Iglesia Cristiana Gracia y Amor Sola Escritura, Sola Fe, Sola Gracia, Solo Cristo, Solo a Dios la Gloria www.iglesiacristianagraciayamor.org Sede La Alborada, Calle 97 # 68 F – 96, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 613 1524 Sede El Norte, Carrera 67 # 175 – 60, Bogotá D.C., Colombia, Tel: 679 4349 This contains the sermon notes taken into the pulpit. It also contains a translation into English by a Spanish learner, and may contain translation errors. The goal is to give as close an approximation as possible given time constraints. Our prayer is that the Holy Spirit will use these words to transform lives so that more people will become true worshippers of the Lord Jesus Christ in spirit and truth. Este documento contiene las notas del sermón que son llevadas al púlpito. También contiene una traducción al inglés realizada por una estudiante de español, por tanto la traducción puede contener errores. El objetivo es dar una aproximación lo más cercana posible al texto original, dadas las restricciones de tiempo. Nuestra oración es que el Espíritu Santo use estas palabras para transformar vidas, de manera que más personas se conviertan en verdaderos adoradores del Señor Jesucristo en espíritu y en verdad. 1 Corintios 3 1 Corinthians 3 Reina-Valera 1960 (NASB 1977) 1 2 3 4 5 6 7 8 And I, brethren, could not speak to you as to spiritual men, but as to men of flesh, as to babes in Christ. I gave you milk to drink, not solid food; for you were not yet able to receive it. Indeed, even now you are not yet able, for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men? For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, even as the Lord gave opportunity to each one. I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth. Now he who plants and he who waters are one; but each will receive his own reward according to his Colaboradores de Dios 3 De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales, sino como a carnales, como a niños en Cristo. 2 Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía, 3 porque aún sois carnales; pues habiendo entre vosotros celos, contiendas y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres? 4 Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois carnales? 5 ¿Qué, pues, es Pablo, y qué es Apolos? Servidores por medio de los cuales habéis creído; y eso según lo que a cada uno concedió el Señor. 6 7 Yo planté, Apolos regó; pero el crecimiento lo ha dado Dios. Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 own labor. For we are God's fellow workers; you are God's field, God's building. According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another is building upon it. But let each man be careful how he builds upon it. For no man can lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ. Now if any man builds upon the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw, each man's work will become evident; for the day will show it, because it is to be revealed with fire; and the fire itself will test the quality of each man's work. If any man's work which he has built upon it remains, he shall receive a reward. If any man's work is burned up, he shall suffer loss; but he himself shall be saved, yet so as through fire. Do you not know that you are a temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are. Let no man deceive himself. If any man among you thinks that he is wise in this age, let him become foolish that he may become wise. For the wisdom of this world is foolishness before God. For it is written, "He is THE ONE WHO CATCHES THE WISE IN THEIR CRAFTINESS"; and again, "THE LORD KNOWS THE REASONINGS of the wise, THAT THEY ARE USELESS." So then let no one boast in men. For all things belong to you, whether Paul or Apollos or Cephas or the world or life or death or things present or things to come; all things belong to you, and you belong to Christ; and Christ belongs to God. New American Standard Bible (NASB1977) Copyright © 1977 by The Lockman Foundation 8 Y el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su recompensa conforme a su labor. 9 Porque nosotros somos colaboradores de Dios, y vosotros sois labranza de Dios, edificio de Dios. 10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como perito arquitecto puse el fundamento, y otro edifica encima; pero cada uno mire cómo sobreedifica. 11 Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo. 12 Y si sobre este fundamento alguno edificare oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca, 13 la obra de cada uno se hará manifiesta; porque el día la declarará, pues por el fuego será revelada; y la obra de cada uno cuál sea, el fuego la probará. 14 Si permaneciere la obra de alguno que sobreedificó, recibirá recompensa. 15 Si la obra de alguno se quemare, él sufrirá pérdida, si bien él mismo será salvo, aunque así como por fuego. 16 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? 17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. 18 Nadie se engañe a sí mismo; si alguno entre vosotros se cree sabio en este siglo, hágase ignorante, para que llegue a ser sabio. 19 Porque la sabiduría de este mundo es insensatez para con Dios; pues escrito está: El prende a los sabios en la astucia de ellos. 20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos. 21 Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro: 22 sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo por venir, todo es vuestro, 23 y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios. Reina-Valera 1960 (RVR1960) Copyright © 1960 by American Bible Society God's Temple, the Church La Iglesia Templo De Dios 1 Corinthians 3:16-17 Sermon #7 November 8, 2015 1 Corintios 3:16-17 S.J.B., noviembre 8 de 2015 INTRODUCCIÓN INTRODUCTION Uno de los más graves problemas que se presentaban en la iglesia de Corinto era el partidismo, el apóstol Pablo llama la atención en este One of the most serious problems in the Corinthian church sentido de forma reiterada: was partisanship. Paul repeatedly draws attention to this: 1:12 Now I mean this, that each one of you is saying, "I am of Paul," and "I of Apollos," and "I of Cephas," and "I of Christ." 3:4 For when one says, "I am of Paul," and another, "I am of Apollos," are you not mere men? This partisanship degenerated into fights that ended up dividing the church. And this is not a light issue, because it is contrary to the character of Christ Himself and His church: 1:13 Has Christ been divided? Paul was not crucified for you, was he? Or were you baptized in the name of Paul? This is a series of rhetorical questions implying a negative response from the local church at Corinth, and which shows how absurd the divisions are. 3:5a What then is Apollos? And what is Paul? Servants through whom you believed, 1 Co. 1: 12: “…cada uno de vosotros dice: Yo soy de Pablo; y yo de Apolos; y yo de Cefas; y yo de Cristo. 1 Co. 3:4 Porque diciendo el uno: Yo ciertamente soy de Pablo; y el otro: Yo soy de Apolos, ¿no sois carnales? Este partidismo degeneró en pugnas que terminaron dividiendo a la iglesia. Y este no es un problema liviano, porque es contrario al carácter de Cristo mismo y de su iglesia: 1 Co. 1:13: ¿Acaso está dividido Cristo? ¿Fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O fuisteis bautizados en el nombre de Pablo? Esta es una serie de preguntas retóricas que implican una respuesta negativa de parte de la iglesia local de Corinto, y que dejan precisamente en evidencia lo absurdo de las divisiones. 1 Co. 3:5a: ¿Qué, pues, es Pablo, y qué es Apolos? Servidores por medio de los cuales habéis creído; No hay razón para volverse seguidor de tal o cual líder, por extraordinario There is no reason to become a follower of this or that leader, que este pueda llegar a ser, porque los líderes de la iglesia no son los as extraordinary as this can become, because church leaders señores sino “Servidores”. are not masters but "Servers." Siervos, esta es la naturaleza, la característica por excelencia del Servants: this is the nature or the characteristic by excellence ministerio cristiano, por lo tanto, no tiene sentido, es inaceptable que la of Christian ministry. Therefore it makes no sense, nor is it acceptable, for the church to become a follower of its pastors and teachers. The Lord gives diversity of ministries – but not to divide the church, but to build it up. 1 Corinthians 3:6-7: 6 7 I planted, Apollos watered, but God was causing the growth. So then neither the one who plants nor the one who waters is anything, but God who causes the growth. The determining factor in the growth of the kingdom . . ., is not the ministers, but God, who gives the increase. Therefore ministers have no reason to boast; nor does the church have reason to boast of its ministers. The only one who can boast is the Lord. But the Holy Spirit, through the Apostle Paul, gives more arguments that demonstrate the absurdity and danger of conflicts and divisions within the church. This is in order to encourage believers to set aside their differences and return to the spiritual unity of the Church. 1 Corinthians 3:16-17 iglesia se convierta en seguidora de sus pastores, de sus maestros. El Señor si da diversidad de ministerios, pero no para dividir a la iglesia, sino para edificarla 1 Co. 3: 6-7: Yo plante, Apolos regó, pero el crecimiento lo ha dado Dios Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios, que da el crecimiento El factor determinante en el crecimiento del reino…., no son los ministros, sino Dios quien da el crecimiento. Por lo tanto los ministros no tienen razón para jactarse, ni la iglesia tiene razón para jactarse de sus ministros. El único de quien podemos gloriarnos es del Señor. Pero el Espíritu Santo, por medio del apóstol Pablo, sigue presentando más argumentos que demuestran lo absurdo y peligroso de las pugnas y divisiones al interior de la iglesia, esto con el propósito de animar a los creyentes a dejar de lado sus diferencias, y a volver a la unidad espiritual en la Iglesia 1 Co. 3:16-17: 16 16 Do you not know that you are a temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? 17 If any man destroys the temple of God, God will destroy him, for the temple of God is holy, and that is what you are. In this text we have two issues: st 1 2nd a statement about the nature of the church. a warning in light of the nature of the church. ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? 17 Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es. En este texto se nos presentan dos asuntos: Primero, una declaración acerca de la naturaleza de la iglesia. Segundo, una advertencia a la luz de la naturaleza de la iglesia. No.1 LA IGLESIA TEMPLO DE DIOS v. 16 #1 THE CHURCH, GOD'S TEMPLE – verse 16 16 Do you not know that you are a temple of God, and that the Spirit of God dwells in you? ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros? The Apostle Paul poses a rhetorical question. This means that this is a truth that the Corinthian church knew or should have known: Do you not know that you are a temple of God? But in spite of knowing that, in practice they did not keep it in mind. Hence not only the divisions, but also problems of doctrine, morality and difficult relations plagued the Corinthian church. El apóstol Pablo lo plantea a manera de pregunta retórica. Esto indica que esta es una verdad que la iglesia de Corinto conocía o debía conocer: ¿No sabéis que sois templo de Dios...? Pero a pesar de saberlo, en la práctica no lo tenían en cuenta, de ahí no solamente las divisiones, sino además problemas de orden doctrinal, moral y de relaciones difíciles que aquejaban a la iglesia de Corinto. Más adelante en 6:19, se afirma también que cada creyente en particular Later in 6:19, it also states that each individual believer is a es templo del Espíritu Santo: ¿O ignoráis que vuestro cuerpo es templo temple of the Holy Spirit: 19 Or do you not know that your del Espíritu Santo, el cual está en vosotros, el cual tenéis de Dios, y que body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you no sois vuestros? have from God, and that you are not your own? But here it says that the assembly of the believers there in Corinth, that is, the local church, is the temple of God. In Greek there are two terms which are translated in our language as temple. Pero aquí afirma que el conjunto de creyentes allí en Corinto, es decir, la iglesia local, es “el templo de Dios”. En el idioma griego existen dos términos que en nuestro idioma se traducen como templo. El primer termino (‘hieron’) tiene un significado amplio, con este The first term hieron has a broad meaning. This term refers to término, se hace referencia a todo el conjunto de edificios y patios que the entire complex of buildings and courtyards that make up conforman el templo. the temple. El otro termino (‘naos’) tiene un uso limitado, se emplea para referirse al ‘santuario’; es decir, el lugar donde Dios se hacía presente en medio de su The other term naos has a limited use. It is used to refer to pueblo – el Lugar Santísimo. the sanctuary, that is, the place where God dwelt among his people - the holiest place. Este segundo término es el que emplea aquí el apóstol Pablo, para identificar a la iglesia como templo de Dios. De esta manera se afirma This second term is what the apostle Paul uses here to que Dios está presente en medio de la congregación de los creyentes. identify the church as God's temple. Thus it says that God is present within the congregation of believers. Por lo tanto, el Espíritu Santo mora en la iglesia v.16b: y que el Espíritu Therefore, the Holy Spirit dwells in the church. Verse 16b: the de Dios mora en vosotros Spirit of God dwells in you. Every believer individually is 'a temple' of the Holy Spirit (1 Corinthians 6:19). But here it is emphasized that each congregation of true believers is where the Holy Spirit Cada creyente, individualmente, es ‘templo’ del Espíritu Santo (1 Co. 6:19). Pero aquí se enfatiza que en cada congregación de verdaderos creyentes es la morada del Espíritu Santo. En la iglesia reside de manera dwells. The Holy Spirit permanently resides in the church. permanente el Espíritu Santo. The Lord Jesus expressed this reality when he said, "For where two or three have gathered together in My name, there I am in their midst." Matthew 18:20 El Señor Jesús expresó esta misma realidad cuando dijo: “Porque donde están dos o tres congregados en mi nombre, allí estoy yo en medio de ellos”. Mt. 18:20 This is wonderful. The church in Corinth, and therefore each local church, is God's temple, where Christ is manifested in a special way, and where the Holy Spirit permanently resides. Esto es maravilloso, la iglesia en Corinto, y por lo tanto cada iglesia local es el templo de Dios, donde Cristo se manifiesta de manera especial, y donde además, reside permanentemente el Espíritu Santo. But neither the believers in Corinth, and certainly not even we, are aware of or live consistent with this wonderful reality. Pero los creyentes de Corinto, y seguramente aun nosotros, no somos conscientes o consecuentes con esta maravillosa realidad. The church is the temple of God, the abode of the Holy Spirit, and if we appreciate this reality, then we are committed to: La iglesia es el templo de Dios, morada del Espíritu Santo, y si nosotros apreciamos esta realidad, tenemos entonces el compromiso de: Standing firm on the unique foundation of the church: the Lord Jesus Christ: 3:11 For no man can Permanecer en el único fundamento de la iglesia: el Señor Jesucristo, 3:11: Porque nadie puede poner otro fundamento que el que está puesto, el cual es Jesucristo. De edificar a la iglesia conforme a la voluntad del Señor: 3:10b: “cada uno mire cómo sobreedifica.” Promover y preservar la unidad de la iglesia, 1:10 Os ruego, pues, hermanos, por el nombre de nuestro Señor Jesucristo, que habléis todos una misma cosa, y que no haya entre vosotros divisiones, sino que estéis perfectamente unidos en una misma mente y en un mismo parecer. De vivir en santidad, 1:2 “a la iglesia de Dios que está en Corinto, a los santificados en Cristo Jesús, llamados a ser santos con todos los que en cualquier lugar invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo” De servir a la iglesia con los dones y talentos que el Señor nos ha provisto a cada uno en particular, 12:7: “Pero a cada uno le es dada la manifestación del Espíritu para provecho”. ( BA: para el bien lay a foundation other than the one which is laid, which is Jesus Christ. Building up the church according to the Lord's will: 3:10b let each man be careful how he builds upon it. Promoting and preserving the unity of the church: 1:10 Now I exhort you, brethren, by the name of our Lord Jesus Christ, that you all agree, and there be no divisions among you, but you be made complete in the same mind and in the same judgment. Living in holiness: 1:2 to the church of God which is at Corinth, to those who have been sanctified in Christ Jesus, saints by calling, with all who in every place call upon the name of our Lord Jesus Christ, their Lord and ours. Serving the church with the gifts and talents that the Lord has provided to each one individually: 12:7 But to each one is given the manifestation of the Spirit for the common good (KJV: given to every man to profit withal. Amplified: for the common good; NIV: for the común; NVI para el bien de los demás es decir de la iglesia) good of others, i.e., the church) This commitment is even at the expense of our legitimate rights, Philippians 2:3-8. Este compromiso aun a costa de nuestros legítimos derechos, Fil. 2:3-8: 3 3 4 5 6 7 8 Do nothing from selfishness or empty conceit, but with humility of mind let each of you regard one another as more important than himself; do not merely look out for your own personal interests, but also for the interests of others. Have this attitude in yourselves which was also in Christ Jesus, who, although He existed in the form of God, did not regard equality with God a thing to be grasped, but emptied Himself, taking the form of a bond-servant, and being made in the likeness of men. And being found in appearance as a man, He humbled Himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross. Nada hagáis por contienda o por vanagloria; antes bien con humildad, estimando cada uno a los demás como superiores a él mismo; 4 no mirando cada uno por lo suyo propio, sino cada cual también por lo de los otros. 5 Haya, pues, en vosotros este sentir que hubo también en Cristo Jesús, 6 el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse, 7 sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; 8 y estando en la condición de hombre, se humilló a sí mismo, haciéndose obediente hasta la muerte, y muerte de cruz. This is just a summary of our responsibilities and commitments to the church, which is the temple of God and the dwelling place of the Holy Spirit. Esto solo es una síntesis de nuestras responsabilidades y compromisos para con la iglesia, que es el templo de Dios y morada del Espíritu Santo. To the degree that we study the Word we must go deeper into our responsibility and commitment to the temple of God which is the church. En la medida que estudiamos la Palabra debemos ir profundizando en nuestra responsabilidad y compromiso para con el templo de Dios que es su iglesia. And we should not assume this responsibility as a heavy burden. Matthew 11: 29-30 Y esta responsabilidad no debemos asumirla como una pesada carga, Mt. 11:29-30 29 Llevad mi yugo sobre vosotros, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas; porque mi yugo es fácil, y ligera mi carga. 30 "Take My yoke upon you, and learn from Me, for I am gentle and humble in heart; and YOU SHALL FIND REST FOR YOUR SOULS. "For My yoke is easy, and My load is light." We ultimately acknowledge these responsibilities as great privileges: Estas responsabilidades en últimas lo que nos conceden es grandes privilegios: - The privilege of being servants of the Lord. - The privilege of being coworkers with none other than the - El privilegio de ser servidores del Señor. - El privilegio de ser colaboradores nada más y nada menos que del Soberano del universo. - El privilegio de ser instrumentos del amor y de la gracia del Señor: Sovereign of the universe. - The privilege of being instruments of the Lord's love and grace. # 2 In light of this reality, that the church is the Temple of God, the Lord gives us a solemn warning: SEVERE AND RIGHTEOUS JUDGMENT. Verse 17a If any man destroys the temple of God, God will destroy him. This tremendous warning from God to those who threaten the unity and sanctity of the church makes it clear: No. 2 A la luz de esta realidad: La iglesia es Templo de Dios, el Señor nos hace una solemne advertencia de: SEVERO Y JUSTO JUICIO v.17a: “ Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él” Esta tremenda advertencia de Dios para quienes atenten contra la unidad y santidad de la iglesia deja en evidencia: Primero: Lo destructivo que es para la iglesia de Corinto, y para cualquier First, how destructive it is to the church in Corinth, and to any iglesia local, las peleas, las divisiones, y el dejar de lado el único fundamento de la iglesia que es Cristo. local church: fights, divisions, and setting aside the only foundation of the church, which is Christ. La iglesia local es el templo de Dios, donde mora el Espíritu Santo, es la comunidad del Espíritu Santo para edificar al pueblo de Dios, para The local church is God's temple, where the Holy Spirit dwells. It is the Holy Spirit's community to edify the people of expresar gracia, amor y unidad entre nosotros. God, to express grace, love and unity among us, Pero además para que manifestemos la gloria de Dios al mundo, 1 Pedro 2:9-10: and furthermore to manifest the glory of God to the world. 1 Peter 2:9-10 9 10 But you are A CHOSEN RACE, A royal PRIESTHOOD, A HOLY NATION, A PEOPLE FOR God's OWN POSSESSION, that you may proclaim the excellencies of Him who has called you out of darkness into His marvelous light; for you once were NOT A PEOPLE, but now you are THE PEOPLE OF GOD; you had NOT RECEIVED MERCY, but now you have RECEIVED MERCY. But if we attack and fight among ourselves, if there is no difference between us and the world, what witness can we give to the world? Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios, para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable; vosotros que en otro tiempo no erais pueblo, pero que ahora sois pueblo de Dios; que en otro tiempo no habíais alcanzado misericordia, pero ahora habéis alcanzado misericordia. Pero si nos peleamos, si nos atacamos entre nosotros mismos, si no hay diferencia entre nosotros y el mundo, ¿qué testimonio podemos dar al mundo? Sadly before being a testimony, we end up being a stumbling block to unbelievers. Tristemente antes que ser testimonio, resultamos ser piedra de tropiezo para los incrédulos. Second, the reason for the severe judgment of God is declared in the second phrase of verse 17b for the temple of God is holy, and that is what you are. Segundo, la razón del severo juicio de Dios lo declara en la segunda cláusula del v. 17b: porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.” The temple of God, the church - which is us - is holy, that is, separated unto God. El templo de Dios, la iglesia, que somos nosotros es santo, es decir, separado para Dios. God is holy, therefore His temple, His church is holy, set apart for His purposes: but like the Holy One who called you, Dios es santo, por lo tanto su templo, su iglesia también es santo, apartado para sus fines, 1 P. 1:15: “Como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestra manera de vivir” be holy yourselves also in all your behavior; 1 Peter 1:15 At what cost has the church, the temple of God, been sanctified? ¿A qué costo la iglesia, el templo de Dios, ha sido santificada? At a very high cost: nothing less than the life of Jesus Christ, A un costo muy alto, nada más y nada menos que la vida de Jesucristo, Ef. 5:25b-27: Ephesians 5:25b-27 25b just as Christ also loved the church and gave Himself up for her; 26 that He might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word, 27 that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she should be holy and blameless. “…así como Cristo amó a la iglesia, y se entregó a sí mismo por ella, para santificarla, habiéndola purificado en el lavamiento del agua por la palabra, a fin de presentársela a sí mismo, una iglesia gloriosa, que no tuviese mancha ni arruga ni cosa semejante, sino que fuese santa y sin mancha” Hence the severity of the Lord to those who destroy the church, the temple of the Lord. De ahí la severidad del Señor para con quienes destruyen la iglesia, el templo del Señor. CONCLUSION CONCLUSION This statement about the nature of the church, you are a Esta declaración acerca de la naturaleza de la iglesia: “Templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros temple of God, and the Spirit of God dwells in you… and this warning of judgment: If any man destroys the temple of God, God will destroy him, Y esta advertencia de juicio: Si alguno destruyere el templo de Dios, Dios le destruirá a él” are so that we will appreciate the importance and value of the church ... Es para que apreciemos la importancia y el valor de la iglesia… So that we would be what we should be: God's holy people. Para que seamos lo que debemos ser pueblo de Dios santo. So that we would assume with determination and joy our responsibilities toward the church. Para que asumamos con decisión y gozo nuestras responsabilidades para con la iglesia. So that we would avoid at all costs damaging the church. Pare que evitemos a todo costo hacer daño a la iglesia.