PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS EN MATERIA DE CONTROL DE CONCENTRACIONES ECONÓMICAS Cani Fernández y Cristina Vila1 Procedimientos Administrativos y Judiciales de la Unión Europea, 2012. 1. Introducción Las operaciones de concentración pueden dar lugar a dos tipos de efectos en los mercados donde se producen. Por un lado, la concentración de varias empresas en una sola puede conllevar incrementos en la eficiencia que permitan expandir mercados e incrementar la oferta de bienes de mejor calidad y a menor precio a través de la reducción de costes. Por otro lado, algunas concentraciones pueden tener como consecuencia la reducción de la competitividad en el mercado, habitualmente por el refuerzo de la posición dominante de alguno de los participantes en la concentración. Este refuerzo del poder de mercado puede dar lugar a incrementos en los precios de los bienes, a una disminución de la oferta y a una reducción de los incentivos para innovar. Las operaciones de concentración son compatibles con el derecho de la competencia europeo en la medida en que no perjudiquen las condiciones competitivas existentes, sean fuente de crecimiento económico y contribuyan a mejorar el nivel de vida de los europeos. El objetivo del control previo de los proyectos de concentración empresarial consiste en verificar preventivamente si se producirán efectos anticompetitivos y, si es así, proceder a paliarlos o a evitarlos. Aquellas concentraciones que alcancen unos determinados umbrales serán examinadas a nivel europeo, lo que permite a las empresas afectadas someter su operación a examen por parte de una única autoridad en el seno de la Unión: la Comisión Europea. Los principales textos legislativos aplicables en este ámbito son el Reglamento 139/20042 sobre el control de concentraciones entre empresas (en adelante, “Reglamento de concentraciones”) y el Reglamento 802/20043 de ejecución del Reglamento de concentraciones (en adelante, “Reglamento de ejecución”). El Reglamento de concentraciones contiene las normas básicas en cuanto al examen de las concentraciones, mientras que el Reglamento de ejecución hace referencia a los elementos de carácter procesal (entre otros, formularios, notificación, plazos, derechos de las partes). Además de estas normas, las comunicaciones y notas de la Comisión sobre la materia sirven como criterios interpretativos de los reglamentos. Por último, la Dirección General de Competencia de la Comisión (en 1 Las autoras agradecen a los abogados de Cuatrecasas, Gonçalves Pereira, Irene Moreno-Tapia, Albert Pereda Miquel, Tatiana López y Sofía Yagüe sus comentarios y reflexiones. 2 Reglamento 139/2004 del Consejo de 20 de enero de 2004 sobre el control de concentraciones entre empresas OJ L 133 de 30.4.2004. 3 Reglamento 802/2004 del Consejo de 21 de abril de 2004 por el que se aplica el Reglamento 139/2004 del Consejo sobre el control de las concentraciones entre empresas. 1 adelante, “DG de Competencia” o “DGComp”) también ha publicado una Guía de Buenas Prácticas sobre el procedimiento de control de concentraciones de la Comisión4 (en adelante, “Guía de buenas prácticas”). Su finalidad es guiar las relaciones entre los grupos de trabajo y las partes o terceras partes durante el procedimiento. Este capítulo está estructurado en los siguientes apartados: 1) concepto de concentración, cálculo de los umbrales y obligación de suspensión de la ejecución; 2) los reenvíos a/desde los Estados miembros; 3) desarrollo del procedimiento; 4) finalización del procedimiento; 5) Régimen sancionador y 6) Bibliografía. 2. Concepto de concentración, cálculo de los umbrales y obligación de suspensión de la ejecución 2.1. Concepto de concentración De conformidad con el artículo 3.1 del Reglamento de concentraciones, se entiende que se produce una concentración cuando tiene lugar un cambio duradero del control de las empresas afectadas. Se establecen dos tipos de concentraciones: - Las originadas mediante la fusión de dos o más empresas o partes de empresas anteriormente independientes 5; - Las originadas por la adquisición del control 6, salvo las previstas en el artículo 3.5 del Reglamento de concentraciones. Así, la existencia de una concentración está estrechamente vinculada al concepto de control. Esta noción se encuentra definida en el artículo 3.2 del Reglamento de concentraciones, que establece que el control debe interpretarse como la 4 Guía de buenas prácticas de la DG de Competencia sobre el control de concentraciones, de 20 de enero de 2004. http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/legislation/regulation/best_practices.pdf 5 Artículo 3.1.a) del Reglamento de concentraciones: Este tipo de concentración se produce cuando dos o más empresas anteriormente independientes se fusionan en una nueva empresa y dejan de existir como entidades jurídicas diferenciadas o bien cuando, a pesar de no existir una fusión a nivel jurídico, la combinación de las actividades de empresas anteriormente independientes supone la creación de una única entidad económica. Esta situación puede darse cuando una pluralidad de empresas establecen una gestión económica conjunta o adoptan la estructura de una compañía de doble cotización, conservando su personalidad jurídica propia. Es decir, la noción de fusión entre dos o más empresas incluye tanto el control de iure como de facto (Comunicación consolidada de la Comisión sobre cuestiones jurisdiccionales en materia de competencia, realizada de conformidad con el Reglamento (CE) nº 139/2004 del Consejo, sobre el control de las concentraciones entre empresas (2008/C 95/01), p. 9-10, en adelante, “Comunicación consolidada”). 6 Artículo 3.1.b) del Reglamento de concentraciones: La adquisición puede producirse por una o varias personas que ya controlen al menos una empresa, o por una o varias empresas, mediante la toma de participaciones en el capital o la compra de elementos del activo, mediante contrato o por cualquier otro medio. Esta adquisición puede dar lugar al control directo o indirecto sobre la totalidad o partes de una o varias otras empresas. De este modo, una concentración puede asentarse sobre una base de facto o de iure, adoptar la forma de control exclusivo o control conjunto y abarcar la totalidad o una parte de una o varias empresas (“Comunicación consolidada”, p. 9-10). 2 posibilidad de ejercer una influencia decisiva sobre una empresa 7. Por tanto, no es preciso probar que de hecho se ejerza una influencia decisiva, sino que debe probarse la existencia de una posibilidad real de ejercerla. No se trata de una notición cuantitativa sino cualitativa 8. De acuerdo con la definición de concentración apuntada, se exige que el cambio del control de la empresa en cuestión y en la estructura del mercado sea duradero 9. Por consiguiente, el Reglamento de concentraciones no trata las operaciones que sólo producen un cambio temporal de control, siendo fundamental evaluar si los acuerdos prevén un periodo suficientemente largo para dar lugar a un cambio duradero en el control de la empresa en cuestión10. En los supuestos de empresas en participación, en el asunto DaimlerChrysler/DeutscheTelekom/JV 11 se consideró suficiente un periodo de 12 años; en el asunto Deutsche Bahn/ECT International/United Depots/JV 12 se consideraron suficientes 8 años de duración. Más recientemente, en el asunto Lehman Brothers/Starwood/Le Meridien 13, la Comisión consideró suficiente un periodo mínimo de 10-15 años, pero no un periodo de tres años. Por otro lado, en los supuestos de adquisición de control mediante la adquisición de acciones o activos no suele establecerse un periodo definido de tiempo, considerándose que se produce un cambio duradero con carácter general. Alternativamente, cuando se producen varias operaciones de forma sucesiva, es importante evaluar si se produce un cambio duradero en la estructura del mercado 14. 2.2. Dimensión comunitaria y umbrales de volumen de negocio Como regla general, el Reglamento de concentraciones será aplicable a aquellas 7 Sentencia del TG de 23 de febrero de 2006, asunto T-282/02, Cementbouw/Comisión, Rec. 2007, I-12129, 3. 8 Comunicación consolidada, p. 7. 9 Reglamento (CE) nº 139/2004 del Consejo, sobre el control de las concentraciones entre empresas (2008/C 95/01), considerando 20. 10 11 Comunicación consolidada, p. 28. Decisión de la Comisión de 30 DaimlerChrysler/DeutscheTelekom/JV11 (M.2903). de abril de 2003, asunto 12 Decisión de la Comisión de 11 de febrero de 2002, asunto Deutsche Bahn/ECT International/United Depots/JV (M.2632). 13 Decisión de la Comisión de 20 de julio de 2005, asunto Lehman Brothers/Starwood/Le Meridien (M.3858). 14 Al respecto, la Comunicación consolidada distingue tres supuestos: (i) agrupación de varias empresas con el único efecto de adquirir otra empresa basándose en un acuerdo para repartirse los activos adquiridos inmediatamente después de culminar la transacción. La Comisión ha considerado que la primera transacción por la que se produce la adquisición de la empresa objetivo, bajo determinados supuestos, no constituye una concentración; (ii) operación que da lugar al control conjunto durante el periodo de puesta en marcha, pero dicho control se convertirá en control exclusivo por parte de uno de los accionistas con arreglo a los acuerdos jurídicamente vinculantes contraídos. La Comisión ha aceptado que este periodo de puesta en marcha tenga una duración máxima de 3 años; (iii) cuando una empresa se confía a un comprador provisional con arreglo a un acuerdo para la futura venta de la empresa a un adquirente definitivo, la primera transacción se emprende únicamente para facilitar la segunda y el primer comprador – generalmente una entidad bancaria - está directamente vinculado al adquirente definitivo. 3 modificaciones estructurales importantes cuyo efecto en el mercado se extienda más allá de las fronteras nacionales de un Estado miembro. De este modo, las concentraciones no cubiertas por el mencionado Reglamento serán, en principio, competencia de los Estados miembros. Para determinar con exactitud cuáles son las concentraciones a las que resulta aplicable el Reglamento, conviene definir su ámbito de aplicación en función de la extensión geográfica de la actividad de las empresas afectadas y limitarlo mediante umbrales cuantitativos a fin de cubrir aquellas concentraciones que revistan dimensión comunitaria. Así, se considera que una concentración tiene dimensión comunitaria cuando, entre otros criterios, el volumen de negocios total de las empresas afectadas supera un umbral determinado en el seno de la Unión Europea, salvo que la actividad de las compañías que participan en la operación se desarrolle en gran medida en un determinado Estado miembro. El artículo 1 del Reglamento de concentraciones contempla dos umbrales para determinar si una operación tiene dimensión comunitaria. En primer lugar, el apartado 2 establece que una concentración tendrá dimensión comunitaria cuando (i) el volumen de negocios total a escala mundial del conjunto de las empresas afectadas supere los 5.000 millones de euros, y (ii) el volumen de negocios total a escala comunitaria realizado individualmente por al menos dos de las empresas afectadas por la concentración supere los 250 millones de euros, salvo que cada una de las empresas afectadas realice más de dos tercios de su volumen de negocios total comunitario en un mismo Estado miembro. En segundo lugar, el apartado 3 de dicho artículo establece que tendrá dimensión comunitaria una concentración que, a pesar de no alcanzar los umbrales del apartado 2, (i) presente un volumen de negocios total a escala mundial realizado por el conjunto de las empresas afectadas superior a 2.500 millones de euros; (ii) que, en al menos tres Estados miembros, el volumen de negocios total realizado por el conjunto de la empresas afectada supere los 100 millones de euros en cada uno de dichos Estados miembros; (ii) que en al menos tres de los mencionados Estados miembros, el volumen de negocios total realizado individualmente por al menos dos de las empresas afectadas supere los 25 millones de euros en cada uno de dichos Estados miembros; y (iv) que el volumen de negocios total a escala comunitaria realizado individualmente por al menos dos de las empresas afectadas supere los 100 millones de euros, salvo que cada una de las empresas afectadas realice más de dos tercios de su volumen de negocios total en la Unión en un mismo Estado miembro. Por tanto, este umbral está pensado para aquellas concentraciones que tienen un impacto sustancial en al menos tres Estados miembros. Umbral del artículo 1.2: Volumen de negocios total a escala mundial de todas las empresas afectadas: > 5000 millones de euros Volumen de negocios total a escala comunitaria realizado individualmente por al menos dos empresas: > 250 millones de euros Empresas co nmás de 2/3 de su volumen de negocio total comunitario en un mismo Estado miembro DIMENSIÓN COMUNITARIA 4 Umbral del artículo 1.3: Volumen de negocios total a escala mundial de todas las empresas afectadas: > 2500 millones de euros Volumen de negocios total en ≥3 EEMM realizado por todas las empresas afectadas: > 100 millones de euros en cada EEMM Volumen de negocios total en ≥3 EEMM realizado individualmente en 2 o más empresas: > 25 millones de euros en cada EEMM Volumen de negocios total a escala comunitaria realizado individualmente por 2 o más empresas afectadas: > 100 millones de euros Empresas con más de 2/3 de su volumen de negocio total comunitario en un mismo Estado miembro DIMENSIÓN COMUNITARIA 2.3. Obligación de suspensión de la ejecución y dispensa de la obligación Cuando se cumpla alguno de los umbrales anteriores, la operación de concentración será de obligada notificación y las partes notificantes deberán suspender la ejecución de la misma hasta la obtención de la decisión de compatibilidad con el mercado común. Es importante mencionar aquí que el Reglamento de concentraciones ha eliminado el plazo para presentar la notificación ante la Comisión Europea de manera que las partes ya no están obligadas a notificar la concentración en un plazo de tiempo determinado desde la conclusión del acuerdo. En todo caso, la ejecución de la operación está suspendida a la obtención de la autorización preceptiva. En concreto, el artículo 7 del Reglamento de concentraciones establece la obligación de suspensión de la ejecución de las concentraciones de dimensión comunitaria y también de aquellas que, sin tener dimensión comunitaria, hayan de ser examinadas por la Comisión al haberle sido remitidas por las partes notificantes con carácter previo a la notificación. La prohibición de ejecución se extenderá hasta que la concentración haya sido declarada compatible con el mercado común en virtud de una declaración expresa de la Comisión o por silencio administrativo positivo15. Previa solicitud motivada por parte de los afectados, la Comisión podrá conceder una dispensa de las obligaciones anteriores. A la hora de acordar la dispensa, la Comisión tendrá en cuenta, entre otros factores, los efectos de la suspensión para una o varias empresas así como la amenaza que la concentración representa para la competencia. La solicitud de dispensa podrá presentarse en cualquier momento, tanto antes de la notificación como después de la operación. Sin perjuicio de las sanciones que puedan imponerse por incumplimiento de la obligación de suspensión 16, la compatibilidad de una transacción que se haya ejecutado incumpliendo la obligación de suspensión dependerá de la decisión que adopte la Comisión en primera o segunda fase o de la presunción de compatibilidad con el mercado común por silencio administrativo positivo. 15 No obstante, la prohibición de ejecución de la concentración no impedirá la realización de una oferta pública de adquisición o una serie de transacciones de títulos admitidos a negociación en un mercado como la bolsa de valores por las que el control sea adquirido a una pluralidad de vendedores, siempre y cuando la concentración sea notificada a l a Comisión sin demora y que el comprador no ejerza los derechos de voto inherentes a los títulos en cuestión o sólo los ejerza para preservar el valor íntegro de su inversión. 16 Ver apartado 8 del presente capítulo. 5 3. Reenvíos a/desde los Estados Miembros17 3.1. Remisiones previas a la notificación Con el anterior Reglamento de concentraciones 18, existía la obligación de notificar las operaciones en el plazo de una semana tras la celebración del acuerdo. Esta obligación temporal fue suprimida con el Reglamento de concentraciones en vigor, lo cual no sólo flexibiliza el sistema, sino que también facilita la coordinación entre sistemas jurisdiccionales en el marco del análisis de las concentraciones. En relación con el reparto de las facultades de control de las operaciones de concentración entre la Comisión y las Autoridades Nacionales de la Competencia (en adelante, “ANC”), la Comisión ha admitido que, en ocasiones, los umbrales de volumen de negocio contenidos en el artículo 1.2 y 1.3 del Reglamento de concentraciones pueden dar lugar a asignaciones de los asuntos a autoridades inapropiadas. Por este motivo, el Reglamento de concentraciones, de modo coherente con el principio de subsidiariedad, ha introducido criterios flexibilizadores que permiten transferir esos casos entre la Comisión y las ANC. Entre éstos se encuentra la posibilidad de que las partes aporten información para determinar la jurisdicción más adecuada, presentando ante la Comisión un escrito motivado con carácter previo a la notificación 19. Con la finalidad de incrementar y facilitar la presentación de las solicitudes de reenvío previas a la notificación, la Comisión publicó en 2005 la Comunicación sobre remisión de asuntos 20. La Comunicación contiene una guía sobre los requisitos legales que han de satisfacer las solicitudes de reenvío del artículo 4.4 y 4.5 del Reglamento de concentraciones e impulsa el diálogo entre la Comisión y las ANC así como entre estas últimas. 3.1.1. De la Comisión a los Estados miembros El artículo 4.4 del Reglamento de concentraciones prevé que cuando una concentración tenga dimensión comunitaria las partes pueden, con anterioridad a la notificación preceptiva ante la Comisión, presentar un escrito motivado que acredite que la concentración puede afectar de manera significativa a la competencia en un mercado de un Estado miembro. Para ello es necesario que el mercado nacional presente todas las características de un mercado definido y que, por tanto, sea necesario el examen de la concentración, en su totalidad o en parte, 17 El Anexo I de la Comunicación de la Comisión sobre la remisión de asuntos de concentraciones (2005/C 56/02) (en adelante, “Comunicación sobre remisión de asuntos”) contiene unos gráficos que ilustran los pasos procedimentales que se han de seguir conforme a los mecanismos de remisión. 18 Reglamento (CEE) nº 4064/89 del Consejo, de 21 de diciembre de 1989, sobre el control de las concentraciones entre empresas DO L 395 de 30.12.1989, p.1; versión rectificada en el DO L 257 de 21.9.1990, p. 13; Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) nº 1310/97 (DO L 180 de 9.7.1997, p.1); corrección de errores en el DO L 40 de 13.2.1998, p.17. 19 Estos escritos motivados seguirán el Formulario EM relativo a los escritos motivados con arreglo a los apartados 4 y 5 del artículo 4 del Regl amento de concentraciones, contenido en el Anexo III del Reglamento de ejecución (en adelante, “Formulario EM”). 20 La Comunicación sobre remisión de asuntos se publicó en el Diario Oficial de la Unión Europea el 5 de marzo de 2005. 6 por dicho Estado miembro. Una vez recibido el escrito motivado, la Comisión deberá transmitirlo sin demora a todos los Estados miembros, teniendo el Estado miembro al que se refiere el escrito motivado un plazo de 15 días laborables desde la recepción del escrito para manifestar su acuerdo o desacuerdo en lo relativo a la solicitud de remisión del asunto. A menos que dicho Estado miembro manifieste su desacuerdo, la Comisión tiene 25 días laborables desde la recepción del escrito motivado para emitir la decisión de proceder o no a la remisión del asunto. Una vez adoptada, la decisión será comunicada a las partes y a los Estados miembros. Si transcurre el mencionado plazo sin que la Comisión adopte su decisión, se considerará que ha decidido remitir el asunto conforme al escrito presentado por las personas o empresas afectadas. Cuando la Comisión opte por reenviar la totalidad del caso no se requerirá la posterior notificación a la Comisión y será de aplicación lo dispuesto en las normas de competencia nacionales correspondientes. 3.1.2. De los Estados miembros a la Comisión El artículo 4.5 prevé la posibilidad de que las partes en una concentración que no cumpla los umbrales de la normativa de la UE, pero que sea susceptible de ser analizada en virtud de la normativa nacional en materia de competencia de al menos tres Estados miembros, puedan con anterioridad a cualquier notificación a las autoridades competentes informar a la Comisión por medio de un escrito motivado de que la concentración debería ser examinada por ella. Una vez recibido el escrito, la Comisión lo transmitirá sin demora a todos los Estados miembros. Aquél de los Estados miembros que, de acuerdo con su normativa nacional en materia de competencia, sea competente para examinar la concentración, podrá en un plazo de 15 días laborables desde la recepción del escrito motivado manifestar su desacuerdo respecto a la solicitud de remisión del asunto. Si algún Estado miembro manifiesta su desacuerdo, no se remitirá el asunto y finalizará el procedimiento de remisión. Si, por el contrario, ningún Estado miembro manifiesta su desacuerdo se considerará que la concentración tiene dimensión comunitaria y deberá ser notificada a la Comisión quedando vetada la posibilidad de aplicación del derecho interno de los Estados miembros 21. En el supuesto de que ningún Estado miembro se oponga al reenvío, este procedimiento permite a las partes ahorrarse las notificaciones en varios Estados miembros – se beneficiarán de la llamada “ventanilla única” - y, a su vez, predicar la dimensión comunitaria de la concentración. Por el contrario, una clara desventaja de este instrumento es que la oposición de tan solo un Estado miembro pone fin al procedimiento de reenvío y obliga a las partes a realizar las correspondientes notificaciones a las ANC, sin perjuicio de que algún Estado miembro solicite posteriormente la remisión a la Comisión en aplicación del artículo 22 del Reglamento de concentraciones una vez realizada la notificación (ver apartado 2.2.2 más adelante). 3.2. Remisiones posteriores a la notificación En virtud del artículo 9.2 del Reglamento de concentraciones y del artículo 22.1 del Reglamento de ejecución, las remisiones posteriores a la notificación las realizan 21 Reglamento de concentraciones, apartados 1 y 2 del artículo 4. 7 los Estados miembros de oficio o a instancia de la Comisión 22. El Reglamento vigente contempla dos mecanismos para el reenvío de expedientes entre autoridades. En primer lugar, el artículo 9 o “cláusula alemana” pr evé que la Comisión pueda remitir a un Estado miembro una operación de dimensión comunitaria bajo determinadas circunstancias. En sentido inverso, el artículo 22 permite la remisión de expedientes por parte de uno o varios Estados miembros a la Comisión Europea. Esta última también se conoce como “cláusula holandesa”. 3.2.1. De la Comisión a los Estados miembros Dos son los supuestos en los que un Estado miembro puede solicitar a la Comisión que le remita total23 o parcialmente24 una operación de concentración. El primer supuesto, contemplado en el artículo 9.2.a) del Reglamento de concentraciones, se producirá cuando la concentración tenga dimensión comunitaria pero amenace con afectar significativamente a la competencia en un mercado definido dentro de un Estado miembro. El segundo supuesto, descrito en el artículo 9.2.b) del Reglamento, tendrá lugar cuando la operación de concentración afecte a la competencia en un mercado de ese Estado miembro que presente todas las características de un mercado definido y no constituya una parte sustancial del mercado común. La solicitud de remisión deberá presentarse en el plazo de 15 días hábiles a contar desde el día en que el Estado miembro reciba copia del Formulario CO25. Si la solicitud se da en el supuesto del artículo 9.2.a), la Comisión deberá decidir sobre el reenvío basándose en si la concentración amenaza con afectar significativamente a la competencia en un mercado definido dentro de un Estado miembro. En este caso, dispondrá de un margen de discrecionalidad para tomar dicha decisión. Si la solicitud se realiza de conformidad con el artículo 9.2.b), la Comisión deberá decidir en base al hecho de si la concentración afecta a la competencia en un mercado definido dentro de un Estado miembro que no constituye una parte sustancial del mercado común. En este segundo supuesto, la Comisión no tendrá margen de discrecionalidad para decidir sobre el reenvío y dispondrá para ello de un plazo de 35 días hábiles contados desde la notificación o, si la Comisión ha incoado el procedimiento de investigación en segunda fase, de un plazo de 65 días hábiles. 22 Comunicación sobre remisión de asuntos, para. 50. 23 Entre los casos de remisión total más recientes se encuentran la Decisión de la Comisión de 26 de octubre de 2010, asunto Enagas/Murphy/Almacenamiento La Gaviota (M.5892), apartados 25-26; Decisión de la Comisión de 6 de enero de 2011, asunto Thomas Cook/Travel Business of Cooperative Group/Travel Business of Midlands Cooperative Society (M.5996) y la Decisión de la Comisión de 24 de enero de 2011, asunto HTM Group/Media Concorde SNC (M.6094), apartados 24-30. 24 Son supuestos de remisión parcial, entre otros, la Decisión de la Comisión de 29 de junio de 2011, asunto Xella/H+H (M.6146), apartados 9-20, Decisión de la Comisión de 24 de septiembre de 2010, asunto ProsiebenSat.1/RTL interactive JV (M.5881); Decisión de la Comisión de 10 de junio de 2010, asunto Eurovia/Tarmac (M.5803) y Decisión de la Comisión de 28 de junio de 2010, asunto Lidl/Plus Romania/Plus Bulgaria (M.5790), apartados 22-40. 25 Formulario CO relativo a la notificación de las operaciones de concentración de conformidad con el Reglamento (CE) nº 139/2004 del Consejo (en adelante, “Formulario CO”. 8 Hasta la fecha, la Comisión ha rechazado en seis ocasiones 26 el reenvió del asunto a los Estados miembros en base al incumplimiento de los requisitos previstos en el artículo 9.2 del Reglamento para el reenvío. 3.2.2. De los Estados miembros a la Comisión De conformidad con el artículo 22 del Reglamento de concentraciones, un Estado miembro puede solicitar a la Comisión que examine una concentración que no tenga dimensión comunitaria pero que afecte al comercio entre Estados miembros y amenace con afectar de forma significativa a la competencia en su territorio. La solicitud deberá presentarse en el plazo de 15 días hábiles a partir de la fecha de notificación de la concentración en el ámbito nacional o, cuando no se exija notificación, a partir de la fecha de su “comunicación” al Estado miembro en cuestión. Una vez recibida la solicitud, la Comisión la transmitirá al resto de Estados miembros, que podrán sumarse a la solicitud en un plazo de quince días hábiles desde la recepción de la copia de la solicitud inicial. Tras este periodo de quince días, la Comisión tendrá un plazo máximo de diez días hábiles para decidir si acepta el asunto remitido por uno o varios Estados miembros. Este mecanismo de reenvío de un asunto a la Comisión permite a los Estados miembros que inicialmente no tienen competencia para analizar una operación porque no se cumplen los umbrales de su legislación nacional, adherirse a una solicitud de reenvío, o emitir, en el marco de un reenvío por otro Estado miembro, una solicitud a la Comisión para que ésta examine los efectos de la operación en su territorio. Esta situación es especialmente sensible en los supuestos de remisión de operaciones notificadas en base a los umbrales de cuota de mercado existentes en las jurisdicciones de algunos Estados miembros. En estos casos, el reenvío del asunto a la Comisión puede suponer que los demás Estados miembros se manifiesten en operaciones sobre las que, en un primer momento, no tenían 26 En la Decisión de la Comisión de 27 de enero de 1999, asunto EDF/Londo n electricity (M.1346), la Comisión rechazó el reenvió del asunto al Reino Unido al considerar que la operación de concentración carecía de efectos sobre la competencia en un mercado definido dentro de un Estado miembro; en la Decisión de la Comisión de 18 de diciembre de 1991, asunto Alcatel/AEG Kabel (M.165), la Comisión rechazó el reenvió del caso a Alemania al entender que no existía un mercado definido dentro de un Estado miembro potencialmente afectado de forma significativa por la operación de concen tración; en la Decisión de la Comisión de 29 de septiembre de 1999, asunto Exxon/Mobil (M.1383), apartados 1-3, la Comisión rechazó la remisión del asunto al Reino Unido en base a lo dispuesto en el artículo 9.4 del Reglamento de concentraciones de 1989; e n la Decisión de la Comisión de 7 de enero de 2004, asunto Lagardère/Natexis/VUP (M.2978) la Comisión, tras considerar que sólo era posible una remisión parcial del asunto, rechazó la remisión total atendiendo a los argumentos esgrimidos por la parte notif icante relativos al perjuicio que le podría suponer una remisión de tipo parcial; en la Decisión de la Comisión de 12 de noviembre de 2009, asunto EDF/Segebel (M.5549), apartados 8-9, aun cumpliéndose los criterios establecidos en el artículo 9.2.a) del Reglamento de concentraciones de 1989, la Comisión rechazó la remisión del caso a la autoridad belga de defensa de la competencia. Para justificar la denegación de la remisión, la Comisión consideró que ella se encontraba mejor ubicada para conocer del asunto habida cuenta de su significativa experiencia en el sector eléctrico belga y por entender que los efectos de la operación de concentración trascendían del mercado belga y que la autoridad belga no disponía de medios técnicos suficientes para su análisis; en la Decisión de la Comisión de Credit Agricole/Cassa di Risparmio Della Spezia/Agencers Intesa Sanpaolo (M.5960) la Comisión rechazó la remisión al considerar que no se satisfacían los requisitos establecidos en las letras a) y b) del artículo 9.2 del Reglamento de concentraciones. 9 competencia de conformidad con sus normativas nacionales 27. Ahora bien, si un Estado miembro no se adhiere, la Comisión no podrá analizar el impacto de la operación en ese mercado. En el asunto “Coca-Cola Hellenic Bottling Company/Lanitis”28 la Comisión consideró que la operación de concentración no era susceptible de producir efectos anticompetitivos en Grecia y, por tanto, la concentración solo producía efectos en el mercado chipriota. Asimismo, añadió que aun en el supuesto de que la operación fuera susceptible de producir dichos efectos en Grecia o en cualquier otro Estado miembro aparte de Chipre, la competencia de la Comisión se limitaría exclusivamente al conocimiento de los efectos en el mercado chipriota puesto que ningún otro Estado miembro se había adherido a la solicitud de reenvío de la autoridad chipriota a través del mecanismo previsto en el artículo 22.2.2º del Reglamento de concentraciones. Además de las remisiones, el Reglamento de concentraciones contempla la posibilidad de cooperación entre la Comisión y otras autoridades de la competencia29. De este modo, en virtud del considerando 14 del Reglamento de concentraciones y a la luz del principio de subsidiariedad, la Comisión y las ANC se comprometen a crear una red de autoridades públicas que ejerzan sus competencias en estrecha cooperación y compartan información de la manera más eficiente posible para garantizar que los asuntos sean tratados por la autoridad mejor ubicada. Los objetivos fundamentales de la Red Europea de Competencia son el buen funcionamiento del mecanismo de remisión previo a la notificación y la creación de un sistema de detección de las solicitudes potenciales de remisión posterior a la notificación. Los cauces para el intercambio de información serán el correo electrónico, correo postal, mensajería, fax o teléfono, dependiendo de las circunstancias y del carácter sensible o confidencial de la información. En cuanto a sus empleados, todos los profesionales que trabajen para la Red estarán sujetos al deber de secreto profesional del artículo 17 del Reglamento de concentraciones. Por último, la Red ha publicado recientemente un documento de buenas prácticas en materia de cooperación entre las ANC en el marco del control de concentraciones. La intención del mencionado documento es facilitar a las partes notificantes la comprensión del procedimiento de cooperación entre las ANC cuando éstas trabajan sobre una misma operación de concentración multijurisdiccional30. Sin embargo, la guía de buenas prácticas adopta una 27 Entre los asuntos remitidos por la Comisión Nacional de la Competencia destacamos COMP/M.5675 – Syngenta/Negocio Semillas Girasol Monsanto; COMP/ M.5153 Arsenal/DSP y COMP/M.5969 – SCJ/Sara Lee. 28 Caso Nº COMP/M.4124 – Coca-Cola Hellenic Bottling Company/Lanitis Bros. En este asunto, la Autoridad de la Competencia de Chipre requirió formalmente a la Comisión para que examinara, en virtud del artículo 22.3 del Reglamento de concentraciones, la concentración por la que la compañía griega Coca Cola Hellenic Bottling Company (“CCHBC”) adquiría el control exclusivo de la empresa chipriota Lanitis Bros Public Co. Ltd. Ningún otro Estado miembro se sumó a la solicitud de reenvío de la autoridad chipriota. 29 Comunicación de la Comisión sobre la remisión de asuntos de concertaciones, p. 53-58. 30 http://ec.europa.eu/competition/ecn/nca_best_practices_merger_review_en.pdf. 10 perspectiva negativa, apuntando que en determinados casos la cooperación puede no ser necesaria o eficiente. Ello parece apuntar a que si solo existe un potencial beneficio para las partes notificantes, las ANC no van a tener incentivos para cooperar. Por lo tanto, sería recomendable que las ANC cooperaran, como mínimo para hacer un examen preliminar, en los supuestos de notificación multijurisdiccional. Asimismo, si la cooperación entre ANC sigue tras un examen preliminar, debería informarse a las partes en la operación de concentración, en especial si las autoridades nacionales tienen la intención de solicitar el reenvío del asunto mediante el procedimiento previsto a tales efectos en el artículo 22 del Reglamento de concentraciones. En este sentido, sería deseable que las ANC adoptaran mecanismos para detectar con la mayor prontitud posible los casos susceptibles de ser reenviados, respetándose estrictamente los plazos previstos a esos efectos para garantizar la seguridad jurídica de las partes notificante s. 11 4. Desarrollo del procedimiento CUÁNDO NOTIFICAR Bien tras - la celebración del acuerdo. - el anuncio de oferta pública. - la adquisición de control. o bien tras la manifestación de buena fe de hacer lo anterior. NOTIFICACIÓN - Obligación para todas las concentraciones con dimensión comunitaria. - Prohibición de ejecución de la concentración desde antes de la notificación hasta que la Comisisón haya declarado su compatibilidad con el mercado común mediante decisión. Los plazos de la 1ª FASE se inician - En la fecha de recepción de la notificación completa 1ª FASE - Evaluación detallada mediante: solicitudes de información, entrevistas, inspecciones llevadas a cabo por las autoridades competentes. - Los Estados miembros pueden solicitar el reenvío del caso dentro de los 15 días siguientes a la notificación. Los plazos de la 1ª FASE La decisión del artículo 6 deberá tomarse: - Dentro de los 25 días siguientes a la recepción de la notificación completa - Excepto si se amplía a 35 días laborales cuando un Estado miembro haya presentado una petición bajo el artículo 9.2, o - Excepto si se amplía a 35 días laborales cuando las empresas ofrezcan compromisos. - Excepto por acuerdo entre las partes y la Comisión o por suspensión por petición de información. Artículo 6: decisión - 6.1.a): la concentración notificada queda fuera del ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones. - 6.1.b): la concentración no plantea serias dudas acerca de su compatibilidad con el mercado común. - 6.1.c): la concentración plantea serias dudas: 2ª fase del procedimiento. Los plazos de la 2ª FASE se inician - a contar desde la fecha de la decisión tomada en base al artículo 6.1c) 2ª FASE: incoación del procedimiento - Evaluación detallada mediante: solicitudes de información, entrevistas, inspecciones llevadas a cabo por las autoridades competentes. - La declaración de incompatibilidad deberá ir precedida de un Pliego de Cargos y el derecho de las partes a acceder al expediente y solicitar una audiencia oral. - Reunión del Comité Asesor de los Estados miembros y emisión de la opinión. Los plazos de la 2ª FASE La decisión del artículo 8 deberá tomarse: - Dentro de los primeros 90 días tras la incoación del procedimiento, o - dentro de los 105 días siguientes a la incoación si las partes ofrecen compromisos una vez transcurridos los primeros 55 días de este plazo. Extensión de hasta 20 días previa solicitud o acuerdo de las partes notificantes: duración máxima de la 2ª Fase = 125 días laborables. Artículo 8: decisión final - 8.1: aprobación en caso de compatibilidad con el mercado común. - 8.2: aprobación con condiciones y obligaciones destinadas a compatibilizar la concentración con el mercado común. - 8.3: prohibición en caso de incompatibilidad con el mercado común. - 8.4: disolución de una concentración en caso de ejecución prematura o contraviniendo las condiciones vinculadas a una decisión. - 8.5: medidas provisionales. - 8.6: revocación de una decisión de compatibilidad en caso de información errónea o incumplimiento de una obligación. 12 4.1. Prenotificación La fase de contactos previos a la notificación constituye una parte imprescindible del proceso de revisión. Los contactos de prenotificación ofrecen a las partes interesadas la oportunidad de discutir con carácter previo, informal y confidencial, su intención de llevar a cabo una concentración. El objetivo de estos contactos consiste en la discusión de temas jurisdiccionales, legales, del volumen de información que deberá facilitarse, así como también de la identificación de los asuntos clave y los posibles problemas de competencia que pueden surgir. Además, interesa a las partes y a la DG de Competencia garantizar que las notificaciones presentadas sean completas para así evitar, en la medida de lo posible, declaraciones de notificación incompleta. De conformidad con la Guía de buenas prácticas, sin perjuicio de las características de cada caso, la DG de Competencia recomienda el inicio de los contactos de prenotificación con un mínimo de dos semanas de antelación respecto a la fecha esperada de notificación. La fase de prenotificación se inicia a instancias del interesado mediante la presentación de un memorándum que contenga: (i) breve explicación de los antecedentes, (ii) descripción de los sectores y mercados relevantes y (iii) posible impacto de la transacción sobre la competencia. En la práctica, en vez del mencionado memorándum, suele presentarse el borrador del formulario correspondiente lo más completo posible. Justo antes de su presentación, deberá remitirse la solicitud de adjudicación del caso a un grupo de trabajo31. La DG de Competencia contestará a las partes notificantes con comentarios orales o escritos y, cuando el caso tenga cierta complejidad, propondrá la celebración de reuniones de prenotificación con el grupo de trabajo encargado del asunto. En el marco de los contactos de prenotificación, la DG de Competencia recomienda a las partes notificantes que aporten suficiente documentación sobre los mercados potencialmente afectados y los problemas de competencia que puedan derivarse de la concentración, sin perjuicio de que las partes posteriormente concluyan que los mercados no están afectados o que defiendan una definición de mercado distinta. 4.2. Notificación La notificación tendrá lugar una vez las empresas afectadas hayan concluido el acuerdo, anunciado la oferta pública de adquisición o adquirido una participación de control. Por otro lado, la notificación también es posible cuando las empresas implicadas demuestren a la Comisión su intención de concluir un acuerdo con miras a una concentración propuesta y demuestren a la Comisión que su plan para dicha concentración es suficientemente concreto, presentando, por ejemplo, un acuerdo de principio, un memorando de acuerdo o una carta de intenciones firmada por todas las empresas afectadas, o, si se trata de una oferta pública de adquisición, cuando hayan anunciado públicamente su intención de presentar dicha 31 Las peticiones recibidas durante la semana se distribuyen entre los distintos trabajo los lunes por la mañana en los Merger Management Meetings de Competencia, de modo que para que una notificación sea asignada a un grupo con mayor prontitud, es recomendable presentar la petición antes del viernes mediodía. grupos de la DG de de trabajo anterior a 13 oferta, siempre que esta concentración tenga dimensión comunitaria 32. De este modo, es posible notificar en cualquier momento anterior a la implementación del acuerdo, anuncio de la oferta pública o antes de la adquisición de una participación de control, aun en el supuesto en que el acuerdo u oferta pública no se hayan materializado, siempre que pueda demostrarse que el plan para dicha concentración es, como se ha dicho, suficientemente concreto 33. La notificación deberá realizarse, en días laborables (según se definen en el artículo 24 del Reglamento de ejecución), ante la DG Competencia de la Comisión34. Para que pueda registrarse en el mismo día, deberá entregarse antes de las 17:00 horas, de lunes a jueves, o antes de las 16:00 horas los viernes y vísperas de festivos y otros días no laborables determinados por la Comisión y publicados en el Diario Oficial de la Unión Europea. Asimismo, es conveniente llamar por teléfono al Registro para solicitar una cita para la entrega y entregar la notificación en mano, ya que el funcionario encargado del registro deberá comprobar los poderes y la exactitud de las copias. 4.2.1. Responsabilidad de la notificación Con carácter general, las concentraciones consistentes en fusiones descritas en el artículo 3.1a) así como las adquisiciones de control conjunto en el sentido del artículo 3.1b) deberán notificarse conjuntamente por las partes intervinientes 35. Cuando las notificaciones sean firmadas por representantes de personas o empresas, tales representantes deberán acreditar por escrito su poder de representación36. En los supuestos de notificación conjunta, el representante encargado de presentar la notificación deberá estar habilitado para transmitir y recibir documentos en nombre de todas las partes notificantes 37. Cuando una empresa adquiere una participación de control en otra empresa, es la adquirente quien debe realizar la notificación, mientras que si se trata de una oferta pública de adquisición de una empresa, es la empresa que realiza la oferta quien debe realizar la notificación. La responsabilidad respecto a la exactitud de la información facilitada recaerá en cada una de las partes notificantes 38. Debe recordarse que todos los datos que se incluyan deberán ser exactos y completos y que la notificación deberá redactarse en una de las lenguas oficiales de la Unión Europea. Para facilitar el procedimiento de notificación, será conveniente que las partes envíen electrónicamente los datos de contacto requeridos en el Formulario CO. 32 Reglamento de concentraciones, considerando 34. 33 Reglamento de concentraciones, considerando 34. 34 La notificación deberá enviarse a la dirección de correo electrónico que figura en la página web de la DG de Competencia: http://ec.europa.eu/competition/contacts/mergers_mail.html 35 Reglamento de concentraciones, artículo 4. 36 Este poder no deberá ser necesariamente otorgado ante notario y bastará un poder de representación privado. 37 Reglamento de ejecución, artículo 2. 38 Formulario CO. 14 Teniendo en cuenta que una notificación no se considerará realizada hasta que la información contenida en el Formulario CO esté completa en sus aspectos materiales, las partes y sus asesores deberán asegurarse de que la información contenida en el Formulario CO se ha preparado con detenimiento y ha sido verificada, puesto que la información incorrecta o equívoca se considera información incompleta. La falta de información o su incorrección pueden conllevar un retraso significativo de la investigación y dar lugar a una declaración de notificación incompleta, así como a la imposición de una sanción al responsable de la notificación por haber realizado una notificación incorrecta o equívoca, en virtud de lo dispuesto en el artículo 14.1.b) del Reglamento de concentraciones 39. Para más detalles sobre la sanción que podría recaer en este supuesto, véase el apartado 5.6 correspondiente al régimen sancionador. 4.2.2. Documentos que deben proporcionarse El Reglamento 802/2004 de la Comisión por el que se aplica el Reglamento de ejecución establece la forma de presentación de las notificaciones. Como norma general, las notificaciones deberán presentarse utilizando el Formulario CO, contenido en el Anexo I de dicho Reglamento si bien algunas concentraciones podrán emplear el Formulario abreviado del Anexo II, de acuerdo con lo dispuesto en el apartado siguiente. El Formulario CO es en realidad un conjunto de instrucciones divididas en 11 secciones sobre cómo debe presentarse la información. A título ilustrativo, el formulario requiere una descripción de la concentración, información sobre las partes, detalles de la concentración, información sobre propiedad y control, documentación acreditativa, información sobre la definición de mercado y de mercados afectados, contexto general del mercado y eficiencias. La información solicitada en el formulario se facilitará siguiendo el orden y la numeración de las secciones y apartados que lo componen; además, cada párrafo del escrito deberá numerarse. Al formulario deberán adjuntarse los documentos acreditativos, originales o copias auténticas y completas, en la lengua original; si no es una de las oficiales de la Unión, deberán traducirse a la lengua de procedimiento. Deberán presentarse a la Comisión un original y 37 40 copias del formulario CO y de los documentos acreditativos 41. 39 Bajo la vigencia del antiguo Reglamento de concentraciones de 1989, la Comisión dictó varios casos imponiendo sanciones por haber suministrado información incorrecta o engañosa en respuesta a una solicitud de información. Entre otros, Decisión de la Comisión de 13 de enero de 2003, asunto TetraLaval/Sidel (M.2416), Decisión de la Comisión de 26 de abril de 2001, asunto BP/Erdölchemie (M.2345) y Decisión de la Comisión de 17 de mayo de 1999, asunto Sanofi/Synthélabo (M.1397). En el momento de la redacción de este artículo aún no se había publicado ninguna resolución sancionadora en virtud del nuevo Reglamento. 40 El número de copias a enviar varía en función del número de Estados miembros de la Unión. Una vez Croacia haya ratificado el Tratado de Adhesión, este número deberá modificarse. 41 Reglamento de ejecución, artículo 3.2. La Comunicación de conformidad con el artículo 3 del apartado 2 del Reglamento (CE) nº 802/2004 de la Comisión por el que se aplica el Reglamento (CE) no 139/2004 del Consejo sobre el control de concentraciones entre empresas. (2006/C 251/02) (en adelante, “Comunicación sobre el artículo 3.2 del Reglamento de concentraciones”) establece que los ficheros que incluyan la notificación y las copias de la misma deberán aportarse en soporte CD-ROM o DVD-ROM en formato de documento portátil (.pdf). 15 4.2.3. Formulario abreviado El Anexo II del Reglamento de ejecución contiene el formulario abreviado para la notificación de una concentración de conformidad con el Reglamento de concentraciones. Como norma general, el formulario abreviado puede utilizarse para notificar concentraciones que a priori no presentan dudas de competencia, cuando se cumpla una de las siguientes condiciones: 1) que sea una empresa en participación que no ejerza actividades dentro del territorio del Espacio Económico Europeo (EEE) o cuando el volumen de negocios de la empresa en participación y/o el volumen de negocios de las actividades aportadas sea inferior a 100 millones de euros en el territorio del EEE y el valor total de los activos transferidos a la empresa en participación sea inferior a 100 millones de euros en el territorio del EEE; 2) que ninguna de las partes de la concentración realice actividades económicas en el mismo mercado geográfico y de productos de referencia o en un mercado anterior o posterior al mercado en el que opera otra parte de la concentración; 3) que dos o más de las partes de la concentración realicen actividades económicas en el mismo mercado geográfico y de productos de referencia, a condición de que su cuota de mercado combinada sea inferior al 15%; y/o una o más partes de la concentración realicen actividades económicas en un mercado anterior o posterior al mercado en el que opera otra parte de la concentración, a condición de que ninguna de sus cuotas de mercado individual o combinada a cualquier nivel sea igual o superior al 25%; 4) que una parte adquiera el control exclusivo de una empresa sobre la cual tiene ya control conjunto. Sin embargo, la Comisión puede exigir la notificación completa cuando, aun cumpliéndose las condiciones para utilizar el formulario abreviado, estime más oportuna la notificación mediante el Formulario CO para el mejor desarrollo de la investigación. 4.2.4. Retirada de la notificación De conformidad con los párrafos 117 a 122 de la Comunicación consolidada, una concentración deja de existir si las empresas afectadas renuncian a la concentración. A partir de ese momento, el Reglamento de concentraciones deja de ser aplicable. En relación con el cierre del procedimiento relativo al control de concentraciones sin una decisión definitiva después de su incoación por parte de la Comisión, el artículo 6.1.c).2ª del Reglamento de concentraciones establece lo siguiente: “sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 9, los procedimientos se concluirán mediante decisión, con arreglo a lo establecido en los apartados 1 a 4 del artículo 8, a no ser que las empresas afectadas hayan demostrado a satisfacción de la Comisión que han abandonado la concentración”. Para demostrar a la Comisión el abandono efectivo de la concentración deberán haberse introducido cambios en términos de forma jurídica, intensidad, etc., al acto inicial que dio lugar a la obligación de notificar la concentración o a los actos 16 posteriores al acto inicial consistentes en el reforzamiento de los vínculos contractuales de las partes. En aquellos casos en los que la concentración haya sido ejecutada antes de que la Comisión emita su decisión, debe demostrarse que se ha restablecido la situación anterior a la concentración. Así, la mera retirada de la notificación no es suficiente para acreditar el abandono de la concentración. De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 4.1 del Reglamento de concentraciones, la competencia de la Comisión para adoptar una de las decisiones previstas en el artículo 8 del mismo Reglamento depende de la conclusión del acuerdo. Por lo tanto, la Comisión deja de ser competente tan pronto como ese acuerdo ha sido resuelto. Asimismo, en el asunto Schemaventotto SpA42, el TG declaró que una vez notificada la retirada de la operación de concentración, la Comisión dejaba de ser competente para adoptar una decisión y que, tras la retirada, su competencia se limitaba a poder adoptar la decisión formal de archivar el procedimiento en cuestión. En los supuestos en los que las partes deseen no ejecutar la concentración en la forma prevista tras la autorización de la concentración por parte de la Comisión, en términos generales, si la estructura de la transacción pasa de una adquisición de control a una fusión o viceversa, se entenderá que estamos ante una concentración distinta y será necesaria una nueva notificación. En cambio, sí se considerarán cubiertas por la decisión de autorización las modificaciones menos significativas de la transacción. 4.3. Derechos de las partes 4.3.1. Acceso al expediente y uso de documentos El derecho de acceso al expediente de la Comisión es una garantía procesal destinada a aplicar el principio de igualdad de partes y a proteger los derechos de la defensa43. El derecho de acceso al expediente se prevé en los artículos 18.1 y 18.3 del Reglamento de concentraciones y el artículo 17.1 del Reglamento de ejecución. Tal y como se indica en el apartado 2 de la Comunicación relativa a las normas de acceso al expediente, este derecho es distinto del derecho general de acceso a los documentos contemplado en el Reglamento 1049/2001 44 sobre acceso público a los documentos del Parlamento Europeo, el Consejo y la Comisión. En lo que se refiere a los procedimientos de control de concentraciones, de conformidad con los artículos 18.1 y 18.3 del Reglamento de concentraciones, en el curso del procedimiento quedarán plenamente garantizados los derechos de defensa de los interesados. Se garantiza el derecho de acceso al expediente, con 42 Auto del TG de 2 de septiembre de 2010, asunto T -58/09, Schemaventotto SpA/Comisión Europea, Rec. 2010, 00000, 116-120. 43 Comunicación de la Comisión relativa a las normas de acceso al expediente de la Comisión en los supuestos de aplicación de los artículos 101 y 102 del TFUE, OJ C 325, 22.12.2005, p. 7-15 (antes artículos 81 y 82 del Tratado CE), los artículos 53, 54 y 57 del Acuerdo EEE, y el Reglamento (CE) nº 139/2004 del Consejo (en adelante, “Comunicación relativa a las normas de acceso al expediente”). 44 Reglamento del Parlamento europeo y del Consejo de 30 de mayo de 2001 relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión, OJ L 145, 31.5.2001, p.43. 17 carácter general, como mínimo a las partes directamente interesadas, siempre y cuando se respete el interés legítimo de las empresas en proteger sus secretos comerciales. Tanto en los procedimientos incoados para los casos de operaciones de concentración que plantean serias dudas respecto a su compatibilidad con el mercado común como en los procedimientos sancionadores en el marco del control de concentraciones, el artículo 17.1 del Reglamento de ejecución establece que, previa solicitud de las partes a las que haya enviado el pliego de cargos en calidad de destinatarias, la Comisión les concederá acceso al expediente con el fin de que éstas puedan ejercer sus derechos de defensa. Por tanto, el acceso al expediente no podrá tener lugar antes de que haya sido notificado el pliego de cargos. En la medida en que ello sea necesario para preparar sus comentarios, la Comisión también permitirá el acceso al expediente a las otras partes interesadas a las que haya informado de los cargos. Las partes deben poder tener conocimiento de la información que figura en el expediente de la Comisión, de modo que puedan expresar sus observaciones sobre las conclusiones preliminares a las que ha llegado la Comisión en su pliego de cargos. Para ello, se les concederá acceso a todo el expediente45 con excepción de los documentos internos, la correspondencia con otras autoridades públicas, los secretos comerciales de otras empresas, así como de cualquier otra información confidencial. Sobre qué se considera secreto comercial u otra información confidencial, nos remitimos al apartado 4.3 de este mismo capítulo. 4.3.2. Derecho a ser oído y audiencia de los interesados El derecho a ser oído se reconoce en el artículo 18 del Reglamento de concentraciones a las siguientes personas: a) Las partes notificantes; b) Las otras partes interesadas, es decir, las partes de la concentración propuesta distintas de las partes notificantes; c) Los terceros, siempre que justifiquen un interés suficiente y, en especial, - Los miembros de los órganos de administración o dirección de las empresas afectadas o los representantes de sus trabajadores; - Las asociaciones de consumidores, cuando la concentración propuesta afecte a productos o servicios utilizados por el consumidor final; d) Las partes respecto de las cuales la Comisión se proponga imponer una multa o multa coercitiva. En cuanto al ejercicio efectivo del derecho a ser oído, en los siguientes subapartados se analiza la participación de los titulares de tal derecho en el marco de los distintos procedimientos ante la Comisión, dentro del marco del control de concentraciones. 45 Según el 8 de la Comunicación relativa a las normas de acceso al expediente, el expediente incluye todos los documentos obtenidos, elaborados y/o reunidos por la DG de Competencia de la Comisión durante la investigación. 18 4.3.2.1. Decisiones relativas a la suspensión de las operaciones de concentración Cuando la Comisión adopte una decisión relativa a la dispensa de la suspensión de una operación de concentración 46 que tenga consecuencias desfavorables para una o varias partes, previa notificación de los cargos a las partes notificantes e interesadas, les dará la posibilidad de dar a conocer sus puntos de vista al respecto. Si la decisión anterior ha sido adoptada con carácter provisional inaudita parte47, se comunicará sin demora el texto de la decisión provisional a los afectados, fijándose un plazo para que puedan contestar por escrito. La decisión definitiva se adoptará una vez que las partes notificantes y las otras partes interesadas hayan dado a conocer sus puntos de vista. 4.3.2.2. Decisiones sobre las cuestiones de fondo En los procedimientos en los que la Comisión adopte una decisión en virtud del apartado 3 del artículo 6 48 o de los apartados 2 a 6 del artículo 8 49 del Reglamento de concentraciones antes de consultar al Comité consultivo en materia de operaciones de concentración, oirá a las partes, de conformidad con el derecho de audiencia de las partes 50. Si se ha adoptado una decisión en virtud del artículo 8.5 del Reglamento de concentraciones con carácter provisional inaudita parte51, se comunicará sin demora el texto de la decisión provisional a los afectados y fijará un plazo para que puedan contestar por escrito. La Comisión comunicará por escrito sus cargos a las partes notificantes. En este mismo momento, fijará también el plazo en el que las partes notificantes podrán exponer sus puntos de vista por escrito. En cuanto a las demás partes interesada s, la Comisión les informará por escrito de los cargos y fijará el plazo para que dichas partes den a conocer sus puntos de vista por escrito. Las partes a las que la Comisión haya comunicado sus cargos o informado acerca de los mismos presentarán sus escritos a la Comisión en el plazo fijado. En estas observaciones escritas podrán alegar cuanto estimen conveniente, adjuntar todos los documentos que juzguen oportunos para probar la veracidad de lo alegado y solicitar que se oiga a aquellas personas que puedan confirmar la veracidad de los hechos invocados. Las observaciones escritas deberán presentarse a la DG de Competencia en su versión original junto con veintinueve copias 52. Asimismo, habrá de presentarse una 46 Reglamento de concentraciones, artículo 7.3. 47 Reglamento de concentraciones, artículo 18.2. 48 Revocación de decisiones que declaren la inaplicabilidad del Reglamento de concentraciones a una determinada operación o que declaren su compatibilidad con el mercado común. 49 Poderes de decisión de la Comisión en 2ª fase. 50 Reglamento de concentraciones, artículo 18. 51 Reglamento de concentraciones, artículo 18.2. 52 El número de copias que deben enviarse varía en función del total de Estados miembros de la Unión. A fecha de cierre de este capítulo Croacia aún no había ratificado el Tratado de Adhesión. 19 copia electrónica en la misma dirección y en el formato especificado por la Comisión. La Comisión enviará estas observaciones escritas a las autoridades competentes de los Estados miembros. 4.3.2.3. Audiencias orales En virtud de lo dispuesto en el artículo 14 del Reglamento de ejecución, cuando la Comisión vaya a adoptar una decisión sobre las cuestiones de fondo descritas en el apartado anterior, previa solicitud de las partes notificantes u otras partes interesadas, dará a éstas la oportunidad de desarrollar sus alegaciones en una audiencia formal. Además, podrá ofrecer a las mismas la oportunidad de expresar sus opiniones oralmente. Asimismo, la Comisión ofrecerá a las partes a las que tenga previsto imponer una multa y/o una multa coercitiva la oportunidad de expresar sus alegaciones oralmente en una audiencia formal, pudiendo dar esta oportunidad también en otras partes del procedimiento. 4.3.3. Confidencialidad El artículo 18.1 del Reglamento de ejecución establece que la Comisión no comunicará ni dará acceso a información que contenga secretos comerciales o cualquier otro dato confidencial cuya divulgación no sea considerada necesaria a efectos del procedimiento. En caso de duda acerca del carácter confidencial de la documentación la Comisión podrá, de oficio, exigir a las personas mencionadas que indiquen los documentos o las partes de documentos que consideran que contienen secretos comerciales u otra información confidencial y que indiquen las empresas respecto de las cuales dichos documentos deben considerarse confidenciales. Cualquier persona que haya dado a conocer su punto de vista o sus observaciones en el marco de las decisiones relativas a la suspensión de las operaciones de concentración, de las decisiones sobre cuestiones de fondo, de las audiencias a terceros o en solicitudes de información o que presente más información a la Comisión en el curso del mismo procedimiento deberá indicar con claridad l os elementos que considere confidenciales. La solicitud de confidencialidad deberá contener una exposición de los motivos por los cuales se estima procedente la declaración de confidencialidad, que se acompañará con una versión no confidencial en el plazo establecido por la Comisión. La mejor forma de proceder en la práctica es enviar una petición razonada junto con una versión no confidencial de todo aquello que se haya entregado. A este respecto, no hay que olvidar que la petición razonada formará parte del expediente y, por lo tanto, también deberá solicitarse que su contenido se trate como información confidencial. Son ejemplos de información que puede considerarse secreto comercial la información técnica y/o financiera relativa a los conocimientos técnicos de una empresa, los métodos de evaluación de costes, los secretos y procesos de producción, las fuentes de suministro, las cantidades producidas y vendidas, las cuotas de mercado, los ficheros de clientes y distribuidores, la estrategia comercial, la estructura de costes y precios y la estrategia de ventas. El concepto de “otra información confidencial” puede incluir la información que permita a las partes identificar a los denunciantes o a otros terceros cuando estos deseen de forma 20 justificada permanecer en el anonimato 53. De este modo, como señala el párrafo 20 de la Comunicación relativa a las normas de acceso al expediente, en función de las circunstancias de cada caso, esto puede aplicarse a la información proporcionada por terceras partes sobre empresas que permita a éstas ejercer presiones de carácter económico o comercial muy fuertes sobre sus competidores o sobre sus socios comerciales, clientes o proveedores54. La Comisión podrá bien aceptar provisionalmente las solicitudes que parezcan justificadas o bien, cuando estime que la solicitud carece de justificación, informar a la persona o empresa en cuestión de que proceda a revisar total o parcialmente la solicitud de confidencialidad. No obstante, si las personas, empresas y asociaciones de empresas no cumplen con su deber de indicar qué información debe ser considerada confidencial, la Comisión podrá dar por sentado que los documentos o declaraciones en cuestión no contienen información confidencial 55. 4.4. Intervenciones de terceros El artículo 11 del Reglamento de ejecución y la Guía de buenas prácticas reconocen el derecho a ser oídos a los terceros, es decir, aquellas personas físicas o jurídicas, incluidos los clientes, proveedores, competidores, siempre que justifiquen un “interés suficiente” en el procedimiento y, en especial, a los miembros de los órganos de administración o dirección de las empresas implicadas o representantes acreditados de los trabajadores de dichas empresas y las asociaciones de consumidores, cuando la concentración propuesta afecte a productos o servicios utilizados por el consumidor final. El principal cauce de participación de terceras partes en el procedimiento de la Comisión es a través de las respuestas a los requerimientos de información en el marco de los llamados “market tests”56. Adicionalmente, la DG de Competencia también permite que terceros envíen de modo individualizado aquella información y comentarios que consideren relevantes para una determinada transacción y prevé la posibilidad de convocar a terceros para discutir y clarificar asuntos específicos. Si los terceros en el procedimiento desean expresar dudas relativas a la compatibilidad de la transacción con la normativa de competencia o quieren aportar opiniones acerca de datos clave del mercado u otras características que se alejan de las expresadas por las partes notificantes, es necesario que sus aportaciones sean comunicadas tan pronto como sea posible a la DG de Competencia para que puedan ser debidamente valoradas, verificadas y tomadas en consideración, 53 Comunicación relativa a las normas de acceso al expediente, apartado 18. 54 Sentencia del TG de 28 de abril de 1999, asunto T-221/95, Endemol Entertainment Holding BV v Comisión de las Comunidades Europeas, II-0129, 69. A este respecto, el TG, en el caso Endemol, declaró que “también se desprende de la jurisprudencia que puede negarse el acceso a ciertos documentos, en particular a los documentos o partes de éstos que contengan secretos comerciales de otras empresas, a los documentos internos de la Comisión, a la información que permita identificar a los denunciantes que deseen que no se revele su identidad, así como a los datos comunicados a la Comisión con la condición de que se respete su carácter confidencial (sentencia de 1 de abril de 1993, BPB Industries y British Gypsum/Comisión, […], apartado 29, confirmada por la sentencia de 6 de abril de 1995, BPB Industries y British Gypsum/Comisión, […], apartados 26 y 27).” 55 Reglamento de ejecución, artículo 18.4. 56 Reglamento de concentraciones, artículo 11. 21 preferiblemente en la fase de autorización 57. Además de los contactos bilaterales descritos, la DG podrá organizar encuentros “triangulares” en los que las partes notificantes y los terceros en el procedimiento expresen sus opiniones en un único foro. Estas reuniones voluntarias a tres bandas tendrán lugar cuando se hayan puesto de manifiesto puntos de vista opuestos acerca de datos clave de mercado, características y efectos de la concentración sobre la competencia en los mercados relevantes. 4.5. Primera fase de investigación De acuerdo con el artículo 6.1 del Reglamento de concentraciones, la Comisión procederá al examen de la notificación tan pronto como la reciba, si bien la investigación propiamente dicha se iniciará una vez la Comisión haya recibido la notificación completa de la concentración. Para adoptar una de las decisiones que figuran en las letras a) a c) del artículo 6.1, la Comisión dispondrá de un plazo máximo de 25 días laborables. Excepcionalmente, cuando tenga lugar una remisión a las autoridades de los Estados Miembros o, cuando en el plazo de 20 días desde la notificación, se propongan compromisos para que la ejecución de una concentración sea compatible con el mercado común, dispondrá de un plazo máximo de 35 días laborables. Ello no obstante, cuando la transacción que da lugar a la concentración sea de dominio público, la Comisión podrá de modo informal iniciar contactos con los actores del mercado previamente a la notificación, siempre y cuando las partes notificantes hayan tenido la oportunidad de expresar su opinión al respecto. En su labor de investigación, la Comisión podrá recabar la información necesaria de las personas, empresas, grupos de empresas y autoridades competentes de los Estados miembros58. De conformidad con el artículo 11 del Reglamento de concentraciones, las tareas de investigación de la Comisión se desarrollarán, principalmente, mediante solicitudes escritas de información a clientes, proveedores, competidores y otros terceros relevantes siendo posible, también, el envío de estas solicitudes a las propias partes notificantes. Además de las solicitudes por escrito del mencionado precepto, la Comisión podrá transmitir solicitudes orales a las partes notificantes, a otras partes implicadas y a terceros. Adicionalmente, la DG de Competencia tendrá la facultad de consultar a los anteriores en todo lo relativo a la metodología en el tratamiento de datos y la recogida de información del sector económico relevante 59. Por otro lado, el artículo 12 del Reglamento de concentraciones faculta a las autoridades competentes de los Estados miembros para llevar a cabo las inspecciones domiciliarias que la Comisión estime necesarias 60. 57 Sentencia del TG de 12 de octubre de 2011, asunto T-224/10, Association belge des consommateurs test-achats ASBL/Comisión Europea, Rec. 2011, 00000, apartados 46-64. 58 Reglamento de concentraciones, artículo 11.1. 59 Guía de buenas prácticas, apartado 28 60 En la realización de inspecciones en empresas y asociaciones de empresas, mediante la presentación de un mandato escrito, los agentes y otras personas acreditadas por la Comisión podrán: (i) acceder a cualquier local, terreno y medio de transporte de las empresas y asociaciones de empresas; (ii) verificar los libros y otros documentos relacionados con la actividad y realizar copias de los mismos; (iii) precintar todos los 22 Al finalizar esta primera fase, la Comisión adoptará una de las decisiones indicadas en el apartado 6 del presente capítulo: (i) la concentración notificada queda fuera del ámbito de aplicación del Reglamento de concentraciones; (ii) la concentración no plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad con el mercado común; o (iii) la concentración plantea serias dudas en cuanto a su compatibilidad, lo que da lugar a la incoación del procedimiento y el inicio de la segunda fase de la investigación. 4.6. Segunda fase de investigación En aquellos casos en los que, al final de la primera fase, la Comisión tenga serias dudas acerca de la compatibilidad con el mercado común de una concentración sujeta al Reglamento de concentraciones, lo declarará mediante decisión e incoará la segunda fase de la investigación 61. Sin perjuicio de lo dispuesto en relación con la remisión a los Estados Miembros (artículo 9), esta segunda fase deberá culminar mediante decisión de la Comisión con arreglo a lo dispuesto en los apartados 1 a 4 del artículo 8 del Reglamento de concentraciones, a no ser que las empresas demuestren satisfactoriamente a la Comisión haber abandonado la intención de ejecutar la operación 62. Para adoptar alguna de las decisiones contempladas en los apartados 1 a 3 del artículo 8 del Reglamento de concentraciones, es decir, alguna de las que pone fin a la segunda fase, la Comisión dispone de un plazo de 90 días laborables a contar del día siguiente a la incoación del procedimiento. Este plazo podrá ampliarse a 105 días laborables cuando las empresas afectadas propongan, a partir del 55º día laborable siguiente a la apertura de la segunda fase, compromisos para compatibilizar la concentración con el mercado común. El plazo de la segunda fase de los procedimientos podrá extenderse hasta los 125 días laborables cuando así lo soliciten las partes o a iniciativa de la Comisión con el consentimiento de las locales, los libros o los documentos de la empresa; (iv) pedir a todo representante d e la empresa explicaciones sobre los hechos y los documentos relacionados con el objeto y la finalidad de la inspección y guardar constancia de sus respuestas. Los agentes y otros acompañantes habilitados por la Comisión, para proceder a una inspección eje rcerán sus poderes presentando previamente una autorización escrita que contenga el objeto, la finalidad de la inspección y las sanciones correspondientes para el supuesto de obstrucción a la investigación, ya sea por presentación incompleta de libros u ot ros documentos o por facilitar respuestas incorrectas o engañosas a las preguntas de los agentes (artículo 13.2 del Reglamento de concentraciones). La Comisión deberá comunicar la inspección, con la suficiente antelación, a la autoridad competente del Estado miembro en cuyo territorio se vaya a llevar a cabo. Los agentes de las autoridades competentes de los Estados miembros encargados de proceder a las inspecciones, así como los demás agentes habilitados o designados por aquéllas, ejercerán sus poderes de conformidad con su normativa nacional (artículo 12.2 del Reglamento de concentraciones). En todo caso, deberán prestar asistencia activa, a instancias de la autoridad competente del Estado miembro o de la Comisión, a los agentes y otros acompañantes habilitados por la Comisión para llevar a cabo las inspecciones. Si en el marco de una inspección se requiere la intervención de las fuerzas de orden público del Estado miembro en el que tiene lugar la misma, esta cooperación se instrumentará de conformidad con la normativa nacional, requiriendo la correspondiente autorización judicial cuando sea preciso. 61 Reglamento de concentraciones, artículo 6.1.c). 62 Ver apartado 4.2.4 del presente capítulo en lo relativo al asunto Schemaventotto SpA. 23 mismas. En esta fase, las investigaciones de fondo serán lideradas por un “panel independiente”, compuesto por funcionarios experimentados que tendrá como función principal cuestionar las conclusiones del grupo de trabajo dictadas en primera fase. Como apunta Mario Monti 63, comisario de Competencia de la Comisión Europea entre los años 1999 y 2004, este sistema de revisión se adoptó para evitar que las decisiones de los grupos de trabajo tomadas en segunda fase estuvieran contaminadas de sus propios argumentos y ello afectara a la resolución del procedimiento. Al finalizar esta fase, previa consulta al Comité Asesor sobre Concentraciones, el Colegio de Comisarios o el Comisario de Competencia, cuando la potestad para adoptar la decisión haya sido delegada en él, podrá emitir una de las decisiones que ponen fin a la segunda fase contempladas en el artículo 8 del Reglamento de concentraciones: (i) aprobación en caso de compatibilidad con el mercado común; (ii) aprobación con condiciones y obligaciones destinadas a compatibilizar la concentración con el mercado común; (iii) prohibición en caso de incompatibilidad con el mercado común; (iv) disolución de una concentración en caso de ejecución prematura o contraviniendo las condiciones vinculadas a una decisión; (v) adopción de medidas provisionales y (vi) revocación de una decisión de compatibilidad en caso de información errónea o incumplimiento de una obligación. Estas decisiones se desarrollan en el apartado 6 relativo a la finalización del procedimiento. 4.7. Plazos 4.7.1. Plazos para las decisiones de la Comisión Los plazos para la incoación del procedimiento y para las decisiones de la Comisión se regulan en el artículo 10 del Reglamento de concentraciones y en el capítulo III del Reglamento de ejecución, que regula el cómputo, vencimiento, suspensión y cumplimiento de los plazos. Respecto a los plazos exactos para las decisiones de la Comisión, nos remitimos a la información expuesta a lo largo de este capítulo para cada uno de los respectivos procedimientos decisorios de la Comisión. 4.7.2. Consecuencia del incumplimiento del plazo para decidir de la Comisión De conformidad con lo dispuesto en el artículo 10.6 del Reglamento de concentraciones, cuando la Comisión no haya adoptado una decisión relativa a la compatibilidad de una concentración con el mercado común dentro del plazo fijado para ello, se considerará que la concentración ha sido declarada compatible con el mercado común, sin perjuicio de la posible remisión a las autoridades competentes de los Estados miembros. 4.7.3. Cómputo de los plazos Los plazos se contarán a partir del día hábil siguiente al hecho contemplado en la disposición pertinente del Reglamento de concentraciones. A efectos de este último 63 M. Monti, “Merger Control in the European Union: a radical reform” European Commission/International Bar Association, Bruselas a 7 de noviembre de 2002, PSEECH/02/545. 24 Reglamento y del Reglamento de ejecución, se considerarán días hábiles todos los días, excepto los sábados, domingos y otros días festivos publicados en el Diario Oficial de la Unión Europea antes del comienzo de cada año 64. Los plazos calculados en días hábiles vencerán al término de su último día hábil y los plazos fijados por la Comisión en términos de fechas precisas vencerán al término del día fijado. 4.7.4. Suspensión del plazo/prórroga del plazo 65 Los plazos contemplados en el artículo 9.4 y en los artículos 10.1 y 10.3 del Reglamento de concentraciones quedarán suspendidos cuando la Comisión tenga que adoptar una decisión por alguna de las siguientes razones: a) la solicitud de información simple enviada a las partes notificantes u otra parte interesada no ha sido respondida dentro del plazo fijado por la Comisión o la respuesta haya sido incompleta. b) la información solicitada a un tercero no ha sido facilitada dentro del plazo fijado por la Comisión, o resulta incompleta, por causas imputables a una de las partes notificantes o a cualquier otra parte interesada. c) una de las partes notificantes u otra parte interesada se ha negado a someterse a una verificación que la Comisión considere necesaria (inspección) o se haya negado a colaborar en la misma. d) Las partes notificantes no han informado a la Comisión acerca de las modificaciones esenciales de los hechos contenidos en la notificación. Los plazos mencionados también quedarán suspendidos cuando la Comisión haya adoptado una decisión por la que se haya de requerir a una empresa, p or causas imputables a una de las participantes en la concentración, para que proporcione información sin proceder primero a una solicitud simple de información. En este caso, el plazo quedará suspendido por el período de tiempo transcurrido entre el vencimiento del plazo fijado en la decisión y la recepción de la información completa. En los casos previstos en las letras a) y b) anteriores, el plazo quedará suspendido por el período de tiempo transcurrido entre el vencimiento del plazo fijado en la solicitud simple de información o, cuando no hubiera solicitud, el del plazo fijado en la decisión y la recepción de la información completa. En los supuestos de la letra c), los plazos quedarán suspendidos por el período de tiempo transcurrido entre la fecha en que la que se haya intentado la verificación y la fecha en la que efectivamente haya podido llevarse a cabo. Por último, en el supuesto contemplado en la letra d), el plazo se suspenderá por el período de tiempo transcurrido entre la fecha en la que se produzca la modificación de los datos especificados y la fecha de recepción por parte de la Comisión de la información completa. En virtud del artículo 10.3.2º del Reglamento de concentraciones, los plazos de la Comisión para adoptar una decisión respecto a una concentración notificada se 64 Reglamento de ejecución, artículo 24. 65 Reglamento de ejecución, artículo 9. 25 ampliarán en 15 días adicionales si las partes notificantes presentan una solicitud a tal efecto. Asimismo, la Comisión también podrá, una vez obtenido el consentimiento de las partes notificantes, ampliar los plazos fijados para adoptar una decisión. En cualquier caso, la duración total de la ampliación o ampliaciones acordadas no superará los 20 días laborables. 5. Finalización del procedimiento El procedimiento expuesto podrá terminar mediante decisión de compatibilidad de la concentración con el mercado común, una decisión de compatibilidad sujeta a condiciones u obligaciones destinadas a garantizar que las empresas interesadas cumplan los compromisos que hayan contraído con la Comisión o por decisión que declare la incompatibilidad de la concentración con el mercado común y declare la prohibición de su ejecución. 5.1. Decisión de compatibilidad Cuando la Comisión compruebe que una concentración notificada no es susceptible de obstaculizar de forma significativa la competencia efectiva en el mercado común o en una parte sustancial del mismo, adoptará una decisión que declare su compatibilidad con el mercado común en virtud del artículo 6.1.b) u 8.1 del Reglamento de concentraciones. Ambos artículos establecen que una decisión mediante la cual se declare la compatibilidad de una concentración con el mercado común cubrirá las restricciones directamente vinculadas a la realización de la concentración y necesarias a tal fin 66. La Comisión podrá acompañar su decisión con las condiciones y obligaciones necesarias para que la operación de concentración sea compatible con el mercado común. 5.2. Decisión de compatibilidad con compromisos En la primera fase del procedimiento, los compromisos ofrecidos por las empresas interesadas se presentarán a la Comisión en un plazo no superior a 20 días hábiles a partir de la fecha de recepción de la notificación. En la segunda fase, el plazo de 20 días hábiles se contará a partir de la fecha de inicio de la misma. Excepcionalmente, la Comisión podrá aceptar compromisos ofrecidos después del vencimiento de los mencionados plazos 67. Cuando la Comisión compruebe que, tras las modificaciones introducidas por las empresas afectadas, una concentración no es susceptible de obstaculizar de forma significativa la competencia en el mercado común o en una parte sustancial del mismo, adoptará una decisión que declare su compatibilidad. Las modificaciones o compromisos anteriores deberán ser proporcionales al problema de competencia de que se trate y eliminarlo por completo 68. Si el problema de competencia es menor, es conveniente aceptar los compromisos antes de incoar el procedimiento para agilizar el examen de la operación por parte de la Comisión. Por otro lado, en aquellas concentraciones cuyos compromisos no se puedan implementar antes de la incoación del procedimiento, la Comisión 66 Comunicación de la Comisión sobre las restricciones directamente vinculadas a la realización de una concentración y necesarias a tal fin, de 5 de marzo de 2005, OJ C 56, 5.3.2005, p. 24–31 (“Comunicación sobre restricciones directamente vinculadas”) . 67 Reglamento de ejecución, artículo 19.2 in fine. 68 Reglamento de concentraciones, considerando 30. 26 podrá, además, acompañar sus decisiones de condiciones y obligaciones destinadas a garantizar que las empresas interesadas cumplan los compromisos contraídos con la Comisión 69. Los compromisos se regulan en la Comunicación de la Comisión relativa a las soluciones admisibles con arreglo al Reglamento (CE) nº 139/2004 del Consejo y al Reglamento (CE) nº 802/2004 de la Comisión, que distingue entre compromisos de tipo estructural y de comportamiento. En este caso, de acuerdo con el artículo 8.1.3º, se entenderá que las decisiones mediante las cuales se declare la compatibilidad de una concentración con el mercado común también cubrirán las restricciones directamente vinculadas a la realización de la concentración y necesarias a tal fin 70. 5.3. Prohibición En aquellos casos en los que la Comisión compruebe que una concentración es susceptible de obstaculizar de forma significativa la competencia efectiva en el mercado común o en una parte sustancial del mismo, en particular como consecuencia de la creación o refuerzo de una posición dominante, la declarará incompatible con el mercado común y prohibirá su ejecución 71. Con carácter poco habitual, la Comisión ha estimado la incompatibilidad de una concentración con el mercado común y ha declarado su prohibición 72. 5.4. Órdenes de disolución, medidas provisionales y revocación de decisiones de compatibilidad En los supuestos en los que la Comisión compruebe que una concentración: a) ya ha sido ejecutada y, con posterioridad, ha sido declarada incompatible con el mercado común, o b) ha sido ejecutada contraviniendo una de las condiciones vinculadas a una decisión de declaración de compatibilidad con el mercado común sujeta a compromisos, en ausencia de la cual la concentración sería incompatible con el mercado común, la Comisión podrá: exigir la disolución de la concentración, ya sea mediante la disolución de la fusión o la enajenación de todas las acciones o activos adquiridos, con el objetivo de volver a la situación anterior a la ejecución de la concentración. ordenar cualquier otra medida apropiada para garantizar que las empresas afectadas disuelvan la concentración o adopten cualesquiera otras medidas destinadas a restablecer la situación previa. 69 70 71 Reglamento de concentraciones, artículo 8.2.2º. Ver la Comunicación sobre restricciones directamente vinculadas. Reglamento de concentraciones, artículos 2.3 y 8.3. 72 Ver, entre otras, Decisión de la Comisión de 17 de julio de 1996, asunto RTL/Verónica/Endemol (M.553), Decisión de la Comisión de 19 de julio de 1995, asunto Nordic Satellite Distribution (M.490), Decisión de la Comisión de 9 de noviembre de 1994, asunto MSG Media Service (M.469), Decisión de la Comisión de 2 de octubre de 1991, asunto Aerospatiale/Alenia/De Havilland (M.53), Decisión de la Comisión de 3 de julio de 2001, asunto GE/Honeywell (M.2220) en base al Reglamento de concentraciones de 1989 y Decisión de la Comisión de 11 de octubre de 2007, asunto Ryanair/Aer Lingus (M.4439), en base al Reglamento de concentraciones vigente. 27 Adicionalmente, la Comisión también podrá adoptar medidas provisionales adecuadas para restablecer o mantener las condiciones de una competencia efectiva cuando: (i) una concentración se haya ejecutado contraviniendo la obligación de suspensión y aún no haya sido declarada compatible con el mercado común; (ii) se haya ejecutado contraviniendo una de las condiciones vinculadas a una decisión que declare su compatibilidad con el mercado común o (iii) se haya ejecutado y, con posterioridad, se haya declarado su incompatibilidad con el mercado común73. Por último, la Comisión también tiene la facultad de revocar una decisión que declare la compatibilidad de una concentración con el mercado común cuando ésta se haya basado en información incorrecta de la que sea responsable alguna de las empresas afectadas o que haya sido obtenida de forma fraudulenta o cuando las empresas afectadas hayan incumplido una obligación impuesta en dicha decisión. 6. Régimen sancionador En lo que se refiere al régimen sancionador establecido en el Reglamento de concentraciones, los artículos 14 y 15 del mismo atribuyen a la Comisión la facultad de imponer multas y multas coercitivas para garantizar el cumplimiento del contenido del Reglamento. De este modo, la Comisión podrá imponer multas de hasta el 1% del volumen de negocios total de la empresa o asociación de empresas cuando, de forma deliberada o por negligencia, ésta suministre una información inexacta, desvirtuada, incompleta o fuera del plazo establecido 74. Las multas podrán alcanzar un total del 10% del volumen de negocios total realizado por la empresa cuando de manera deliberada o por negligencia ésta omita notificar una concentración antes de su realización, ejecute una concentración durante el período de suspensión de la ejecución de la misma, realice una concentración declarada incompatible con el mercado común o incumpla una condición o una obligación impuesta mediante decisión de la Comisión75. Adicionalmente, la Comisión puede imponer multas coercitivas de hasta un total del 5% del volumen de negocios total diario medio de la empresa o asociacio nes de empresas afectadas por cada día laborable de demora a partir de la fecha fijada en la decisión por la Comisión para obligarlas a suministrar de forma completa y correcta la información solicitada, a someterse a una inspección, a cumplir una obligación impuesta u otra medida ordenada. El importe máximo de la multa coercitiva no podrá superar los 100.000 euros por día laborable. 7. Bibliografía 73 CALVIÑO, Nadia y MARTÍNEZ, Ana María. Servicio de Defensa de la Reglamento de concentraciones, artículo 8.5. 74 Decisión de la Comisión de 13 de enero de 2003, asunto TetraLaval/Sidel (M.2416) y Decisión de la Comisión de 26 de abril de 2001, asunto BP/Erdölchemie (M.2345). 75 A.P. Moller M.969. 28 Competencia. Ministerio de Economía. La reforma del sistema comunitario de control de concentraciones. FOLGUERA CRESPO, Jaime. El concepto de autoridad bien situada y la cooperación en el seno de la red de autoridades de competencia, p. 209-226. Artículo publicado en MARTÍNEZ LAGE, Santiago y PETITBÒ JUAN, Amadeo, La modernización del Derecho de la Competencia en España y en la Unión Europea. Fundación Rafael del Pino (colección Derecho), 2005. JONES, Alison y SUFRIN, Brenda. EU Competition Law. Editorial Oxford University Press 2008, p. 898-906 MONTI, Mario. Speech delivered at European Commission/IBA Conference on EU Merger Control on November 7, 2002. Merger control in the European Union: A radical reform NAVARRO VARONA, Edurne y BACHES OPI, Sergio. El nuevo sistema comunitario de control de concentraciones http://www.uria.com/documentos/publicaciones/1234/documento/trib03.pdf?id=2028 ORTIZ BLANCO, Luis. EC Competition Procedure, Second Edition. Editorial Oxford University Press 2006, p. 601-700. PEINADO GRACIA, Juan Ignacio. Las concentraciones empresariales desde la perspectiva del ordenamiento comunitario. Apuntes sobre el Reglamento 139/2004, de 20 de enero, sobre control de concentraciones de empresas, p. 151-174. Artículo publicado en FONT GALÁN, Juan Ignacio y PINTO ABAD, Manuel, Estudios de Derecho de la Competencia. Ed. Marcial Pons, 2005 ZANETTIN, Bruno. Cooperation between Antitrust Agencies at the International Level. Hart Publishing, Oxford and Portland, Oregon 2002. 29