Sessão Galanet Oglindã do mundo romance (Março

Anuncio
Sessão Galanet Oglindã do mundo romance (Março - Junho de 2013)
Équipes dans cette rubrique : Antioquia, Lyon, Timişoara
Fichier Associé à la rubrique I
Por : Diego Jimenez e Maria Araujo
Conceito de Turismo :
Tout au long de la phase II, plusieurs utilisateurs de la session Oglindă do monde romance ont
contribué à donner leurs avis par rapport à ce que « tourisme » pouvait signifier. Les
définitions qu’ils ont données ont été très variées avec des concepts aussi convergeant que
divergents. Même, ils ont introduit des caractéristiques spéciales pour construire la définition
de ce terme.
Alejandro Vargas (Universidad de Antioquia) et FLAVIOB (ETEC SP) ont présenté une
définition concise qui renfermait le fait de « conocer principalmente lugares ». Cette
définition est similaire à celle que le dictionnaire Le Petit Robert 2012 propose comme « le
fait de voyager, de parcourir pour son plaisir un lieu autre que celui où l'on vit habituellement
». Alors, d’après ces définitions, le sens principal est la visite des lieux.
Cependant, en exprimant leurs opinions, d’autres participants ont ajouté d’autres composantes
très valables pour étendre ces définitions encore plus. C’est le cas des participants de Micka
(Voces Argentinas) et Carolina Paz (UPLA-Chile) qui n’ont pas seulement fait référence à
des lieux, mais aussi à la découverte de cultures, les gens et l’histoire. Celles-ci ont été leurs
définitions : « Generalmente asociamos la palabra turismo a los viajes, descubrimiento de
nuevas culturas, conocer nuevas personas y lugares.... » et « el turismo para mi comprende a
través de los viajes, el objetivo de conocer y aprender de diversos lugares, la historia que va
adherida a cada uno de ellos, las culturas, costumbres, fiestas características del sector, entre
otras cosas ».
Finalement, on a trouvé une dernière caractéristique très intéressante et originale : une
nouvelle vision du monde. Juan David (Universitdad de Antioquia) a commenté que pour lui
« el turismo es una forma nueva de ver el mundo porque no sólo visitas lugares nuevos que te
enseñan cosas sino que también visitas mentes. Los lugares en sí son lugares, a esos lugares
los hacen importantes sus personas y lo que en ellos se desarrolla », tandis que Cris-tina
(Timisoara) a manifesté que « Turismul este o forma de a cunoaste lumea: alte locuri, alti
oameni, geografie, istorie, alte moduri de viata. Asadar turismul este un mod excelent de a
creste si de a-si imbogati viziunea despre lume ».
Ayant été présenté le concept de « tourisme », on a identifié autrement comment ce terme
peut être défini dès une perspective provenant des idées des participants de cette session. Or,
ces participants ont aussi donné des définitions à partir de leurs expériences et de leurs pays.
Voici les définitions :
Le 23 mai 2013, Piojo4X4 a commenté :
« En Chile hay una amplia gama de turismo, ya sea de carácter patrimonial, turismo aventura,
cultura, etc, un ejemplo muy cercano para mi en donde yo vivo son las competencias de moto
enduro, se ha transformado en los últimos años en un atractivo turístico muy atrayente, la
competencia se llama "zonal norte" llegan muchos competidores de todo el país a no solo
disfrutar de su pasión por los deportes tuerca, ademas quedan maravillados con los paisajes de
la localidad ya que la competencia se efectúa a orillas de la playa, junto a la desembocadura
del rió Choapa, yo he participado todos los años de esta competencia y me doy cuenta de
como la gente vibra con este espectáculo, les dejo algunas fotos ».
Le 7 mai 2013, Ana Paula a écrit :
« O Brasil é um país com uma grande diversidade de atrativos para turistas, cada região tem
um misto de atividades culturais e programas para todos os públicos, desde agitação a lugares
sossegados!!! »
Le 12 mai 2013, Marcela Blandón a affirmé :
« El sentido de viajar generalmente es para descansar pasar un tiempo libre con sus familiares,
amigos u otras personas asimismo como conocer el lugar y divertirse. »
À l’aide de la participante MariaAraujo, elle a contribué à la rédaction de cet ouvrage, en
faisant une analyse très intéressante des définitions présentées ci-dessus et en la présentant en
langue portugaise :
Escolhemos definir o conceito de Turismo à partir destes testemunhos por acharmos que eles
se aproximam da noção de Turismo dada pela Organização das Nações Unidas e da
Organização Mundial de Turismo. De acordo com essas duas instituições o “Turismo” é uma
atividade do viajante que visita uma localidade fora de seu entorno habitual, por período
inferior a um ano, e com propósito principal diferente do exercício de atividade remunerada
por entidades do local visitado. Marcela Blandón definiu turismo como sendo uma atividade
voltada para aqueles que querem descansar, descobrir e se divertir em companhia da familia,
amigos. Piojo 4X4 nos apresenta o Turismo Aventura do Chile o que nós poderíamos
classificar como um tipo de turismo. Já a Ana Paula evoca algo sobre as atividades culturais
de cada região do Brasil. Os três participantes de certa forma definiram o turismo como
atividade que sugere aventura, descanso e conhecimento.
Bref, la discussion à propos du concept de « tourisme » est allée au-delà de sa définition base
évoquée à la visite des lieux. En outre, les autres utilisateurs qui ont participé ont exprimé
leurs opinions et ils ont donnée des caractéristiques innovatrices à ce terme telles que, la
découverte des cultures et une nouvelle vision du monde. En plus, ce sujet a été discuté en
termes d’expériences vécues par les participants de la session Oglindă do monde romance.
Donc, peut-on compter sur d’autres caractéristiques ou d’autres composantes qui conduisent à
un sens plus vaste ?
Descargar