Frases: Negocios | Email (Español-Turco)

Anuncio
bab.la Frases: Negocios | Email
Español-Turco
Email : Encabezamiento e introducción
Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Muy formal, el destinatario
recibe un título especial que
debe ser usado junto a su
nombre o sustituyéndolo.
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Formal, destinatario
masculino, nombre
desconocido.
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Formal, destinatario
femenino, nombre
desconocido.
Señores:
Sayın yetkili,
Formal, nombre y sexo del
destinatario desconocidos.
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Formal, al dirigirse a varias
personas desconocidas o a
un departamento.
A quien pueda interesar
İlgili makama,
Formal, nombre y género del
destinatario totalmente
desconocidos.
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Formal, destinatario
masculino, nombre conocido.
Apreciado Sra. Pérez:
Sayın Arzu Hanım,
Formal, destinatario
femenino, casada, nombre
conocido.
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Formal, destinatario
femenino, soltera, nombre
conocido.
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Fulya Hanım,
Formal, destinatario
femenino, nombre conocido,
estado civil desconocido.
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Türkal,
Menos formal, si se ha tenido
trato con el destinatario
previamente.
Querido Juan:
Sevgili Can,
Informal, si se es amigo del
destinatario, poco común.
Nos dirigimos a usted en
referencia a...
... konuda size yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la
compañía.
Le escribimos en referencia
a...
... ile bağlantılı olarak size
yazıyoruz.
Formal, en nombre de toda la
compañía.
Con relación a...
...'e istinaden
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
En referencia a...
...'e atfen
Formal, introducción haciendo
referencia a algo ya conocido
o que se ha visto en la
compañía a contactar.
Escribo para pedir
información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için
yazıyorum.
Menos formal, introducción en
tu nombre en representación
de la compañía
Le escribo en nombre de...
... adına size yazıyorum.
Formal, al escribir en nombre
de otro
Recibimos excelentes
recomendaciones de su
compañía por parte de...
Şirketiniz ... tarafından sıkça
tavsiye edildi.
Formal, introducción educada
Email : Cuerpo
1/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Español-Turco
¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Solicitud formal, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
Rica etsem ...'ı yapar
mıydınız?
Solicitud formal, tentativo
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Solicitud formal, tentativo
Agradeceríamos si pudiera
enviarnos información más
detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi
gönderebilirseniz çok
minnettar kalacağız.
Solicitud formal, muy educado
Le agradecería enormemente
si pudiera...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
yapabilseydiniz.
Solicitud formal, muy educado
¿Podría enviarme...
Rica etsem ...'i bana
gönderebilir misiniz?
Solicitud formal, educado
Estamos interesados en
obtener/recibir...
...'ı elde etmek ile/ almakla
ilgileniyoruz.
Solicitud formal, educado
Me atrevo a preguntarle si...
... olup olmayacağını size
sormak zorundayım.
Solicitud formal, educado
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Solicitud formal, directo
¿Podría enviarme...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir
misiniz?
Solicitud formal, directo
Se le insta urgentemente a...
Acilen ... yapmanız rica
olunur.
Solicitud formal, muy directo
Estaríamos muy agradecidos
si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Solicitud formal, educado, en
nombre de la compañía
¿Cuál es la lista actual de
precios de...
... için şu anki liste fiyatınız
nedir?
Solicitud formal y específica,
directo
Estamos interesados en... y
quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili
şunları bilmek isterdik.
Petición formal, directo
Entendemos según su
anuncio publicitario que
ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız
kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Petición formal, directo
Es nuestra intención...
Niyetimiz şu ki ...
Declaración de intención
formal, directo
Consideramos su propuesta
con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik
ve ...
Formal, que lleva a una
decisión en relación a un
acuerdo de negocios
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ancak ...
Formal, rechazo de un
acuerdo de negocios o falta
de interés en una oferta
El archivo adjunto está en
formato...
Ekler ... formatındadır.
Formal, se explica con qué
programa debe el destinatario
abrir un archivo adjunto
No pude abrir el archivo
adjunto esta mañana. Según
mi antivirus el archivo está
infectado.
Bu sabah gönderdiğiniz epostadaki eki açamadım.
Antivirüs programım ekte
virüs belirledi.
Formal, directo, se explica un
problema con un archivo
adjunto
Me disculpo por no haber
reenviado el mensaje antes,
pero debido a un error
tipográfico el email fue
devuelto por tener un "usuario
desconocido".
Mesajımı hemen iletemediğim
için özür dilerim, ancak
yaptığım yazım hatası
sebebiyle e-posta "bilinmeyen
kullanıcı" hatası vererek geri
döndü.
Formal, educado
Para mayor información
consulte nuestra página web:
Daha fazla bilgi için
websitemize ...'da danışın.
Formal, promoción de su sitio
web.
Daha fazla yardıma ihtiyaç
Formal, muy educado
Si podemos brindarle nuestra
Eğer daha fazla yardımcı
Formal, muy educado
Email : Cierre
Si necesita ayuda adicional,
2/3
bab.la Frases: Negocios | Email
Español-Turco
sírvase a contactarme.
duyarsanız, lütfen benimle
iletişime geçin.
ayuda, por favor, háganoslo
saber.
olabileceğimizi
düşünüyorsanız, lütfen bize
bildirin.
Le agradecemos de
antemano...
Size şimdiden teşekkür
ederek ...
Formal, muy educado
Si requiere información
adicional no dude en
contactarme.
Eğer daha fazla bilgiye
ihtiyacınız olursa, lütfen
çekinmeden benimle iletişime
geçin.
Formal, muy educado
Le agradecería mucho si
atiende este asunto lo más
pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince
çabuk ilgilenirseniz, çok
minnettar kalacağım size.
Formal, muy educado
Le rogamos responda a la
brevedad posible ya que...
Lütfen olabildiğince çabuk
cevap veriniz çünkü ...
Formal, educado
Si requiere más información
no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız
olursa rahatça bana
danışabilirsiniz.
Formal, educado
Me complace la idea de
trabajar juntos.
Sizinle beraber çalışmayı dört
gözle bekliyorum.
Formal, educado
Gracias por su ayuda en este
asunto.
Bu konudaki yardımınız için
çok teşekkür ederim.
Formal, educado
Me complace la idea de
discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle tartışmak
için sabırsızlanıyorum.
Formal, directo
Si requiere más información...
Daha bilgi isterseniz ...
Formal, directo
Apreciamos hacer negocios
con usted.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formal, directo
Por favor, póngase en
contacto conmigo, mi número
directo es...
Lütfen benimle iletişime geçin
- direkt telefon numaram ...
Formal, muy directo
Espero tener noticias de
usted pronto.
En yakın zamanda sizden
haber almayı bekliyorum.
Menos formal, educado
Se despide cordialmente,
Saygılarımla,
Formal, nombre del
destinatario desconocido
Atentamente,
Saygılarımızla,
Formal, muy usado,
destinatario conocido
Respetuosamente,
Saygılarımla,
Formal, no tan usado,
destinatario conocido
Saludos,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informal, entre socios de
negocios que se tutean
Saludos,
Saygılar,
Informal, entre socios de
negocios que trabajan juntos
a menudo
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Descargar