2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321 PARISH STAFF/PERSONAL DE LA PARROQUIA Pastor/Párroco: Rev. Jose F. Herrera Parochial Vicar: Rev. Kieran Udeze D.R.E.: Sr. Norieta Tusi, C.S. JB. Coord. R.E.: Sr. Niurka Burgos, C.S. JB. Pastoral Associate: Sr. Amelia Marie Cueva, C.S. JB. Deacons: Mr. Osborne Miranda. Retired Deacon Dr. Okafor Uzoigwe Parish Administrative Assistant: Mrs. Maria Jorge Bookkeeper: Ms. Phyllis Keenan Maintenance: Mr. Carlos Gonzalez Sacristan: Mr. Joel De Jesus Music Director: MASS SCHEDULE: / HORARIO DE MISAS: • Sundays/ Domingos: 7:30 a.m. (English) 10:30 a.m. (Español) 9:00 a.m. (English) Martes: 12:00 Noon (English) 7:30 p.m. (Español)-Sótano 1:15 p.m. (English-Igbo) • Monday to Friday /Lunes a Viernes: 8:00 a.m. (English) • First Friday Adoration of the Blessed Sacrament: 8:00 a.m. (English) and 7:30 p.m. (Spanish) • Saturday/ Sábado: 8:00 a.m. (English) 5:30 p.m Misa Inglés-Agosto 5:30 p.m. (English for August) • Catholic Holy Days/ Días de Fiestas Católicas: 8:00 a.m. and 7:30 p.m. (bilingual) 7:30 p.m Misa Bilingüe March 6th, 2016 Fourth Sunday of Lent We are part of BROOKLYN Deanery Nº 6, consisting of the following Parishes: Blessed Sacrament, St. Fortunata, Mary Mother of the Church, St. Michael-St. Malachi, Our lady of Mercy, Our Lady of the Presentation-Our Lady of Loreto, St. Rita and St. Sylvester RECTORY OFFICE HOURS: Monday-Friday: 9:00 A.M. to 5:00 P.M. Saturday-Sunday: Closed Tel. # 718-647-2632 Fax # 718-647-1321 Email: stfortunatachurch@gmail.com HORARIO DE LA OFICINA: Lunes a Viernes: 9:00 A.M. a 5:00 P.M. Sábado-Domingo: Cer r ada Tel. # 718. 647-2632 Ext. 0 Fax # 718-647-1321 Correo Electrónico: stfortunatachurch@gmail.com SACRAMENT OF BAPTISM Baptisms are celebrated in English First Sunday of each month at 12:00 noon Arrangements should be made one month prior to Baptism. Children 7 years or older should register for Religion classes. SACRAMENTO DEL BAUTISMO Los Bautizos en Español son celebrados el Tercer Domingo de cada mes a las 10:30 a.m. Las Inscripciones deben hacerse con un mes de anticipación en la oficina. -Niños de 7 años en adelante deben registrarse en la catequesis para poder ser bautizados. SACRAMENT OF MARRIAGE Arrangements should be made with a Priest at least six months prior to wedding date. For Marriage Preparation Program /Information Log on to www.pre-cana.org SACRAMENTO DEL MATRIMONIO Los arreglos deben hacerse directamente con el sacerdote por lo menos seis meses antes de la fecha del matrimonio. Para Cursillo Pre-Matrimonial www.pre-cana.org SACRAMENT OF PENANCE (Confessions) Every Saturday at: 8:30 a. m. and 4:30 p.m. RELIGIOUS EDUCATION (CCD) Please contact: Director: Sister Norieta Tusi, C.S.JB. Tel. 718-647-2632 EXT. 14 SACRAMENTO DE PENITENCIA (Confesiones) Todos los Sábados a las: 8:30 a.m. y a las 4:30 p.m. EDUCACION RELIGIOSA (CCD) Por favor contactar a: Directora: Sor Norieta Tusi, C.S. JB. Tel. 718-647-2632 EXT. 14 Fourth Sunday of Lent /Cuarto Domingo de Cuaresma Saturday, March 5th / Sábado, 5 de Marzo Mass Intention / Intenciones 8:00 a.m.: Purgatorial Society 5:30 p.m.: For All the Ministers in the World, Leticia y Carlos Gonzalez de Misa Sunday, March 6th / Domingo, 6 de Marzo Second Collection: Easter Flowers 7:30 a.m.: For All our Sick and Homebound Parishioners 9:00 a.m.: Birthday Thanksgiving for Winnie Obi, Obi Family 10:30 a.m.:1) Guillermo Rosario (5 Meses de Fallecido), Su Viuda, Marta Ortiz 2) Jose Nicolas Rodriguez (1 Año de Fallecido), Sus Hijos 3) En Accion de Gracias por Miriam Arias 4) Eugenia Dolores Espinal (13 Años de Fallecida), Su Hijo, Santiago 1 2:00 : Andrea Cannizzaro (D), Peter and Netelina Zolfo 1:15 p.m.: 1) For the Grace of Recovery for Deacon Okafor Uzoigwe, Charismatic Prayer Group 2) In Thanksgiving for God’s Protection and Save Arrival from Boston, Evans Anuforoh and Family Monday , March 7th / Lunes, 7 de Marzo 8:00 a.m.: For Persecuted and Martyred Christians Tuesday, March 8th / Martes, 8 de Marzo 8:00 a.m.: For All Souls in Purgatory 7:30 p.m.: Spanish Mass in the Church Basement Wednesday, March 9th / Miércoles, 9 de Marzo 8:00 a.m.: Frank and Angela Danisi Thursday, March 10th / Jueves 10 de Marzo 8:00 a.m.: For the Parish Family of St. Fortunata Friday, March 11th / Viernes, 11 de Marzo 8:00 a.m.: ___________________________________ 7:30 p.m.: Stations of the Cross/ Viacrucis Saturday, March 12th / Sábado, 12 de Marzo 8:00 a.m.: Purgatorial Society 5:30 p.m.: __________________________________ Sunday, March 13th / Domingo, 13 de Marzo Second Collection: Easter Mass Remembrance 7:30 a.m.: For Blessing for Phyllis Bianco 9:00 a.m.: Catherine Onyia (D), Sisters of St. John the Baptist 10:30 a.m.: 1) Jose Elias Espinal (1 Mes de Fallecido), Alejandro Espinal 2) Luis Gaston (D), Georgina Gaston 1 2:00 : _____________________________________ 1:15 p.m.: _____________________________________ TODAY’S READINGS & REFLEXION First Reading — God’s people enter the promised land, observe the Passover, and eat of the produce of the land (Joshua 5:9a, 10-12) or 1 Samuel 16:1b, 6-7, 10-13a. Psalm — Taste and see the goodness of the Lord (Psalm 34) or Psalm 23. Second Reading — We are now ambassadors for Christ (2 Corinthians 5:17-21) or Ephesians 5:8-14. Gospel — We must rejoice when our brother who was dead in sin repents and comes back to life (Luke 15:1-3, 1132) or John 9:1-41 [1, 6-9, 13-17, 34-38]. The English translation of the Psalm Responses from the Lectionary for Mass © 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved. A SUNDAY FOR REJOICING Today’s Gospel story of the prodigal son is a favorite of many. We can identify with all the major figures and their crisscross of emotions. The father’s initial grief over his young son’s avarice is turned to relief at his return. The son’s grief over his loss of fortune, family, and friends is turned to delirious joy at the sight of his father. We understand the eldest son’s bewilderment over his father’s generosity. For the older son, virtue seems not to be its own reward. For all his honorable toil and loyalty, there seems to be no celebration. The father, however, is prodigal in his forgiveness and mercy. He expects the same generosity from his older son. He wants all to rejoice when the lost one is found. This is a Sunday for rejoicing. It’s time to pause, consider, and encourage one another. We are the prodigal children heading home. We are the elder siblings waiting with the eager Father, who scans the horizon. In Christ Jesus we are reconciled to the Father and one another. In his death and resurrection we have passed over. We are a new creation. In this we rejoice. Copyright © J. S. Paluch Co. REFLEXION Y LECTURAS DE HOY Primera lectura — El pueblo de Dios entra a la tierra prometida (Josué 5:9a, 10-12) o 1 Samuel 16: 1b, 6-7, 10-13a. Salmo — Haz la prueba y verás qué bueno es el Señor (Salmo 34 [33]) o Salmo 23(22). Segunda lectura — Ahora somos embajadores de Cristo (Corintios 5:1721) o Efesios 5:8-14. Evangelio — Debemos celebrar cuando nuestro hermano se arrepiente y vuelve a la vida (Lucas 15:1-3, 11-32) o Juan 9: 1-41 [1, 6-9, 13-17, 34-38]. Salmo responsorial: Leccionario I © 1976, Comisión Episcopal de Pastoral Litúrgica de la Conferencia del Episcopado Mexicano. Usado con permiso. Todos los derechos reservados. UN DOMINGO PARA ALEGRARSE Pocas parábolas del Evangelio son tan queridas por el pueblo cristiano como la del hijo pródigo. Nos podemos identificar con todos sus personajes, y con las emociones que se entrecruzan entre ellos. El dolor del padre por la avaricia y desconsideración de su hijo se convierte en alegría al verlo regresar. El dolor del hijo por haber perdido todo lo que tenía –dinero, familia, amigos– se convierte en alegría delirante al ver como su padre lo recibe. Pero también comprendemos el desconcierto del hijo mayor ante la generosidad de su padre. Para el hijo mayor, la virtud no es su propia recompensa. Ha trabajado duro, y ha sido un hijo leal, pero eso no se celebra con fiestas ni banquetes. Pero su padre es un padre pródigo, y prodiga su perdón y su misericordia. Y espera que su hijo mayor tenga esa misma generosidad. Quiere que todos se regocijen porque el que estaba perdido ha sido hallado. Este es un domingo para alegrarse. Es día de hacer una pausa, y de considerarnos y alentarnos unos a otros. Porque todos somos hijos pródigos, en el camino de regreso al hogar de nuestro padre. Y debemos también ser hermanos mayores, pero hermanos mayores que esperan junto con el padre ansioso, mientras vislumbra el horizonte. En Cristo Jesús nos vemos reconciliados, con Dios Padre, y con nuestros hermanos. En su Muerte y Resurrección hemos pasado de la muerte a la vida. Somos una nueva creación. Y esto nos llena de alegría. Copyright © J. S. Paluch Co. Weekly Offering Report For February 28th, 2016 We are a Tithing Community following God’s Plan for Giving. The key to under standing how God wants us to give to the Church is found in 1 Corinthians 16:2, “On the first day of the week [Sunday] each of you should set aside whatever you can afford,” In return for the Lord’s generosity. In the last week our people returned to his Church the Following: First Collection: $4,408.Second Collection: $555.Children’s collection: $102.“Our weekly offering is one way of saying: we belong to the Lord… and one another. What Does YOUR weekly offering Say? Pray for His guidance THEN renew your commitment to Tithing”. Calendar of Society and Group of St. Fortunata Church The African Community Of St. Fortunata Prayer Meeting: Last Friday of every month at 6:30pm in the Church & African English Mass at 7:30 pm in the Church. General Meeting: Last Sunday of every month After 9:00a.m. Mass In the Church basement. Contact Information and Application. President: Patrick Okundaye: (718)869-6637. Public Relation Officer: Steve Onyia: (347)223-9139 Bible Study Class: Coordinator: Sr. Mary. Meeting every Tuesday in the Rectory Basement 8:30 a.m-10:00 a.m. Catechism for Igbo Community Children: Every Sunday at 12:00 noon in the Church Basement. CWO: First Sunday of every Month at 2:30 p.m. in the Church Basement. Charismatic Prayer Group: Coordinator: Solomon Mbagwu Meetings every Saturday in the church Basement at 6:30 pm. Choir: Director: Wesner Blanc “English” Igbo Community of St. Fortunata: Coordinator: Chuck Okolo Meeting second Sunday of every month, in the Church Basement at 2:30 Knight s of Columbus: Coordinator: Evans Anuforoh Meetings First and Third Friday of the month at 8:00 p.m. The African Community of St. Fortunata Invites you to a Pilgrimage to the Divine Mercy Shrine in Boston Massachusetts. Date: Sunday April 3rd, 2016, Adults: $50.– Children: $30.Bus Leaving at 7:00 a.m. For tickets please contact Gladys Adun 917-361-7445 or Maria at the Rectory 718-647-2632 First Come, First Served Basic. in the Church Basement. Liturgy Group: Coordinator: Winnie Obi Meetings by convocation every three months. To join please call the rectory. Youth Group of St. Fortunata: Coordinators: Maria & George Meetings every Sunday at 10:30 a.m. in the Rectory Basement. Calendario de Reuniones de Grupos y Eventos Apostolado Guadalupano: Coordinadora Sra. González Un sábado al mes a la 4:00 p.m. En el Sótano de la oficina. Coro Hispano: Director: Wesner Blanc. Para integrarse al coro llame a la oficina. Cursillo de Cristiandad: Reunión todos los domingos en el sótano de la Iglesia a las 11:30 a.m. Equipo de Liturgia: Coordinadora: Carmen Pérez reuniones cada tres meses. Por convocatoria. Para unirse llame a la Rectoría. Grupo Juvenil: Coordinadores: María y George Reuniones todos los domingos en el sótano de la rectoría Renovación Carismática: Coordinadora Elena Ramírez Reunión todos los martes a las 7:00 p.m. y Misa a las 7:30 p.m. En el sótano de la Iglesia. We ask you (and anyone else who is not officially registered as a Parishioner) to please use this form to register. Please give it either to a Priest or put it in the collection basket in order to receive your Church envelopes every month. Si usted desea estar oficialmente registrado/a como miembro en la lista de nuestra parroquia llene este formulario y échelo en la canasta de las colectas, de esa forma quedará inscrito en la parroquia y podrá recibir los sobres para las ofrendas semanales. Mr. and Mrs. or Ms.______________________________________ Mr. and Mrs. o Ms. ________________________________________ Address: ___________________________________Apt#_______ Dirección_________________________________Apt # __________ City/State______________________________ Zip ____________ Ciudad/Estado______________________________Zip ___________ Tel. # _________________________________________________ Tel. # ___________________________________________________ Correction _____________or New Membership______________ Corrección ________________ o Nuevo miembro ________________ From the Desk of the Pastor... Dear brothers and sisters in Christ: “Whoever is in Christ is a new creation: the old things have passed away; behold, new things have come.” To be part of a parish like ours makes us new men and women, we celebrate life in the faith and the faith in life. We have become aware of the mission for which we have been called: to build the Kingdom of our Heavenly Father. We have to acknowledge the active presence of many of you with an enthusiastic response to the “Generations of Faith” Campaign, with the help of God, the present time and the future is ours and we will achieve our parish goals. We thank in a very special way our Parochial Vicar, Father Kieran, and all the volunteers for their effort and dedication. God willing, this day with the final phase in the pews, we hope to have a massive response to achieve our goal and perhaps double it. This way we can make our projects, like the ramp for wheelchairs, come true because here at St. Fortunata we are all welcome. We are very grateful to Sr. Norieta’s initiative for this 24 hours of the “Drying Tears Vigil” that took place last Friday and Saturday. Each of these moments of faith is a moment of God that brings us closer, purifies and renews us. It makes us to reflect in this Year of Mercy that we have to be compassionate towards the afflicted and console them to dry their tears. In this final stretch of our Lenten schedule, let us ask our Lord Jesus to continue expanding our hearts, raising our thoughts, brightening our thoughts and that way we can open our hearts and bring others closer because is our brother, our sister, my neighbor, your neighbor. Del Escritorio del Pastor... Queridos Hermanos y Hermanas en el Señor Jesús: “El que vive según Cristo es una criatura nueva; para él todo lo viejo ha pasado. Ya todo es nuevo”. Ser parte de una parroquia como la nuestra nos hace varones y mujeres nuevos, celebramos la vida en la fe y la fe en la vida. Hemos tomado conciencia de nuestro destino para el cual hemos sido llamados: edificar el Reino del Padre Celestial. Hay que reconocer la presencia activa de muchísimos de ustedes respondiendo con entusiasmo a la Campaña “Generaciones de Fe”, con la ayuda de Dios el presente y el futuro nos pertenece y lograremos nuestras metas parroquiales. Agradecemos de una manera muy especial al P. Kieran nuestro Vicario Parroquial y todos los voluntarios por su esfuerzo y dedicación, Dios mediante, este día ya en la fase última, en las bancas, aspiramos a tener una respuesta masiva para lograr no sólo la meta sino duplicarla, de este modo podremos realizar nuestros proyectos como la rampa para sillas de ruedas, porque en santa Fortunata todos somos bienvenidos. Se agradece infinitamente a las iniciativas de Sor Norieta para estas 24 horas de la “Vigilia Secando Lágrimas” que tuvimos el pasado viernes y sábado. Todos estos momentos de fe son momentos de Dios que nos acerca, nos purifica y nos renueva. Nos hace reflexionar en este Año de la Misericordia que tenemos que ser compasivos y consolar al afligido para secar sus lágrimas. En esta recta final de nuestro itinerario cuaresmal, pidamos al Señor Jesús que nos siga ensanchando el corazón, elevando nuestros pensamientos, iluminando nuestros pensamientos para así abrir nuestros brazos y acercar al totalmente otro porque es nuestro hermano, nuestra hermana, mi prójimo, su prójimo. Blessings, Bendiciones, Fr. José Francisco Herrera, Pastor P. José Francisco Herrera , Pastor Lenten Regulations: • Abstinencia: La ley de la Iglesia requiere laabstinenciadecarne (para aquellos de 14 años de edad o mayores) el Miércoles de from meat on Ash Wednesday and the Fridays of Lent Ceniza y el Viernes Santo, y todos los viernes de Cuaresma. (for those 14 and older) is required by Church law. Also, Ash Además, el Miércoles de Ceniza y el Viernes Santo son días de ayuno: Wednesday and Good Friday are days of fasting: those between the aquellos entre las edades de 18 a 59 deben comer menos, o sea, no deben ages of 18 and 59 should eat less, meaning, take no solid food between comer alimentos sólidos entre comidas y solamente una comida completa meals and only one full meal that day. Serious health conditions excuse ese día. Los que tengan razones serias, por ejemplo de salud, podrán ser a person from these precepts. disculpados. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Abstinence: Stations of the Cross Mass and Stations of the Cross: Every Friday of Lent at 8:00 a.m. & at 7:30 p.m.—Bilingual (English & Spanish) VIACRUCIS: Todos los Viernes tendremos Misa y Vía crucis durante la Cuaresma a las 8:00 a.m. En Inglés y a las 7:30 p.m. Bilingüe HOLY WEEK SCHEDULE / PROGRAMA DE LA SEMANA SANTA “Come to Me, all who are weary and burdened, and I will give you rest.” Mt. 11, 28 March 21st—“Reconciliation Monday” / Lunes Santo 8:00 a.m.: Mass / Misa 3:00-9:00 p.m.: Confessions / Confesiones 7:30-9:00 p.m.: Lenten Retreat (English) March 22nd:Tuesday of Holy Week / Martes Santo 8:00 a.m.: Mass / Misa 7:00 p.m.: Retiro de Cuaresma (Español) March23rd: Wednesday of Holy Week / Miércoles Santo 8:00 a.m.: Mass / Misa 7:00 p.m.: Youth Lenten Retreat (English) March 24th—Holy Thursday /Jueves Santo 8:00 a.m.: Morning Prayer (No Morning Mass)/ Oración Matutina 8:00 p.m.: Mass of the Last Supper / Misa de la Ultima Cena Evening Adoration of the Blessed Sacrament/ Adoración al Santísimo: 9:00 p.m. to 12:00 a.m. March 25th —Good Friday / Viernes Santo -8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina -1:00 p.m.: Stations of the Cross / Estaciones de la Cruz/Viacrucis -2:00 p.m.: Seven Last Words of Christ/ Las Ultimas Siete Palabras de Jesucristo -3:00 p.m.: Good Friday Service (Liturgy of the Word, Adoration of the Cross and Communion) / -3:00 p.m.: Servicio de Viernes Santo (Celebración de la Palabra, Adoración de la Cruz, y Comunión). -7:30 p.m.: Candlelight Procession / Procesión con Velas March 26th —Holy Saturday / Sábado Santo -8:00 a.m. Morning Prayer/Oración Matutina -8:00 p.m.: Easter Virgil/Vigilia Pascual March 27th —Easter Sunday / Domingo de Pascua de Resurrección -7:30, -9:00 a.m. & -12:00 p.m.: English Easter Masses: -10:30 a.m.: Misa de Resurrección (Español): -1:15 p.m.: Easter Mass (Igbo) - Easter Egg Hunt: (After 9:00 a.m., 10:30 a.m. and 12:00 Noon Masses) “Vengan a Mi todos los que están fatigados y agobiados que yo los aliviaré” Mt. 11, 28. The Igbo Catholic Community in New York in collaboration with St Fortunata Parish, Brooklyn celebrates The flight of the Holy Family into Egypt (Jesus into the Gentile World) La Comunidad Católica Igbo de Nueva York en colaboración con Santa Fortunata va a celebrar La Huida de la Sagrada Familia a Egipto. (Jesús en el Mundo de los Gentiles). Date: Sunday, March 13th, 2016 Venue: St. Fortunata Church (2609 Linden Blvd. Brooklyn, NY) Time: 1:15 p.m. All parishioners, families and friends are cordially invited! Domingo: 13 de mar zo del 2016 Lugar: Iglesia Santa For tunata Hora: 1:15 p.m. READINGS FOR THE WEEK Monday: Is 65:17-21; Ps 30:2, 4-6, 11-13b; Jn 4:43-54 Tuesday: Ez 47:1-9, 12; Ps 46:2-3, 5-6, 8-9; Jn 5:1-16 Wednesday: Is 49:8-15; Ps 145:8-9, 13cd-14, 17-18; Jn 5:17-30 Thursday: Ex 32:7-14; Ps 106:19-23; Jn 5:31-47 Friday: Wis 2:1a, 12-22; Ps 34:17-21, 23; Jn 7:1-2, 10, 25-30 Saturday: Jer 11:18-20; Ps 7:2-3, 9bc-12; Jn 7:40-53 Sunday: Is 43:16-21; Ps 126:1-6; Phil 3:8-14; Jn 8:1-11; Al ternate readings (Year A): Ez 37:12-14; Ps 130:1-8; Rom 8:8-11; Jn 11:1-45 [3-7, 17, 2027, 33b-45] ¡Todos los Feligreses, familiares y amigos están invitados a participar! SAINTS AND SPECIAL OBSERVANCES Sunday: Fourth Sunday of Lent; Girl Scout Sunday Monday: Ss. Perpetua and Felicity Tuesday: St. John of God Wednesday: St. Frances of Rome Friday: Abstinence PLEASE PRAY FOR THE SICK /POR FAVOR ORE POR LOS ENFERMOS We kindly request your prayers for the following persons. May God grant them healing and strength/ Oremos por nuestros Enfermos para que el Señor les dé la Salud de Alma y Cuerpo. Edwina Strombert, Mark Edwards, Mario Tamburello, Inez Cotton, Silvia Brown, Angel Baez, Carlos Pinargote, Flerida Masangya, Rosalina Carrion, Andre Clarke, Paul Martin, Carmen Vanderpool, Fanny Obi, Catherine Henry, Vickie Gomez, Darwin Williams, Noel & Anna Mae Alphonse, Gertrude Nuñez, Ann Bilello, Mary Basile, Charlie Johnson, Jocelyne Mills, Joyce Bolle, Doreen Alexander, Trina Gonzalez, Migdalia Rosario, Laura Tribble, Francisco Roja, Sylvia Hernandez, Susan Okoh. D • • • T P T Handicap Accessible • Serving All Faiths • Pre-Need Arrangements • • • F Y B S Credit Cards Accepted Insurance Claims Filed On Your Behalf. Se Habla Español Nous Parlons Créole Worldwide Shipping A Y L O 718.235.8088 www.gracefunerals.com The Most Beautiful and Largest Funeral Home Dedicated to Community Service 607 North Conduit Boulevard Brooklyn, NY 11208 Grace Funeral Chapels is a DBA of Cityline Properties, Inc. We are also located in the Fort Lauderdale, Florida area. Air Tickets Vacations Cruises Honey Moon Insurance Translations Notary Public Income Tax Moneygram Felix Fausto Bello, President Pasajes 2986 Fulton St Excursiones Brooklyn, NY 11208 Cruceros Luna de Miel Tels. Seguros 718-827-1600 Traducciones Notario Público 718-827-6000 Impuestos/Envíos Clasificado de Solidaridad Buscando Empleo Nombre: Cecilia Rosario Busca empleo de limpieza de casa y desempeña diferentes trabajos: comunicarse al 347-530. 4697 ó 646-546-7533 Solidarity Classified: Looking for a Job Name: John Henry Smalls, Jr. Experience of 14 Years Security Officer and 5 Years Concierge (Computerized). Looking for a Computerized Concierge Job in a Condominium or other Setting. Please call: 347-731-3242 Name: Mary Omoruyi House Keeping, Babysitting, Nanny, Companion. Please contact me at 347-924-2273 Looking for Apartment Nombre: Nilsa Valentin-Capellan 646-657-4309 ó 718-235-6461. Nombre: Miriam Arias 347-286-2575. Si alguien tiene o conoce de algun apartamento vacio o sabe de alguien por favor comunicarse con ellas. 2609 Linden Boulevard Brooklyn, N.Y. 11208. Telephone: 718-647-2632 Fax: 718-647-1321