AUTORIDADES DE NOMBRES GEOGRAFICOS RCA Capítulo 23 y las LCRIs Ana Cristán (basado en material preparado por Ageo García) 1 NOMBRES GEOGRAFICOS Alcance 23.1.A Los nombres de entidades geográficas (o “lugares”) se usan principalmente: z Como los nombres de los gobiernos (24.3E1. El nombre convencional de un gobierno es el nombre geográfico del area sobre la cual el gobierno ejerce jurisdicción) 2 Ejemplo 151 como asiento principal z z Registro de Autoridad 151 $a Argentina Registro Bibliográfico: 110 1 $a Argentina 240 10 $a Código aduanero 240 10 $a Código aduanero de la República … 260 $a Buenos Aires : $b LexisNexis AbeledoPerrot, $c 2002. 3 NOMBRES GEOGRAFICOS z Como adiciones a ciertos nombres de entidades corporativas para distinguir entidades con el mismo nombre (24.2C) Ejemplo: -Colección Ensayos históricos (Lima, Perú) 4 NOMBRES GEOGRAFICOS z z z Como adiciones a nombres de conferencias (24.7B4) Como adiciones a nombres de gobiernos y de comunidades que no son gobiernos Como elementos de las referencias, en algunos casos 5 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.2 Reglas generales * 23.2.2A [Formas en ingles: fuentes] LCRI/NACO: 1) La forma de los nombres de los E.U.A. se basa la forma encontrada en el: “Geographic Names Information System” de la agencia BGN (Board of Geographic Names) http://geonames.usgs.gov 6 NOMBRES GEOGRAFICOS 2) La forma de lugares fuera del los E.U.A. se basa en la forma encontrada en el: “GEOnet Names Server (GNS)” (sistema de nombres internacionales) de la agencia BGN (Board of Geographic Names) http://164.214.2.59/gns/html 7 NOMBRES GEOGRAFICOS *** Si existe una forma de uso general en ingles se le utiliza (p.ej. Mexico City); se pueden utilizar tambien diccionarios geográficos publicados en los ultimos dos años. Si no existe una forma en ingles se utiliza la forma en el idioma oficial del país. 8 NOMBRES GEOGRAFICOS *23.2.2A [Formas en español: fuentes] 1) La forma de los nombres en español se basa en “diccionarios geográficos y otras fuentes de referencia publicados en paises de habla espanola. En caso de duda , use la forma vernacula.” 9 NOMBRES GEOGRAFICOS Opcionalmente, se puede utilizar la forma encontrada en el “GEOnet Names Server (GNS)” (sistema de nombres internacionales) de la agencia BGN (Board of Geographic Names); ya que utiliza la forma en el idioma oficial del país. http://164.214.2.59/gns/html 10 NOMBRES GEOGRAFICOS En el caso de nombres geográficos el conflicto se considera absoluto, no específica al archivo/catálogo de autoridades Por lo tanto es necesario consultar fuentes de referencia para determinar si existe otro lugar con el mismo nombre dentro del mismo pais o estado/provincia 11 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.2.2 Cambios de nombre Si el nombre de un lugar cambia , use tantos nombres como se requiera, teniedo en cuenta: 1) las reglas sobre nombres de gobiernos (24.3) 2) las reglas sobre adiciones a los nombres corporativos (24.2C6) y de conferencias 12 NOMBRES GEOGRAFICOS 3) Otras reglas pertinentes del Cap. 24 Relaciones el nombre anterior ($w, posición 1=a) y el nombre siguiente ($w, posición 1=b) con referencias de “véase además” (551). 13 Ejemplo 151 con nombres anterior - posterior z Registro de autoridad: 151 $a Belize 551 $w $a British Honduras 151 $a British Honduras 551 $w $a Belize 14 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.4.A1 Adiciones: puntuación Coloque entre paréntesis todas las adiciones a nombres de lugares usados como elementos de entrada. Ejemplo: Rome (Italy) 15 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.4.B Adiciones: Regla general Agregue al nombre de un lugar (por debajo del nivel de pais o estado) el nombre de un lugar mayor, como se indica en 23.4C-23.4F. 16 NOMBRES GEOGRAFICOS LCRI/NACO: Lugares en los E.U.A. (Excepción): 1) Estados: No haga ninguna adición al nombre de los estados/provincias 2) Localidades: Agregue el nombre del estado a los lugares que se localizan dentro del mismo. (Estas excepciones se aplican a otros paises: Canada, Australia, Malasia, Rusia y Yugoslavia) 17 NOMBRES GEOGRAFICOS Lugares fuera de los E.U.A: 1) Agregue a los otros lugares el nombre del país en el que se localizan. 18 NOMBRES GEOGRAFICOS Catálogo en México: Si se aplica la misma excepción a la regla: Estados: No haga ninguna adición al nombre de los estados/provincias 2) Localidades: Agregue el nombre del estado a los lugares que se localizan dentro del mismo. 1) 19 NOMBRES GEOGRAFICOS Lugares fuera México: 1) Agregue a los otros lugares el nombre del país en el que se localizan. 20 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.4.F Otras adiciones 23.4F1. Si la adición de un lugar mayor es insuficiente para disinguir dos o mas lugares con el mismo nombre, incluya una palabra a frase que se use comunmente para hacer al distinción entre estos. Si no existe tal palabra, registre el nombre de un lugar menor apropiado, antes del nombre del lugar mayor (p.ej. Nombres de lugares dentro de una ciudad). 21 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.4.F Otras adiciones 23.4F1. Ejemplo: 151 $a San Telmo (Buenos Aires, Argentina) 22 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.5 Nombres de lugar que incluyen o requiere un termino que indica un tipo de jurisdicción 23.5.A Si la primera parte del nombre de un lugar es un termino que indica un tipo de jurisdicción, incluya el tipo de jurisdicción (p.ej. Ciudad Juárez; Distrito Federal) 23 NOMBRES GEOGRAFICOS 23.5.B Si un nombre de lugar no incluye un tipo de jurisdicción dicho termino se requiere para distinguir ese lugar de otro del mismo nombre, siga las instrucciones de 24.6. 24 NOMBRES GEOGRAFICOS (26.6.A1: En el caso de nombres similares: Agregue el tipo de jurisdiccion si es diferente de una ciudad. Ejemplos: -New York (New York) -New York (New York : State) -Chihuahua (Chihuahua, Mexico) -Chihuahua (Mexico : State) 25 Nombres geográficos: Cosas que recordar ÎLos nombres geográficos establecen en campos 151s. se ÎSe convierten en campos 110 o 710 con indicador 1, cuando se usan como asientos principales o secundarios; y en campos 651 cuando de usan como materias. 26 Nombres geográficos: Cosas que recordar Î Los nombres geográficos siempre se establecen utilizando fuentes de referencia (esto es, diccionarios geográficos) ÎEn nombres geográficos el conflicto se considera ABSOLUTO, esto significa que de existir otro lugar con nombre identico dentro del mismo pais, estado, etc. (ya sea que este o no representado en su catálogo) se debe agregar un calificador al asiento (cf.23.4F1) 27 Nombres geográficos: Cosas que recordar Los nombres geográficos usados como como calificadores en asientos corporativos deben estar establecidos. ÎCuando se usen nombres geográficos dentro de los calificadores, use coma(s) para separar las jurisdicciones (24.4A1) ÎEstableza un nuevo RAN cuando una jurisdicción cambia de nombre e interconectela mediante referencias de “véase tambien” Î 28 Referencias de Nombres geográficos: Cosas que recordar Î Se hacen referencias de “véase” a partir de jurisdicciones solo para las entidades gubernamentales que se asientan en forma directa (LCRI 26.3A7) 29 Referencias de Nombres geográficos: Cosas que recordar Î En RANs de nombres de lugares locales que han sido modificados debido a cambios de las jurisdicciones mayores, añada como referencia 4XX el asiento anterior (recuerde aplicar un subcampo w con valores “nnen” (LCRI 23.4B) Î Haga referencias de “véase” según sea necesario, ya sea con el articulo inicial o sin el (LCRI 23.2 y 26.3A3) 30 Ejercicio 1 008/29 Ref status: _ 008/32 NAME: _ 1__ _ $a____________________________ $a Nicaragua, qué te pasa -- ?1984: $b cover verso (Bernal, Argentina) 670 $a Geonet, Mar. 09,2005: $b (Bernal; ppl,34 43´S, 58 18´W, Provincia de Buenos Aires) 670 31 Ejercicio 2 008/29 Ref status: _ 008/32 NAME: _ 1__ _ $a____________________________ 670 $a The incredible city, 1984: $b t.p. (Real de Catorce, Mexico) 670 $a Geonet, 9 March, 2005: $b (Catorce; ppl; 23 42” 00” N100 54´ 00” W; variant: Real de Catorce) 32