones importantes para establecer la Unión Aduanera del CCG, que debería entrar en vigor en marzo de 2005 a más tardar. Asimismo, se ha remitido a la Comisión la estructura del Arancel Exterior de la Unión Aduanera del CCG. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 2 (6 Se han celebrado dos sesiones de negociación desde el 10.º Consejo Conjunto, que han servido, en particular, para aclarar posiciones sobre los productos sensibles y el alcance de la Unión Aduanera del CCG. La Comisión ha presentado propuestas sobre readmisión. El Consejo Conjunto ha tomado nota de las explicaciones de la UE en relación con las bases, el razonamiento y los esquemas de las nuevas directrices de negociación comunitarias propuestas. La UE ha tomado nota de la solicitud del CCG de que su inquietud por las principales exportaciones CCG a la UE quede debidamente reflejada en las nuevas directrices de negociación comunitarias. El Consejo Conjunto ha hecho hincapié en la importancia de ultimar las nuevas directrices de negociación comunitarias lo antes posible y ha hecho un llamamiento a los negociadores para que intensifiquen las negociaciones a fin de concluirlas en el más breve plazo posible. 5. ,QYHUVLyQ El Consejo Conjunto ha recordado su decisión de Luxemburgo, de abril de 1996, de estudiar todas las cuestiones correspondientes en un esfuerzo constructivo por mejorar los requisitos recíprocos de inversión y ha vuelto a recordar el estudio sobre la inversión directa en los países del CCG, en el que se hacían una serie de recomendaciones a la UE y al CCG para mejorar los requisitos y las políticas de inversión. El Consejo Conjunto ha subrayado la importancia de las inversiones para fortalecer las relaciones económicas entre las partes. Los ministros han tomado también nota del informe del duodécimo Comité Conjunto de Cooperación en lo que se refiere a la preparación de un documento CCG que refleje la evolución reciente en las condiciones de inversión en el CCG y apoye la decisión del Comité de organizar una reunión de expertos en cuanto haya sido presentado el documento, a fin de debatir posibles pasos para fomentar inversiones recíprocas. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 3 (6 6. $SOLFDFLyQGHO$FXHUGRGH&RRSHUDFLyQ El Consejo Conjunto ha tomado nota del informe del Comité Conjunto de Cooperación sobre la aplicación de las actividades de cooperación y ha acogido favorablemente la decisión del Comité de celebrar debates sobre la forma de mejorar la cooperación según el Acuerdo. Por lo que se refiere a los ámbitos individuales de cooperación, el Consejo Conjunto ha tomado nota del informe del Comité Conjunto de Cooperación y ha hecho las declaraciones siguientes. D &RRSHUDFLyQHQPDWHULDGHQRUPDOL]DFLyQ El Consejo Conjunto ha subrayado la importancia de la cooperación en materia de normalización para fortalecer los vínculos industriales y comerciales entre las dos regiones. E &RRSHUDFLyQDGXDQHUD El Consejo Conjunto ha ratificado los planes para el segundo programa de cooperación y ha pedido un aumento de la cooperación en el futuro. F &RRSHUDFLyQHQPDWHULDGHHQHUJtD El Consejo Conjunto ha acogido favorablemente las propuestas de intensificar el diálogo y la cooperación acordadas en la reunión de expertos de energía CE-CCG y ratificadas en el duodécimo Comité Conjunto de Cooperación. El Consejo Conjunto ha acogido con agrado la sugerencia de S. A. R. el Príncipe Heredero del Reino de Arabia Saudita de crear en Riad una secretaría permanente del foro de la energía, a fin de procurar fomentar un diálogo continuo entre productores y consumidores. La parte UE querría examinar los pormenores de esta propuesta, incluso mediante más conversaciones con el Gobierno del Reino de Arabia Saudita. G &RRSHUDFLyQPHGLRDPELHQWDO El Consejo Conjunto ha tomado nota de las actividades de las que le han informado y ha suscrito la decisión de organizar una reunión del Grupo "Medio Ambiente" antes de fin de año. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 4 (6 H &HQWURGH,QIRUPDFLyQ7HFQROyJLFD8(&&* El Consejo Conjunto ha acogido favorablemente la decisión del CCG de aceptar las disposiciones para la financiación que ha sugerido la Comisión Europea y ha instado a las partes a que procedan a la pronta aplicación de este proyecto. 7. &RRSHUDFLyQGHVFHQWUDOL]DGD El 6.º Consejo Conjunto celebrado en Luxemburgo en 1996 acordó añadir la cooperación descentralizada a la cooperación oficial entre las dos regiones. En reuniones posteriores se ha convenido establecer una cooperación descentralizada en tres ámbitos: D FRRSHUDFLyQHPSUHVDULDO E FRRSHUDFLyQXQLYHUVLWDULD\GHHQVHxDQ]DVXSHULRU F FRRSHUDFLyQHQPHGLRVGHFRPXQLFDFLyQ El Consejo Conjunto ha tomado nota del informe del Comité Conjunto de Cooperación sobre la situación de la aplicación de la cooperación descentralizada, y de la preparación de las Segundas Jornadas ,QWHUSULVH UE-CCG que se celebrarán en Riad en octubre de 2001, así como de los planes para poner en marcha los programas en fase piloto en la cooperación universitaria y en la cooperación en materia de medios de comunicación. 8. El CCG y la UE han pasado revista a una serie de WHPDV SROtWLFRV LQWHUQDFLRQDOHV \ UHJLRQDOHVGHLQWHUpVPXWXR y han mantenido un amplio cambio de impresiones sobre la evolución de ambas regiones. La seguridad regional y la estabilidad siguen siendo sus objetivos claves en política exterior. El CCG ha informado sobre el establecimiento de un acuerdo de defensa conjunto CCG, decidido por el Consejo Supremo del CCG los días 30 y 31 de diciembre de 2000, y la UE, sobre los avances en la Política Europea de Seguridad y Defensa (PESD). CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 5 (6 Ambas partes han insistido en la necesidad de cooperación y coexistencia pacífica entre todos los Estados en la Región del Golfo, basadas en el respeto de los principios y normas del Derecho y de los Tratados Internacionales. La UE ha felicitado a Bahrein y Qatar por su aceptación de la decisión del Tribunal Internacional de Justicia y la resolución pacífica de su litigio fronterizo. Se ha congratulado por la firma de otros acuerdos fronterizos en la región, los más recientes entre Qatar y Arabia Saudita. 9. La UE y el CCG han reiterado la necesidad de lograr una paz justa, duradera y completa en 2ULHQWH 3Uy[LPR, fundada en las correspondientes resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluidas las Resoluciones 242 y 338, y en los principios acordados en Madrid, en particular el principio de paz por territorios. El CCG ha celebrado la declaración sobre la escalada de violencia en Oriente Próximo publicada por la UE el 18 de abril de 2001. Ambos interlocutores han observado con honda preocupación la reciente escalada de la violencia en la región, en particular el uso de fuerza excesiva y, con frecuencia, letal, contra los civiles. El CCG y la UE han hecho un llamamiento a las dos partes del conflicto para que, a fin de acabar con la violencia y restaurar la calma, tomen todas las medidas necesarias, entre ellas la apertura de las zonas cerradas en los territorios palestinos ocupados; han resaltado, asimismo, la importancia del pago de los atrasos a la Autoridad Palestina. El CCG y la UE han hecho un llamamiento, en línea con el acuerdo de Charm el-Cheikh de octubre de 2000, para que actúen para volver a la situación anterior a la crisis actual y para que reanuden las negociaciones dentro del proceso de paz de Oriente Próximo, teniendo en cuenta la evolución positiva que habían experimentado las negociaciones entre ambas partes y con objeto de llegar, sobre todas las cuestiones, a un acuerdo definitivo basado en los acuerdos anteriores. El CCG y la UE han reiterado la necesidad de proteger a todos los civiles y han pedido a Israel que respete todas sus obligaciones según el Derecho internacional, incluido el Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempos de guerra. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 6 (6 La UE y el CCG, que son ya los principales donantes de los palestinos, han indicado que ambos han prometido una ayuda adicional sustancial para evitar el colapso económico e institucional de los territorios bajo la Autoridad Palestina. Ambos interlocutores han convenido en la necesidad de entregar los fondos sin demora y han exhortado a otros donantes internacionales para que se les unan con urgencia y se comprometan a prestar ayuda financiera a los palestinos. Han acogido favorablemente la decisión de la Cumbre Árabe de Ammán de ofrecer ayuda financiera a la población palestina. La UE y el CCG han reiterado la importancia de las vertientes siria y libanesa de una solución de paz global en Oriente Próximo. 10. El CCG y la UE han reiterado que el Gobierno de Iraq tiene la obligación de aplicar todas las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas relativas a ,UDT, incluida la Resolución 1284, y de cooperar en todos los aspectos con las Naciones Unidas y con sus órganos subsidiarios, para que pueda llevarse a efecto la suspensión de las sanciones y, con el tiempo, su levantamiento. Han acogido favorablemente los debates iniciados entre el Secretario General de las Naciones Unidas y los representantes del Gobierno iraquí y esperan que dichos contactos fomenten dicha cooperación en el futuro. Ambas partes siguen hondamente preocupadas por la grave situación de la población iraquí, y han convenido en que, teniendo en cuenta los comentarios del Secretario General de las Naciones Unidas en su último informe de 90 días, el Gobierno de Iraq y la comunidad internacional deberían esforzarse sin reservas para garantizar que el programa "petróleo por alimentos" funcionará en total beneficio del pueblo iraquí. El CCG ha informado a la UE del esfuerzo realizado por los países que lo componen durante la Cumbre Árabe de Ammán. La UE ha expresado su aprecio. Ambas partes han subrayado su preocupación por la persistente incertidumbre sobre los kuwaitíes y otros prisioneros de guerra y detenidos apresados por Iraq después de la Guerra del Golfo, de quienes sigue sin darse razón. Han pedido a Iraq que cumpla con su obligación, claramente definida en las pertinentes resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, incluida la Resolución 1284, de reanudar la cooperación con la Comisión Tripartita y de facilitar toda la cooperación necesaria al Comité Internacional de la Cruz Roja para llegar a una solución inmediata y permanente de la cuestión; asimismo, le han pedido que restituya todos los bienes kuwaitíes sustraídos. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 7 (6 El CCG y la UE han reiterado su compromiso para con la independencia, integridad territorial y soberanía de Kuwait, así como de los demás países de la región, incluido Iraq, en el interior de las fronteras que les están internacionalmente reconocidas. A este respecto, han insistido en que deberían evitarse las declaraciones que pongan en cuestión la integridad territorial y la independencia política de otros países en la región. 11. El CCG y la UE han observado el gradual mejoramiento de sus relaciones con ,UiQ y han expresado la esperanza de que las cuestiones graves que aún quedan pendientes puedan abordarse. Hay que seguir alentando la continuación del proceso de reforma de Irán. Ambos interlocutores han advertido con inquietud la falta de avance en la resolución del conflicto territorial entre los Emiratos Árabes Unidos e Irán sobre la isla Abu Musa y las Tunbs. El CCG informó a la UE brevemente de los esfuerzos realizados al efecto por el Comité Tripartito creado por el CCG. Tanto el CCG como la UE reiteraron su apoyo a una solución pacífica del conflicto, según el Derecho internacional, bien por medio de negociaciones directas o bien remitiendo la cuestión a la Corte Internacional de Justicia. 12. La UE y el CCG siguen decididos a apoyar todos los esfuerzos destinados a crear una zona verificable libre de armas nucleares y de otras DUPDV GH GHVWUXFFLyQ PDVLYD, incluyendo sus sistemas de lanzamiento, en el Oriente Próximo. La proliferación de misiles balísticos, en particular aquellos que pueden transportar armas de destrucción masiva, es fuente de creciente preocupación para las partes y se ha tomado nota de los importantes debates en un proyecto de código de conducta internacional sobre misiles. La UE y el CCG han hecho un llamamiento conjunto a todos los países que todavía no son parte en los correspondientes Tratados, entre ellos el Tratado sobre la no Proliferación de las Armas Nucleares, el Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares y las Convenciones sobre armas químicas y armas biológicas, a fin de que se adhieran a ellos y los ratifiquen cuanto antes. Ambos interlocutores hicieron un llamamiento a la comunidad internacional para que cooperase en la lucha contra la proliferación de las armas químicas, biológicas y nucleares y de los sistemas de lanzamiento de esas armas. CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 8 (6 13. Ambas partes han recordado el compromiso de todos los Estados, formulado en Viena en la Conferencia Mundial de los Derechos Humanos, de aceptar que los GHUHFKRV KXPDQRV son universales, indivisibles, e interdependientes e interrelacionados. La parte CCG, aunque ha señalado la diversidad de los sistemas de valores, se ha sumado a la UE para reiterar su compromiso constante con el fomento y la promoción y protección de todos los derechos humanos. 14. El CCG y la UE han manifestado su apoyo a los esfuerzos de las Naciones Unidas y a otras iniciativas internacionales, a fin de lograr la paz y la estabilidad en $IJDQLVWiQ. Se ha subrayado el importante papel que ha desempeñado en este contexto la Organización de la Conferencia Islámica. 15. Ambas partes han acordado que la GXRGpFLPDUHXQLyQGHO&RQVHMR&RQMXQWR se celebrará en la UE en 2002. ________________________ CE-GOLFE 3502/01 (Presse 156 - G) 9 (6