INVESTOR COMPENSATION FUND TeleTrade – DJ International Consulting Ltd FONDO DE COMPENSACIÓN PARA INVERSORES TeleTrade – DJ International Consulting Ltd May 2012 General Mayo de 2012 General 1.1. In compliance to Law 144(I)/2007, the Company is a member of the Investor Compensation Fund (ICF) for the Clients of Cyprus Investment Firms (CIFs). 1.2. The object of the ICF is to secure the claims of the covered Clients against Cyprus Investment Firms, members of the ICF, through the payment of compensation in cases where the CIF concerned is unable, due to its financial circumstances and when no realistic prospect of improvement in the above circumstances in the near future seems possible: 1.1. De conformidad con la Ley 144(I)/2007, la Compañía es un miembro del Fondo de Compensación para Inversores (ICF, por sus siglas en inglés) para los Clientes de Firmas de Inversión de Chipre (CIF, por sus siglas en inglés). 1.2. El objeto del FCI es asegurar las reclamaciones de los Clientes cubiertos frente a Compañías de Inversión de Chipre, miembros del FCI, mediante el pago de indemnización en el caso de que la CIF afectada no pueda, por sus circunstancias financieras y cuando no parezca posible hacer previsiones realistas de mejora en (a) to return to its covered Clients funds owed to them las mismas en un futuro cercano: or funds which belong to them but are held by the CIF in the context of providing investment services to the (a) devolver a sus Clientes cubiertos los fondos que se les adeudan o los fondos que les pertenecen pero que said Clients or (b) to hand over to covered Clients financial instruments están en manos de la CIF en el marco de la prestación which belong to them and which the CIF concerned de servicios de inversión a los citados Clientes o (b) entregar a los Clientes cubiertos los instrumentos holds, manages or keeps on their account. financieros que les pertenecen y que la CIF en cuestión 1.3. The ICF does not cover Professional Clients or mantiene, gestiona o conserva en su cuenta. Eligible Counterparties but only Retail Clients of CIFs. 1.4. The total payable compensation to each covered 1.3. El FCI no cubre a clientes Profesionales ni a Client of an ICF’s member may not exceed €20.000, Contrapartes aceptadas sino únicamente a clientes irrespective of the number of accounts held, currency Minoristas de las CIF. and place of offering the investment service. 1.4. La compensación total pagadera a cada Cliente cubierto de un miembro de una ICF no podrá superar los 20 000 €, independientemente del número de cuentas de las que sea titular, la divisa y el lugar de la oferta del servicio de inversión. Non-Covered Clients Clientes no cubiertos 2.1. Under applicable Regulation the Fund does not compensate the following investor categories: (1) The following categories of institutional and professional investors: (a) Investment Firms (IFs). (b) Legal entities associated with the member of the 2.1. En virtud de la Normativa aplicable, el Fondo no indemniza a las siguientes categorías de inversores: (1) Las siguientes categorías de inversores profesionales e institucionales: (a) Compañías de inversión (IF, por sus siglas en inglés). © 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Fund and, in general, belonging to the same group of companies. (c) Banks. (d) Cooperative credit institutions. (e) Insurance companies. (f) Collective investment organizations in transferable securities and their management companies. (g) Social insurance institutions and funds. (h) Investors characterized by the member as professionals, upon their request, in accordance with articles 14 and 15 of the Code of Professional Conduct of IFs. (2) States and international organizations. (3) Central, federal, confederate, regional and local administrative authorities. (4) Enterprises associated with the member of the Fund, in accordance with the Fifth Schedule of the Law 144(I). (5) Managerial and administrative staff of the member of the Fund. (6) Shareholders of the member of the Fund, whose participation directly or indirectly in the capital of the member of the Fund amounts to at least 5% of its share capital, or its partners who are personally liable for the obligations of the member of the Fund, as well as persons responsible for the carrying out of the financial audit of the member of the Fund as provided by the Law, such as its qualified auditors. (7) Investors involved in enterprises connected with the member of the Fund and, in general, of the group of companies, to which the member of the Fund belongs, positions or duties corresponding to the ones listed in paragraphs (5) and (6). (8) Second-degree relatives and spouses of the persons listed in paragraphs (5), (6) and (7), as well as third parties acting for the account of these persons. (9) Apart from the investors referred to in subsection (2) of section 55 of the Law 144(I), investors- Clients of a member of the Fund responsible for facts pertaining to the member of the Fund that have caused its financial difficulties or have contributed to the worsening of its financial situation or which have profited from these facts. (10) Investors in the form of a company, which due to its size, is not allowed to draw a summary balance sheet in accordance with the Companies Law or a corresponding law of a Member State of the European Union. 2.2. In the cases of paragraphs 2.1.[(5), (6), (7) and (8)], the Fund suspends the payment of compensation informing the interested parties accordingly, until it © 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. (b) Entidades jurídicas asociadas con el miembro del Fondo y, en general, pertenecientes al mismo grupo de empresas. (c) Bancos. (d) Instituciones de crédito cooperativo. (e) Compañías aseguradoras. (f) Organizaciones de inversión colectivas en valores transferibles y sus empresas de gestión. (g) Instituciones de seguridad social y fondos. (h) Inversores clasificados por el miembro como profesionales, previa solicitud de éstos, de conformidad con los artículos 14 y 15 del Código de Conducta Profesional de las IF. (2) Estados y organizaciones internacionales. (3) Autoridades centrales, federales, confederadas, regionales y locales. (4) Empresas asociadas con el miembro del Fondo, de conformidad con el Anexo Quinto de la Ley 144(I). (5) Personal directivo y administrativo del miembro del Fondo. (6) Accionistas del miembro del Fondo, cuya participación directa o indirecta en el capital del miembro del Fondo ascienda al menos al 5% de su capital social, o sus socios personalmente responsables por las obligaciones del miembro del Fondo, así como las personas responsables de llevar a cabo la auditoría financiera de dicho miembro tal y como estipula la Ley, tales como sus auditores cualificados. (7) Inversores implicados en empresas relacionadas con el miembro del Fondo y, en general, del grupo de empresas, a las que pertenece el Fondo, puestos o funciones correspondientes a los listados en los párrafos (5) y (6). (8) Familiares de segundo grado y cónyuges de las personas enumeradas en los párrafos (5), (6) y (7), así como terceros que actúen en nombre de dichas personas. (9) Además de los inversores mencionados en el subapartado (2) del apartado 55 de la Ley 144(I), inversores-Clientes de un miembro del Fondo responsable de hechos relativos al miembro del Fondo que hayan causado sus dificultades financieras o hayan contribuido a el empeoramiento de la situación financiera o que se hayan aprovechado de estos hechos. (10) Inversores en forma de una empresa, que debido a su tamaño, no esté permitida a elaborar un balance general abreviado conforme a la Ley de Sociedades o a una ley de un Estado miembro de la Unión Europea. 2.2. En los casos de los párrafos 2.1.[(5), (6), (7) y (8)], el Fondo suspende el pago de la indemnización informando a las partes interesadas de manera 2 reaches a final decision as to whether such cases apply. pertinente, hasta que alcance una decisión final sobre si dichos casos son aplicables. Miscellaneous Varios In the event of any conflict or inconsistency between the En caso de cualquier conflicto o inconsistencia entre las English and the Spanish versions, the English original versiones Inglesa y Española, el original en Inglés shall prevail. prevalecerá. © 2011-2013 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 3