AU: 208/15 Índice: EUR 44/2521/2015 Turquía Fecha: 24 de septiembre de 2015 ACCIÓN URGENTE PERSONAS REFUGIADAS EN PELIGRO DE SER DEVUELTAS A SIRIA Unos 150 refugiados sirios, que se encuentran recluidos en un campo de la provincia de Osmaniye (junto a la frontera siria), corren peligro de ser devueltos a Siria por las autoridades turcas. En el mismo campo había también un grupo menor de refugiados iraquíes, a los que se permitió salir a condición de que volvieran a Irak en el plazo de un mes. Todas estas personas se dirigían a Grecia en una embarcación que naufragó el 15 de septiembre, con 22 víctimas mortales, entre ellas niños. Estos 150 refugiados sirios formaban parte de un grupo de más de 250 personas refugiadas de Siria e Irak que viajaban el 15 de septiembre en una embarcación que había zarpado de Bodrum (oeste de Turquía) con destino a la isla griega de Kos. Según afirmaron los propios refugiados, los guardacostas turcos dispararon varias veces contra el barco, que a continuación se hundió. Por su parte, la guardia costera turca confirmó que habían rescatado a 249 personas, y recuperado 22 cadáveres. La mayoría de estas personas refugiadas fueron recluidas primero en Bodrum y, a continuación, trasladadas el 17 de septiembre a un campo de Düziçi (provincia de Osmaniye), contra su voluntad y sin haberles informado previamente de su destino. En el campo de Düziçi podría haber hasta 700 personas refugiadas. Según los refugiados sirios recluidos en el campo, las autoridades les comunicaron que tendrían que quedarse en el campo a menos que accedieran a volver a Siria por los pasos fronterizos de Bab al-Hawa o Bab al-Salam. Estos pasos están controlados por grupos armados responsables de abusos contra los derechos humanos. Asimismo, los refugiados del campo aseguraron que la mayoría de las personas refugiadas iraquíes habían quedado en libertad, a condición de que volvieran a Irak en el plazo de un mes. También explicaron que les habían hecho firmar documentos escritos en turco, que no entendían. Amnistía Internacional ha hablado con un refugiado iraquí, que ha vuelto a Irak y que, para proteger su vida, se encuentra actualmente en paradero oculto. Dados los actuales conflictos de Siria e Irak, no debe devolverse a ninguno de estos grupos de personas refugiadas a sus países de origen, donde correrían peligro real de sufrir violaciones o abusos contra los derechos humanos. Esto se conoce como principio de no devolución (non-refoulement). El principio de no devolución se aplica a situaciones de violencia generalizada derivada de conflictos armados (como los que tienen lugar en Irak y Siria) y es vinculante para todos los Estados. Obligar a personas refugiadas a volver a sus países de origen, bajo la amenaza de mantenerlas recluidas de forma indefinida si no lo hacen, es también constitutivo de devolución (refoulment). A su vez, recluirlas en un campo del que no pueden salir es una forma de detención. Las medidas que restringen el derecho a la libertad de las personas refugiadas y solicitantes de asilo deben ser siempre excepcionales, y para su aplicación debe examinarse cada caso por separado. En esta ocasión, parece que la detención es arbitraria y, por tanto, contraria al derecho internacional de los derechos humanos. Escriban inmediatamente en turco o en su propio idioma: - pidiendo al ministro del Interior turco que detenga la devolución de personas refugiadas a Siria o Irak; - instando al ministro del Interior a dejar en libertad a las personas refugiadas que permanecen recluidas, conceder el estatuto de protección temporal a los refugiados sirios y permitir a las personas refugiadas de otros países presentar solicitudes de asilo, con arreglo a la Ley de Protección Internacional y Extranjeros turca; - pidiendo al ministro de Justicia que garantice la apertura inmediata de una investigación independiente e imparcial sobre las circunstancias del apresamiento del barco de refugiados por la guardia costera turca, el 15 de septiembre, durante el cual murieron al menos 22 personas refugiadas tras el hundimiento de la embarcación. ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 5 DE NOVIEMBRE DE 2015 A: Minister of Interior Ministro del Interior Mr Selami Altınok İçişleri Bakanlığı Bakanlıklar Ankara, Turquía Fax: +90 312 425 85 09 Correo-e: ozelkalem@icisleri.gov.tr Tratamiento: Señor Ministro / Dear Minister Ministro de Justicia Minister of Justice Mr Kenan İpek Ministry of Justice Adalet Bakanlığı 06659 Ankara, Turquía Fax: +90 (0312) 419 33 70 Correo-e: ozelkalem@adalet.gov.tr Tratamiento: Señor Ministro / Dear Minister Y copias a: Presidente de la Comisión de Derechos Humanos Chair of the Human Rights Institution Dr. Hikmet Tülen Yüksel Caddesi No. 23, Kat 3, Yenişehir 06650 Ankara, Turquía Fax: +90 31 422 29 96 Correo-e: tihk@tihk.gov.tr Envíen también copias a la representación diplomática de Turquía acreditada en su país. Inserten a continuación las direcciones de las sedes diplomáticas locales: Nombre Dirección 1 Dirección 2 Dirección 3 Fax Número de fax Correo-e Dirección de correo-e Tratamiento Tratamiento Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha indicada. ACCIÓN URGENTE PERSONAS REFUGIADAS EN PELIGRO DE SER DEVUELTAS A SIRIA INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA El derecho a solicitar asilo El derecho a solicitar y obtener asilo frente a la persecución es un derecho humano fundamental. Está proclamado en la Declaración Universal de Derechos Humanos de 1948 y protegido por la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados (Convención sobre los Refugiados) de 1951, que Turquía ha ratificado. Amnistía Internacional considera Irak y Siria países donde una persona, al volver, corre peligro real de sufrir violaciones o abusos contra los derechos humanos. Prohibición de devolución La piedra angular del sistema internacional para la protección de las personas refugiadas es el principio de no devolución. Este principio prohíbe poner en modo alguno a ninguna persona en un lugar donde corra un peligro real de sufrir violaciones graves de los derechos humanos, como es el caso de las personas procedentes de Siria. Está codificado en la Convención de Ginebra sobre los Refugiados y en numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos vinculantes para Turquía. La vulneración de este principio se puede producir de varias maneras: directamente mediante devoluciones forzosas al país de origen, o indirectamente mediante la negación de acceso a un territorio o a un procedimiento de asilo con garantías y satisfactorio. También se puede producir indirectamente cuando se ejerce presión sobre las personas refugiadas para que regresen a un lugar donde su vida o sus libertades corren peligro. Esta práctica se conoce como "devolución tácita" (constructive refoulement), y está prohibida en virtud del derecho internacional, vinculante para Turquía. Prohibición de detención arbitraria El derecho internacional prohíbe la detención arbitraria. Esta prohibición esta codificada en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (PIDCP), que Turquía ha ratificado. El concepto de “arbitrariedad” no debe interpretarse de forma restringida, sino en sentido amplio, a fin de incluir elementos de incorrección, injusticia, imprevisibilidad y garantías procesales, así como de razonabilidad, necesidad y proporcionalidad. Además, el antiguo principio de hábeas corpus, consagrado por ejemplo en el artículo 9.4 del PIDCP, otorga a toda persona privada de libertad el derecho a recurrir ante un tribunal a fin de que éste decida, a la brevedad posible, sobre la legalidad de su prisión y ordene su libertad si la prisión fuera ilegal. Nombre: Personas refugiadas de Siria e Irak Sexo: hombres y mujeres AU: 208/15 Índice: EUR 44/2521/2015 Fecha de emisión: 24 de septiembre