Esquina del Idioma Billón Caso 64 billón. (Del francés billion, de bi, por bis, y la terminación de millón). 1. sustantivo masculino. Matemáticas. Un millón de millones, que se expresa por la unidad seguida de doce ceros. Diccionario de la Lengua Española, 2001 www.rae.es billón. Voz procedente del francés billion, ‘un millón de millones (1012)’. Es inaceptable su empleo en español con el sentido de ‘mil millones’, que es el que tiene la palabra billion en el inglés americano. Para este último sentido, debe emplearse la voz millardo, procedente también del francés, o la equivalencia española mil millones. millardo. Adaptación gráfica de la voz francesa milliard, ‘mil millones (109)’: «Los ingresos brutos [...] se situaron en 1,1 millardos (1146 millones) de dólares» (El Nacional [Venezuela, www.el-nacional.com] 20.12.96). Es voz de reciente incorporación al español, cuyo uso es recomendable para desterrar el empleo de la palabra billón con este sentido, calco rechazable del inglés americano y que puede dar lugar a peligrosas confusiones. Diccionario Panhispánico de Dudas, 2005 www.rae.es billón. ‘Un millón de millones.’ En los Estados Unidos, el billion equivale a “mil millones” no a “un millón de millones”, como en Europa. El billion norteamericano se ha convertido en un parónimo intralingüístico o falso amigo para muchos traductores. Comentando el problema que la palabra inglesa presenta, Jesús de la Serna, defensor de los lectores de El País (7/2/1993, 12), dice: “Sin embargo, ya hace tiempo que en el Reino Unido se usa cada vez más el billion al modo estadounidense (1000 millones). Basta echar un vistazo a la prensa británica de cada día. En el prestigioso diccionario Collins (edición de 1988) ya se señala que en Estados Unidos y “ahora con frecuencia” en el Reino Unido un billion son 1000 millones”. Según asegura el MEU94 (p. 157), la equivalencia con 1000 millones también se da en Portugal e Italia. En cualquier caso, es de esperar, como sucede muchas veces, que el contexto aclare si debe considerarse que billion se refiere a mil millones o a un millón de millones. Por ejemplo si un texto asegura que “hace billones de años la Tierra era una caldera de magma hirviendo…”, es obvio que se trata de un disparate, ya que la Tierra, por lo que se sabe no tiene existencia más de veinte mil millones de años, muy lejos de un billón siquiera… También habrá que preguntarse si la Unión Europea no legislará para acabar con esa disparidad en el valor significativo de las palabras de uso internacional… Esquina del Idioma, 2007 Página 1 de 2 Francisco Jaime Mejía Garcés, pffmejia@eia.edu.co David Correa Roldán, dacor@eia.edu.co Martínez de Sousa, José Diccionario de usos y dudas del español actual, p. 125 Barcelona: SPES Editorial, 2001 billón. 1. 'Un millón de millones'. Los traductores deben cuidar de no usar esta palabra para trasladar el inglés americano billion, que significa solo 'mil millones'. Seco, Manuel Diccionario de dudas, p. 81 Madrid: Editorial Espasa, 1998 Billón Un billón en español es un uno con doce ceros a la derecha, 1.000.000.000.000, es decir “un millón de millones”. Es distinto del billón en inglés de los Estados Unidos, donde one billion es un uno con nueve ceros, 1.000.000.000, es decir “mil millones” cifra que en español se llama millardo. Los errores con la palabra billón son de antología., Casi a diario se oye hablar de los *seis billones de habitantes que tiene el mundo, de los *dos billones de terrícolas que vieron el Mundial de Fútbol por televisión, de los *cincuenta billones de dólares a que asciende el capital de Bill Gates…, errores todos ellos derivados de la incorrecta traducción del inglés estadounidense. No olvide que en español el mundo tiene seis millardos de habitantes, de los que dos millardos vieron el mundial y que Gates no es billonario como a menudo lo aseguran con entusiasmo digno de mejor causa en nuestros diarios y revistas. El gran genio de la informática tiene un capital de cincuenta millardos de dólares. Ávila, Fernando Dígalo sin errores, p. 31 Bogotá: Editorial Norma, 2002 Esquina del Idioma, 2007 Página 2 de 2 Francisco Jaime Mejía Garcés, pffmejia@eia.edu.co David Correa Roldán, dacor@eia.edu.co