2ª Evaluación - IES FRANCISCO GINER DE LOS RÍOS

Anuncio
LATÍN 1º BACHILLERATO: Material 2ª Evaluación.
LATÍN 1º BACH. CONTENIDOS 2ª Evaluación.
Lecciones 6,7,8,9 y 10
-El pronombre:definición. Pronombres personales(ego-mei; tu-tui), reflexivo(se-sui) y
posesivos(meus-a-um; tuus-a-uum; noster-a-um; vester-a-um; suus-a-uum).
- Pronombres demostrativos( hic, haec, hoc; iste, ista, istud; ille, illa, illud): elementos
que entran en su composición y definición.
- Pronombre fórico(is, ea, id), de identidad(idem, eadem,idem), enfático(ipse, ipsa,
ipsum): elementos que entran en su composición y definición.
- Pronombre relativo(qui, quae, quod): elementos que entran en su composición y
declinación. Concordancia del relativo con el antecedente. La oración subordinada de
relativo.
Tema de Presente: modo SUBJUNTIVO e IMPERATIVO de la voz activa y pasiva.
- Tema de Perfecto activo y pasivo del modo Indicativo y subjuntivo de la conjugación
regular y del verbo SUM.
- Grados del adjetivo: el grado superlativo.
- El participio de presente activo. El participio perfecto pasivo. El participio de futuro
activo. La sintaxis del participio: participio “concertado” y participio “absoluto”.
- El infinitivo. El infinitivo de presente activo y pasivo. El infinitivo de perfecto activo
y pasivo. Usos y funciones del infinitivo. La oración subordinada completiva en
infinitivo.
- Vocabulario y estudio de prefijos y sufijos de las lecciones 6- 10 ambas inclusive.
- Normas de evolución fonética del paso de las palabras latinas al Castellano(vocales
breves pretónicas y postónicas; vocales en sílaba final; consonantes simples en sílaba
inicial, interior y final.
- Contenidos culturales:
- Edificaciones públicas. Las construcciones religiosas. Los edificios políticos y
judiciales. Los edificios para los negocios públicos. Los edificios para el ocio. Las
edificaciones privadas: la “villa” y la “insula”.
- La familia. El matrimonio. La educación.
- El ocio. Los “ludi circenses”. Los “ludi scaenici”. Las “termas”. El banquete.
- La organización política y social. Las clases sociales. Derechos y deberes de un
ciudadano romano. Las magistraturas. El Senado. Las asambleas del pueblo.
- La organización militar: la evolución del ejército romano. La organización del
ejército. Los mandos. La estrategia militar.
- La religión romana. Cultos y rituales. Las divinidades. Otros cultos.
LA LEYENDA DE ENEAS: Cuestionario (primera parte hasta pg. 114)
1. Indica por qué se muestra Juno enemiga de los troyanos y qué hace para
castigarlos.
2. Indica qué promesas le hace Júpiter a Venus respecto al futuro de los troyanos.
3. Señala cómo llegó Dido a Cartago y cómo compró el terreno para la ciudad.
Indica, también, qué le pasó a su esposo Siqueo.
4. Indica qué papel juega Sinón en la destrucción de Troya.
5. Indica cómo muere Príamo y a manos de quién.
6. Señala qué pasa con la esposa de Eneas, Creusa, en la destrucción de Troya.
7. Indica por qué abandonaron Tracia los troyanos y explica quién era Polidoro.
8. Señala qué les vaticinó Apolo en la isla de Delos y por qué dejaron la isla de
Creta.
9. Cuando llegan a las islas de las Estrófades, los troyanos se encontraron con las
“harpías”. Indica quiénes eran éstas y su aspecto, y qué le vaticinó la harpía
Celeno a los troyanos.
10. Indica quién es Heleno y con quién estaba casado. Señala, también, qué les
profetiza Heleno a los troyanos.
11. Indica quiénes eran Escila y Caribdis y dónde estaban situadas.
12. Indica quién era Aqueménides y qué les cuenta a los troyanos.
13. Indica cómo consiguen Juno y Venus que Eneas y Dido consumen el
matrimonio, y describe con palabras del libro quién es la “Fama”.
14. Señala con palabras del libro las palabras que pronuncia Dido, dirigidas a los
Cartagineses, para que nunca haya paz entre los dos pueblos. Indica, también,
quién es Iris y en qué momento de este libro aparece.
15. Indica qué tipos de juegos realizan los troyanos, acogidos en Sicilia, por su
paisano Acestes, y qué suceso tiene lugar promovido por Juno a través de Iris.
16. Indica qué le aconseja su padre, Anquises, que se le aparece en sueños a Eneas, y
señala qué le ocurre al piloto Palinuro, cuando los troyanos están en alta mar,
después de abandonar Sicilia.
17. Eneas entra en el templo de Apolo en Cumas. Señala qué le vaticina a Eneas la
sibila.
18. Eneas le pide a la sibila que le lleve al “mundo de los muertos” para ver el rostro
y oir la voz de su padre. Indica qué le dice la sibila que ha de hacer antes de bajar
al mundo de los infiernos.
19. Señala quiénes habitaban las distintas estancias en el mundo de los infiernos:
vestíbulo, río Aqueronte y la laguna Estigia, etc.
20. Explica qué es el Tártaro y quiénes lo habitan. Indica, también, qué son los
Campos Elíseos y quiénes los habitaban.
21. Anquises muestra a su hijo el futuro de Roma. Indica qué personajes de la futura
Roma se mencionan. Indica, también, las palabras con las que se expresa qué va
a ser lo específico y caracterizador del pueblo romano.
22. Señala cómo sale Eneas y la Sibila de la mansión de los infiernos.
LOS PRONOMBRES
El pronombre se define tradicionalmente como “sustituto del nombre”, pero esta
definición no es completa; así por ejemplo, el pronombre expresa la categoría de
“persona” que no la expresa el nombre.
El pronombre es una palabra vacía de contenido semántico y que se carga de los más
variados contenidos semánticos pero de forma transitoria.
El plural de los pronombres “personales” suele ser de un “tema” distinto al del
singular.
Todos los pronombres tienen como el nombre la categoría de “caso”, pero los
Pronombres Personales, excepto el de segunda persona, carecen de Vocativo como
todos los pronombres.
El pronombre podemos definirlo, como una clase de palabra que se diferencia de otras
por expresar:
a) una función morfemática.
b) una función deíctica
c) una función fórica.
d) una función enfática.
Estas funciones de los pronombres pueden existir todas ellas o resaltarse alguna de
ellas.
1. Pronombres personales
En los pronombres personales, la función que se pone de relieve(= que se resalta) es la
función “morfemática”, pues estos pronombres expresan los “morfemas” de “persona”
y “número”. En este sentido compiten con las “desinencias verbales” que también
expresan estos morfemas y, por ello, se omite muchas veces el Sujeto en Latín.
En Latín no existe pronombre personal de tercera persona y en su lugar se utilizan
otros pronombres: el “ demostrativo” ille, illa, illud, el “fórico” is, ea, id, el “enfático”
ipse, ipsa, ipsum, e incluso el pronombre “reflexivo” se.
-
Pronombre personal de primera persona: Ego-mei
Singular
Plural
Nom.
Ac.
Gent.
Dat.
Abl.
-
Ego
Me
Mei
Mihi
Me/ Mecum.
Nos.
Nos.
Nostrum/ Nostri.
Nobis
Nobis/ Nobiscum.
Pronombre personal de segunda persona: Tu- tui.
Singular
Plural
Nom. Tu
Voc. Tu
Ac.
Te
Gent. Tui
Dat.
Tibi
Abl.
Te/ Tecum
2. Pronombre reflexivo: se-sui
Vos
Vos
Vos
Vestrum/ Vestri.
Vobis
Vobis/Vobiscum.
Se-sui es un pronombre reflexivo: se refiere al Sujeto de la oración.
Tiene las mismas formas en Singular y en Plural.
Carece de Nominativo y de Vocativo.
Ac. Se / sese.
Gent. Sui
Dat. Sibi
Abl. Se/ secum.
3. Pronombres/adjetivos demostrativos
En estos pronombres la función que se resalta es la función “deíctica” o “mostrativa”.
Como en Español, en Latín existen tres grados de “deícsis” caracterizados
morfológicamente por formas diferentes.
- Hic, haec, hoc= este, esta, esto.
- Iste, ista, istud= ese, esa, eso.
- Ille, illa, illud= aquél, aquélla, aquello.
3.1 Hic, haec, hoc= este, esta, esto.
Como pronombre “deíctico” señala a la persona que está cerca del que habla.(=este,
esta, esto).
Respecto a la declinación de este pronombre tenemos los siguientes elementos:
a) Un tema en ho- / ha- ( Temas de la segunda declinación y primera declinación
respectivamente).
b) La partícula deíctica –i- breve, partícula que sirve para señalar y que aparece
en otras lenguas, incluso en Español en palabras como “aquí”, ahí”.
c) Las desinencias propias de los pronombres:
-d en el Nom. y Acusativo Neutro Singular.
-ius: terminación de Genitivo de Singular.
-i larga: terminación de Dativo de Singular.
-* som> -rum: desinencia de Genitivo de Plural, que después tomaron las
declinaciones de los sustantivos de la primera, segunda y quinta declinaciones.
Con todos estos elementos, se producen una serie de “cambios” que no dejan
transparente la declinación según los “temas” en ho- / ha- .
Los cambios más importantes son:
1. La forma haec: Nom. Sing. Femenino, contiene dos partículas deícticas.
Haec< ha-i- c(e). ( La segunda partícula deíctica –ce- está “apocopada”, es decir
con pérdida de la vocal final-ce> c .
2. El neutro hoc<* ho-d-c(e)> * hocc> hoc.
3. El Acusativo de Singular masculino y femenino tenían la “desinencia” –m que
se convierte en –n ante la –c de la partícula deíctica.
Ej. Hanc< * hamc(e) .
Singular
Plural
M
F
N
Nom. Hic, Haec Hoc
Ac. Hunc Hanc Hoc
Gent. Huius Huius Huius
Dat. Huic Huic Huic
Abl. Hoc Hac
Hoc
M
Hi
Hos
Horum
His
His
F
Hae
Has
Harum
His
His
N
Haec
Haec
Horum
His
His
3.2 Iste, ista, istud= ese, esa, eso.
Como pronombre deíctico indica la persona que está cerca del que escucha.
Respecto a la declinación del pronombre tenemos los siguientes elementos:
a) Un tema en isto- / ista- ( temas de la segunda y primera declinaciones
respectivamente).
b) Las desinencias propias de los pronombres.
A veces se pone de relieve la función “enfática negativa” y significa “ese individuo”,
“ese individuo despreciable”.Ej. Ista verba= esas palabras despreciables.
Singular
Plural
Nom. Iste ista
istud
Ac. Istum istam istud
Gent. Istius istius istius
Dat. Isti
isti
isti
Abl. Isto
ista
isto
Nom. Isti, istae, ista
Ac. Istos, istas, ista
Gent. Istorum istarum istorum
Dat. Istis
istis
istis.
Abl. Istis
istis
istis.
4.3 Ille, illa, illud= aquél, aquélla, aquello.
Como pronombre “deíctico” indica algo que está lejos del que habla o del que
escucha.
Respecto a la declinación tenemos los siguientes elementos:
a) Un tema en illo-/ illa-( temas de la segunda y primera declinaciones
respectivamente).
b) Las desinencias propias de los pronombres.
Se declina igual que “iste, ista, istud”.
A veces se utiliza como pronombre personal de 3ª persona y significa “él”, “ella”.
A veces se pone de relieve la función “enfática positiva” y significa “famoso,
glorioso”. Ej. Ille Romulus= aquel famoso Rómulo.
Singular
Plural
Nom. Ille
Ac. Illum
Gent. Illius
Dat. Illi
Abl. Illo
illa
illam
illius
illi
illa
illud
illud
illius
illi
illo
Nom
Ac.
Gent.
Dat.
Abl.
illi illae
illa
Illos illas
illa
Illorum illarum illorum
Illis
illis
illis
Illis
illis
illis
5.
Pronombre/adjetivo enfático: ipse, ipsa, ipsum= mismo; yo mismo, tú mismo,
él
mismo.
Significa como adjetivo “mismo”, y como pronombre “yo mismo”, “tú
mismo”, “él/ ella misma”. Puede “enfatizar” a cualquiera de las tres personas.
En este pronombre la función que se pone de relieve es la función “enfática”,
es decir, con él se resalta el nombre o pronombre a que se refiere.
Respecto a la declinación de este pronombre tenemos los siguientes elementos:
a) Un tema ipso- / ipsa- ( Temas de la segunda declinación y de la primera
respectivamente).
b) Algunas de las desinencias propias de los pronombres, pues en el Neutro
Singular carece de la desinencia –d propia de los pronombres, que suele
aparecer en la mayor parte de ellos.
Lo normal es que en este pronombre se ponga de relieve la función “enfática”:
Ej. Ipse dixisti= tú mismo dijiste. Ipse dux in proelio cecidit= el propio general
murió en el combate. Pero, a veces, se utiliza como pronombre personal de tercera
persona, y se ha de traducir por “él / ella por su parte”.
Singular
M
Nom. Ipse
Ac. Ipsum
Gent. Ipsius
Dat. Ipsi
Abl. Ipso
F
ipsa
ipsam
ipsius
ipsi
ipsa
N
ipsum
ipsum
ipsius
ipsi
ipso
Plural
M
ipsi
ipsos
ipsorum
ipsis
ipsis
F
ipsae
ipsas
ipsarum
ipsis
ipsis
N
ipsa
ipsa
ipsorum
ipsis
ipsis.
6. Pronombre/ Adjetivo fórico: is, ea, id
En este pronombre la función que se pone de relieve es la función “fórica”, es decir,
hace referencia a algo que se ha dicho anteriormente( “anafórico”) o a algo que se va a
decir a continuación(“catafórico”). Ej. Germani in equites impetum faciunt eosque
fugant.= Los Germanos hacen un ataque contra los jinetes y los ahuyentan.
Te audiam cum eo, ut me audias.= Te escucharé con esta(condición),que me escuches.
Respecto a la declinación de este pronombre tenemos los siguientes elementos:
a) Un tema en –i breve ( i-s, i-d).
b) Un tema en eo- / ea- ( eu-m, ea-m, eos, eas, eo-rum, ea-rum).
c) Las desinecias propias de los pronombres.
En cuanto al significado, is, ea, id puede significar “este”, “ese”, “aquel”, “él”.
Cuando se utiliza como “antecedente” de una oración subordinada de Relativo, se ha de
traducir por “aquel, aquella, aquello” o bien “él, la ,lo”. Ej. Audivi id quod dixisti.= Oí
aquello/lo que dijiste.
El Genitivo del pronombre fórico( eius // eorum, earum) se usa como posesivo de 3ª
persona, significando “su”(= de él/ ella). El “posesivo” suus, sua, suum(derivado de sesui) tiene valor reflexivo. Se refiere al Sujeto, y se utiliza cuando éste es el poseedor. Si
el poseedor es otro se utiliza el Genitivo del pronombre fórico.
Ej. Germani in Gallorum fines suas copias duxerunt eorumque agros vastabant.
(= Los Germano llevaron sus tropas al territorio de los Galos y destruían sus
campos)
(=las tropas de los Germanos)
( los campos
de los Galos).
Singular
M
Nom.
Is
Ac.
Eum
Gent. Eius
Dat.
Ei
Abl.
Eo
Plural
F
N
M
ea
eam
eius
ei
ea
id
id
eius
ei
eo
ei /ii/ i
eos
eorum
eis /iis / is
eis /iis /is
F
eae
eas
earum
eis /iis /is
eis/ iis /is
N
ea
ea
eorum
eis /iis /is
eis /iis / is
7. Pronombre de “identidad”: idem, eadem, idem
En este pronombre la función que se pone de relieve es la función “fórica”, es decir,
hace referencia a algo dicho o mencionado anteriormente.
Significa “mismo” en el sentido de “idéntico”.
Está formado del pronombre is, ea, id + la partícula invariable –dem .
En su declinación se producen algunos cambios fonéticos, como resultado de la unión
de ambos elementos. Asi, por ejemplo, desaparece la –s desinencia del Nominativo de
Singular ante la –d de la partícula invariable.
La –m, desinencia de Acusativo Singular masculino y femenino y la-m “terminación”
de Genitivo Plural, se asimila a la – d en el punto de articulación y se transforma en –n.
(eundem, eandem< *eumdem, eamdem// eorundem, earundem<* eorumdem,
earumdem).
Singular
Plural
M
F
N
M
F
N
Nom. Idem
Ac. Eundem
Gent. Eiusdem
Dat. Eidem
Abl. Eodem
eadem
idem eidem/iidem/idem eaedem
eandem
idem
eosdem
easdem
eiusdem eiusdem eorundem
earundem
eidem
eidem eisdem/iisdem/isdem --eadem
eodem eisdem/iisdem/ isdem ----
eadem
eadem
eorundem
-------
. El pronombre relativo qui, quae, quod = que, cual, quien.
En este pronombre la función que se pone de relieve es la función “fórica”, es decir, de
referencia a una palabra anterior. En este caso, hace referencia a una palabra de la
oración principal llamada “antecedente”.
Morfológicamente, el pronombre “relativo” consta de los elementos siguientes:
Un tema qui- ( tema en –i breve del modelo de la 3ª declinación), que podemos verlo en
formas como “quem”: Ac. Sing. Masc.< * qui-m ; “quibus”: Dat. / Abl. Pl.
Un tema quo- / qua- (Temas de la 2ª y 1ª declinaciones respectivamente), que podemos
verlo en formas como “quo, qua, quo”: Abl. Singular; “quos, quas”: Ac. Plural
masculino y femenino; “ quorum, quarum,quorum”: Genitivo plural ; “qui”: Nom.
Plural masculino<* quo-i
-
Desinencias propias de los pronombres
Particula deíctica –i- breve. Las formas “quae”: Nom. Sing. Femenino
< *qua-i . La forma “qui”: Nom. Singular Masculino <* quo- i
Declinación.
Singular
M
F
N
Nom.
Qui
quae quod
Ac.
Quem quam quod
Gent.
Cuius cuius cuius
Dat.
Cui
cui
cui
Abl.
Quo
qua
quo
Plural
M
F
N
qui
quae
quae
quos quas
quae
quorum quarum
quorum
quibus quibus
quibus.
quibus quibus
quibus.
La oración subordinada de Relativo
El pronombre relativo introduce una oración subordinada, llamada “de Relativo” o
“adjetiva”. Se llama “adjetiva”, porque toda la oración subordinada de relativo puede
ser sustituida por un adjetivo. Ej. El libro que te dejé lo leí ya hace mucho tiempo.= el
libro dejado a ti lo leí yo hace mucho tiempo.
Se llama “de relativo”, porque hacen referencia a un sustantivo o pronombre de la
oración principal, llamado “antecedente” al que califica o determina, y con el que
“concierta” o concuerda en Género y Número.
Ej. Urbs, quam videtis, pulcherrima Italiae est(=la ciudad que veis es la más hermosa
de Italia).
Una oración subordinada de Relativo va introducida, normalmente, por el
pronombre/adjetivo relativo qui, quae, quod.
También puede ir introducida por adverbios relativos de lugar: ubi= en donde; unde=
de donde; qua= por donde; quo= a donde.
Finalmente, también puede ir introducida por “relativos generalizadores”: quicumque,
quaecumque, quodcumque= cualquiera que; todo el que.
Igualmente por adverbios relativos de lugar generalizadores: ubicumque= en donde
quiera que; undecumque= de donde quiera que; quacumque= por donde quiera que;
quocumque= a donde quiera que. Ej. Ubicumque eris, tecum ero= donde quieras que
estés, estaré contigo.
A veces la oración de relativo carece de “antecedente”. Se trata de oraciones “adjetivas”
que se han “sustantivado”. Ej. Qui multum habet, plus cupit.= el que tiene mucho,
desea más.
TEMA DE PRESENTE: MODO SUBJUNTIVO E IMPERATIVO
a) VOZ ACTIVA
I. MODO SUBJUNTIVO
1.1 Presente:
Hay que distinguir la primera conjugación por un lado, y las demás por otro.
a) Primera conjugación
Se forma con el “tema” de Presente del verbo conjugado+ el “sufijo modaltemporal”-e- larga + las “desinencias personales.”
Ej. Am-e-m
am-e-mus < * ama-e-mus.
Am-e-s
am-e-tis
Am-e-t
am-e-nt.
b) Las demás conjugaciones
Se forma con el “tema” de Presente del verbo conjugado+ “Sufijo modaltemporal”-a-larga + las “desinencias personales”
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
SUM
Habe-a-m
reg-a-m
audi-a-m
capi-a-m
S-i-m
Habe-a-s
reg-a-s
audi-a-s
capi-a-s
S-i-s
Habe-a-t
reg-a-t
audi-a-t
capi-a-t
S-i-t
Habe-a-mus reg-a-mus
Habe-a-tis
reg-a-tis
Habe-a-nt
reg-a-nt
audi-a-mus
audi-a-tis
audi-a-nt
capi-a-mus
capi-a-tis
capi-a-nt
S-i-mus
S-i-tis
S-i-nt.
1.2 Pretérito Imperfecto:
Se forma con el “tema” de Presente del verbo conjugado+ el “sufijo modal
temporal” -re-<*-se + las “desinencias personales.”
En la tercera conjugación, que es un “tema en consonante”, entre el “tema de
presente” y el “sufijo modal-temporal –re-, hay una vocal unitiva –e-.
El Pretérito Imperfecto de Subjuntivo, incluye también el “condicional simple” del
Castellano.
1ª
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
Ama-re-m
Habe-re-m
reg-e-re-m
audi-re-m
cape-re-m <*capi-re-m
Ama-re-s
Habe-re-s
reg-e-re-s
audi-re-s
cape-re-s
Ama-re-t
Habe-re-t
reg-e-re-t
audi-re-t
cape-re-t
Ama-re-mus
Ama-re-tis
Ama-re-nt.
Habe-re-mus reg-e-re-mus
Habe-re-tis reg-e-re-tis
Habe-re-nt
reg-e-re-nt
audi-re-mus cape-re-mus
audi-re-tis
cape-re-tis
audi-re-nt
cape-re-nt
II.
IMPERATIVO
Hay dos imperativos en Latín: Presente y Futuro.
3.l Imperativo de Presente:
Se forma con el “tema de presente” del verbo conjugado, para la 2ª persona del
singular. En la tercera conjugación, que es un tema en consonante, se añade al “tema
de presente” la vocal temática –e-.
Y se forma con el “tema de presente” del verbo conjugado y la desinencia especial –
te-, para la segunda persona del plural.
1ª
Ama
Ama-te
2ª
habe
habe-te
3ª
rege
reg-i-te
4ª
audi
audi-te
3ª Mixta
cape<*capi
capi-te
SUM
es
es-te
3.2 Imperativo de Futuro:
- “tema” de presente del verbo conjugado+ desinencia especial –to-: 2ª y 3ª persona
del singular.
- “tema” de presente del verbo conjugado+ desinencia especial –tote: 2ª persona del
plural.
- “tema” de presente del verbo conjugado+ desinencia especial –nto: 3ª persona del
plural.
Ej. Ama-to: 2ª persona del Singular= ama tú.
Ama-to: 3ª persona del Singular= ame él.
Ama-tote: 2ª persona del Plural= amad vosotros/as.
Ama-nto: 3ª persona del Plural= amen ellos/as.
1ª
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
SUM
Ama-to habe-to reg-i-to
audi-to
capi-to
es-to
Ama-to habe-to reg-i-to
audi-to
capi-to
es-to
Ama-tote habe-tote reg-i-tote audi-tote
Ama-nto habe-nto reg-u-nto audi-u-nto
capi-tote
capi-u-nto
es-tote
s-u-nto.
c) VOZ PASIVA
I.
SUBJUNTIVO
1.1 Presente.
1ª
2ª
3ª
4ª
Ame-r
habe-a-r
reg-a-r
audi-a-r
Ame-ris/re habe-a-ris/re reg-a-ris/re audi-a-ris/re
Ame-tur
habe-a-tur
reg-a-tur
audi-a-tur
Ame-mur
Ame-mini
Ame-ntur
habe-a-mur
habe-a-mini
habe-a-ntur
reg-a-mur
reg-a-mini
reg-a-ntur
audi-a-mur
audi-a-mini
audi-a-ntur
3ª Mixta
capi-a-r
capi-a-ris/re
capi-a-tur
capi-a-mur
capi-a-mini
capi-a-ntur
1.2 Pretérito Imperfecto.
1ª
2ª
Ama-re-r
Ama-re-ris/re
Ama-re-tur
habe-re-r
habe-re-ris/re
habe-re-tur
reg-e-re-r
reg-e-re-ris/re
reg-e-re-tur
audi-re-re
cape-re-r<*capi-rer
audi-re-ris/re cape-re-ris/re
audi-re-tur
cape-re-tur
Ama-re-mur
Ama-re-mini
Ama-re-ntur
habe-re-mur
habe-re-mini
habe-re-ntur
reg-e-re-mur
reg-e-re-mini
reg-e-re-ntur
audi-re-mur cape-re-mur
audi-re-mini cape-re-mini
audi-re-ntur cape-re-ntur
II.
3ª
4ª
3ª Mixta
IMPERATIVO
2.1 Presente.
Se forma con el “tema de presente” del verbo conjugado + la desinencia –re, para la
segunda persona del singular, y el “tema de presente” del verbo conjugado y la
desinencia –mini, para la segunda persona del plural.
1ª
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
Ama-re
habe-re
reg-e-re
audi-re
cape-re<* capi-re
Ama-mini
habe-mini reg-i-mini audi-mini capi-mini.
2.2 Futuro.
Se forma con el “tema de presente” del verbo conjugado + la desinencia especial –tor
para segunda y tercera persona del singular, y con el “tema de presente” del verbo
conjugado + la desinencia especial –ntor para tercera persona del plural.
1º
2ª
3º
4ª
Ama-tor habe-tor reg-i-tor audi-tor
Ama-tor habe-tor reg-i-tor audi-tor
Ama-ntor habe-ntor reg-u-ntor audi-u-ntor
3ª Mixta
capi-tor
capi-tor
capi-u-ntor
EL TEMA DE PERFECTO (“PERFECTUM”)
El “ tema de perfecto” latino incluye los tiempos: Pretérito Perfecto, Pretérito
Pluscuamperfecto y Futuro Perfecto.
El “ tema de perfecto” se halla en los verbos, separando la desinencia –i larga de
primera persona del singular del Pretérito Perfecto de Indicativo, que nos viene dada en
la enunciación del verbo. Ej. rego, regis, regere, rexi, rectum: tema de perfecto: rex- .
I. INDICATIVO
1.1 Pretérito Perfecto
Se forma con el “tema de perfecto” del verbo conjugado + “las desinencias especiales”:
-i, -isti, -it // -imus, -istis, -erunt/-ere.
1ª conj. Amo, amas, amare, amav-i, amatum: tema de perfecto: amav(yo he amado/ yo amé/ yo hube amado)
Amav-i
Amav-isti
Amav-it
habu-i
habu-isti
habu-it
rex-i
rex-isti
rex-it
audiv-i
audiv-isti
audiv-it
cep-i
cep-isti
cep-it
fu-i
fu-isti
fu-it
Amav-imus
habu-imus
rex-imus
audiv-imus
cep-imus
fu-imus
Amav-istis
habu-istis
rex-istis
audiv-istis
cep-istis
fu-istis
Amav-erunt/ere, habu-erunt/ere rex-erunt/ere audiv-erunt/ere cep-erunt/ere fu-erunt/er
1.2 Pretérito Pluscuamperfecto
Se forma con el “tema de perfecto” del verbo conjugado + “el sufijo modal-temporal” –
era- + “las desinecias personales”.
1ª conj. Amo, amas, amare, amavi, amatum: Tema de perfecto: amav2ª conj. Habeo, habes, habere, habui, habitum: Tema de perfecto: habu3ª conj. Rego, regis, regere, rexi, rectum: Tema de perfecto: rex4ª conj. Audio-audis-audire-audivi-auditum: Tema de perfecto: audiv3ª Mixta. Capio, capis, capere, cepi, captum: Tema de perfecto: cepSum, es, esse, fui : tema de perfecto: fu-
(yo había amado)
Amav-era-m
Habu-era-m
Amav-era-s
Habu-era-s
Amav-era-t
Habu-era-t
rex-era-m
rex-era-s
rex-era-t
Amav-era-mus Habu-era-mus rex-era-mus
Amav-era-tis
Habu-era-tis
rex.era-tis
Amav-era-nt
Habu-era-nt
rex-era-nt
audiv-era-m
audiv-era-s
audiv-era-t
cep-era-m fu-era-m
cep-era-s
fu-era-s
cep-era-t
fu-era-t
audiv-era-mus cep-era-mus fu-era-mus
audiv-era-tis
cep-era-tis fu-era-tis
audiv-era-nt
cep-era-nt. Fu-era-nt.
1.3 Futuro Perfecto
Se forma con el “tema de perfecto” del verbo conjugado + el “sufijo modaltemporal “ -er- , seguido de la “vocal temática” –e- breve evolucionada a –ibreve en todas las personas excepto en la primera, donde va seguido de la “vocal
temática” –o- breve, que ha quedado como “desinencia” de primera persona.
( yo habré amado)
Amav-er o
habu-er o
Amav-er i-s
habu-er i-s
Amav-er i-t
habu-er i-t
rex-er o
audiv-er o
rex-er i-s audiv-er i-s
rex-er i-t audiv-er i-t
cep-er o
cep-er i-s
cep-er i-t
fu-er o
fu-er i-s
fu-er i-t
Amav-er i-mus habu-er i-mus rex-er i-mus audiv-er i-mus cep-er i-mus fu-er i-mus
Amav-er i-tis habu-er i-tis
rex-er i-tis audiv-er i-tis
cep-er i-tis fu-er i-tis
Amav-er i-nt
habu-er i-nt
rex-er i-nt
audiv-er i-nt
cep-er i-nt. fu-er i-nt
II. SUBJUNTIVO
2.1 Pretérito Perfecto
Se forma con el tema de perfecto del verbo conjugado + el sufijo modal-temporal –eri+ las desinencias personales.
( yo haya amado)
Amav-eri-m
Amav-eri-s
Amav-eri-t
habu-eri-m rex-eri-m audiv-eri-m cep-eri-m fu-eri-m
habu-eri-s
rex-eri-s
audiv-eri-s cep-eri-s fu-eri-s
habu-eri-t
rex-eri-t
audiv-eri-t cep-eri-t fu-eri-t
Amav-eri-mus
Amav-eri-tis
Amav-eri-nt
habu-eri-mus rex-eri-mus audiv-eri-mus cep-eri-mus fu-eri-mus
habu-eri-tis rex-eri-tis audiv-eri-tis cep-eri-tis fu-eri-tis
habu-eri-nt rex-eri-nt audiv-eri-nt
cep-eri-nt fu-eri-nt.
2.2 Pretérito Pluscuamperfecto
Se forma con el tema de perfecto del verbo conjugado + el sufijo modal-temporal –isse+ las desinencias personales.
(yo hubiera/ hubiese amado// yo habría amado)
Amav-isse-m habu-isse-m rex-isse-m audiv-isse-m cep-isse-m fu-isse-m
Amav-isse-s habu-isse-s rex-isse-s audiv-isse-s cep-isse-s fu-isse-s
Amav-isse-t
habu-isse-t rex-isse-t audiv-isse-t cep-isse-t fu-isse-t
Amav-isse-mus habu-isse-mus rex-isse-mus audiv-isse-mus cep-isse-mus fu-isse-mus
Amav-isse-tis habu-isse-tis rex-isse-tis audiv-isse-tis cep-isse-tis fu-isse-tis
Amav-isse-nt
habu-isse-nt rex-isse-nt
audiv-isse-nt
cep-isse-nt fu-isse-nt.
TEMA DE PERFECTO: VOZ PASIVA
Los tiempos del “tema”de Perfecto son “perifrásticos”, es decir, tienen una forma
compuesta de varias palabras, en concreto, están formados con el Participio perfecto
pasivo del verbo que se conjuga y los tiempos de “infectum”( o tema de presente) del
verbo SUM.
El Participio, como adjetivo que es, ha de concertar con el Sujeto en Género, Número y
Caso.
El Participio perfecto pasivo(el primer componente) se forma del “tema de supino” del
verbo conjugado + las terminaciones –us, -a,-um.
I.
INDICATIVO
1.1 Pretérito Perfecto:
1ª
Amatus-a-um
Sum
Es
Est
2ª
habitus-a-um
sum
es
est
3ª
rectus-a-um
sum
es
est
4ª
auditus-a-um
sum
es
est
3ª Mixta
captus-a-um
sum
es
est
Amati-ae-a
Sumus
Estis
Sunt.
habiti-ae-a
sumus
estis
sunt
recti-ae-a
sumus
estis
sunt.
auditi-ae-a capti-ae-a
sumus
sumus
estis
estis
sunt
sunt
1.2 Pretérito Pluscuamperfecto:
1ª
Amatus-a-um
Eram
Eras
Erat
Amati-ae-a
Eramus
Eratis
Erant
2ª
3ª
habitus-a-um rectus-a-um
eram
eram
eras
eras
erat
erat
habiti-ae-a
recti-ae-a
eramus
eramus
eratis
eratis
erant
erant
4ª
3ª Mixta
auditus-a-um
eram
eras
erat
auditi-ae-a
eramus
eratis
erant
captus-a-um
eram
eras
erat
capti-ae-a
eramus
eratis
erant.
1.3 Futuro Perfecto:
1ª
2ª
Amatus-a-um habitus-a-um
Ero
ero
Eris
eris
Erit
erit
3ª
rectus-a-um
ero
eris
erit
4ª
auditus-a-um
ero
eris
erit
3ª Mixta
captus-a-um
ero
eris
erit
Amati-ae-a
Erimus
Eritis
Erunt
recti-ae-a
erimus
eritis
erunt
auditi-ae-a
erimus
eritis
erunt.
capti-ae-a
erimus
eritis
erunt.
habiti-ae-a
erimus
eritis
erunt
II.
SUBJUNTIVO
2.1 Pretérito Perfecto:
1ª
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
Amatus-a-um habitus-a-um rectus-a-um auditus-a-um
Sim
sim
sim
sim
Sis
sis
sis
sis
Sit
sit
sit
sit
Amati-ae-a
habiti-ae-a
recti-ae-a
auditi-ae-a
Simus
simus
simus
simus
Sitis
sitis
sitis
sitis
Sint.
sint.
sint.
sint.
captus-a-um
sim
sis
sit
capti-ae-a
simus
sitis
sint.
2.2 Pretérito Pluscuamperfecto:
1ª
2ª
3ª
4ª
3ª Mixta
Amatus-a-um
Essem
Esses
Esset
habitus-a-um
essem
esses
esset
rectus-a-um
essem
esses
esset
auditus-a-um
essem
esses
esset
Amati-ae-a
Essemus
Essetis
Essent.
habiti-ae-a
essemus
essetis
essent.
recti-ae-a
essemus
essetis
essent.
auditi-ae-a
capti-ae-a
essemus
essemus
essetis
essetis
essent.
essent.
captus-a-um
essem
esses
esset
GRADOS DE SIGNIFICACIÓN DEL ADJETIVO
Una de las características del adjetivo es la posibilidad de expresar una cualidad en
diferentes grados(“gradación”).
Los grados del adjetivo pueden ser:
a) Positivo: expresa simplemente la cualidad. Ej. César es fuerte.
b) Comparativo: expresa la cualidad comparándola con otro ser.
Ej. César es más fuerte que Pompeyo.
c) Superlativo: expresa la cualidad en sumo grado.
Ej. César es muy fuerte.// César es el más fuerte de todos.
A su vez, el grado comparativo puede ser:
- Superioridad: el primer elemento aventaja al segundo en la cualidad comparada.
Ej. Pedro es más alto que Juan.
- Inferioridad: el primer elemento es inferior al segundo en la cualidad comparada.
Ej. Pedro es menos alto que Juan.
Igualdad: el primer elemento es igual al segundo en la cualidad comparada.
Ej. Pedro es tan alto como Juan.
En Latín, el comparativo de “inferioridad” y el comparativo de “igualdad” se
expresan de una forma “analítica”: anteponiendo al adjetivo en grado positivo los
adverbios de cantidad minus y tam respectivamente, seguidos de la partícula
comparativa quam y el segundo término de la comparación en el mismo caso en
que estuviere el primero.
Ej. * Antonius tam altus quam Petrus est.
• Petrus minus validus quam Antonius est.
El comparataivo de “superioridad” se puede expresar también de una forma “analítica”,
mediante los adverbios magis y plus que se anteponen al adjetivo en grado positivo,
seguido de la partícula comparativa quam.
Ej. Petrus magis altus quam Antonius est.
Plus
Pero, normalmente, se expresa en Latín de una forma “sintética”: añadiendo el sufijo
-ior/ius (-ior para el masculino y femenino/ -ius para el neutro) al radical del adjetivo
en grado positivo.
Para hallar el radical del adjetivo, se separa la “terminación” del Genitivo de singular
de dicho adjetivo. Ej. Doctus-a-um= sabio. Genitivo de singular: docti, doctae, docti.
Separamos –i, -ae, -i , y lo que nos queda es el radical: doct-. Ahora añadimos el sufijo
–ior/ ius y ya tenemos el adjetivo en grado comparativo de “superioridad:
doctior/doctius= más sabio.
Pulcher-a-um: Gent. Pulchri, pulchrae, pulchri > pulchr-ior/ius.
Celer, celeris,celere: Gent. Celeris, celeris, celeris> celer-ior/ius.
Fortis-e:Gent. Fortis, fortis, fortis> fort-ior/ius.
Prudens-ntis: Gent. Prudentis, prudentis, prudentis> prudent-ior/ius.
Una vez puesto el adjetivo en grado comparativo de “superioridad”, se declina como un
adjetivo de dos terminaciones de la 3ª declinación, de tema en consonante líquida-r-.
Pues la declinación se ha regularizado a partir del sufijo –ior.
-
Declinación de fortior/fortius.
MyF
N
Sing. Nom. Fortior
fortius
Voc.
Fortior
fortius
Ac.
Fortiorem
fortius
Gent. Fortioris
fortioris
Dat.
Fortiori
fortiori
Abla. Fortiore
fortiore
Régimen del comparativo latino en –ior/ ius.
Pl. Nom.
Voc.
Ac.
Gent.
Dat.
Abl.
MyF
Fortiores
Fortiores
Fortiores
Fortiorum
Fortioribus
Foritioribus
N
fortiora.
fortiora.
fortiora.
fortiorum
fortioribus.
fortioribus.
El comparativo de “superioridad” puede llevar el segundo término de la comparación:
- En el mismo caso en que estuviere el primero, precedido de la partícula comparativa
quam. Ej. Petrus altior est quam Antonius
(1)
(2)
- En Ablativo sin la partícula quam.
Ej. Petrus altior Antonio est.
(1)
(2)
El sufijo –ior/ ius que se utiliza para formar el comparativo de “superioridad”, en un
principio no tenía valor comparativo, sino intensivo. Este valor “intensivo” se conserva
en Latín, cuando el adjetivo en grado comparativo no tiene segundo término de la
comparación. En este caso, el adjetivo en grado comparativo debe traducirse precedido
de términos como “demasiado”, “un tanto”, “bastante”, etc.
Grado SUPERLATIVO
Expresa la cualidad indicada por el adjetivo en sumo grado.
El grado “superlativo” puede ser:
• Absoluto: expresa la cualidad en sumo grado sin compararlo con otros seres.
Ej. Pedro es muy alto.
• Relativo: expresa la cualidad en sumo grado, comparándola con otros seres,
que han de ser más de dos. Ej. Pedro es el más alto de los alumnos.
El superlativo, tanto “absoluto” como “relativo” se forma añadiendo el sufijo –issimusa-um al “radical” del adjetivo. Para hallar el “radical” separamos las desinencias –i /-is
de Genitivo de singular.
Ej. Doctus-a-um=sabio. Gent. Docti, doctae, docti > doct-issimus-a-um= muy sabio.
Prudens-ntis= sensato. Gent. Prudentis > prudent-issimus-a-um= muy sensato.
Ahora bien, hay algunas excepciones a esta norma general.
1. Los adjetivos cuyo Nominativo de singular termina en –lis, forman el
superlativo añadiendo al “radical” del adjetivo el sufijo –limus.
Ej. Facilis-e= fácil. Gent. Facilis > facil-limus-a-um= muy fácil.
2. Adjetivos cuyo Nominativo de singular termina en –er hacen el superlativo
añadiendo al radical del adjetivo el sufijo –rimus-a-um.
Ej. Miser-a-um= desdichado. Gent. Miseri, miserae, miseri > miser-rimus-aum= muy desdichado.
También se puede formar el superlativo de una manera “analítica”, anteponiendo
al adjetivo en grado positivo los adverbios: maxime y valde= muy, minime=
muy poco.
Ej. Valde strenuus= muy valiente.
Régímen del Superlativo
El superlativo “relativo” lleva en Latín un complemento “partitivo” que se puede
expresar:
1. En Genitivo(lo más normal)
2. En Acusativo precedido de la preposición inter.
3. En Ablativo precedido de las preposiciones ex / de.
Ej. Pedro es el más alto de los niños.
Petrus altissimus puerorum est.
Inter pueros
Ex pueris
Comparativos y superlativos irregulares.
Hay una serie de adjetivos que forman el grado comparativo de una raíz distinta a la
del grado positivo. Algunos de éstos son:
COMP.
SUPER.
Bonus
melior/ ius
optimus-a-um
Malus
peior/ ius
pessimus-a-um
Multus
plures/ a
plurimus-a-um
Parvus
Magnus
minor/ us
maior/ ius
minimus-a-um
maximus-a-um
En Castellano hay una tendencia cada vez mayor a sustituir estas formas por las
“perifrásticas” y “analógicas” correspondientes: “más bueno” en lugar de “mejor”;
“más grande” en lugar de “mayor”; “buenísimo” y “malísimo” en lugar de “optimo” y
“pésimo”.
Grados del ADVERBIO
El Adverbio también admite el grado comparativo y superlativo. Eso sí, es una forma
invariable que no admite declinación.
Para formar el grado “comparativo” se añade el sufijo –ius( como el neutro del
adjetivo) al “radical” del adverbio. Ej. Docte(adv.)= sabiamente. > doct-ius=más
sabiamente.
Para formar el grado “superlativo” se añade el sufijo –e larga, una vez que el adverbio
tiene la terminación propia de un adjetivo en grado superlativo.
Ej. Docte(adv.)= sabiamente. > doctissim-e = muy sabiamente.
Adverbios con comparativos y superlativos irregulares:
Bene
melius
Male
peius
Paulum
minus
Multum
plus
Magnopere magis
optime.
pessime.
minime.
plurimum.
maxime.
FORMAS NOMINALES DEL VERBO: EL PARTICIPIO
El Participio:
El Participio es una “forma nominal” del verbo. Es un adjetivo verbal. Se llama
“Participio” porque es una clase de palabra que participa de las categorías del nombre y
del verbo. Como adjetivo acompaña al sustantivo y concierta con él en género, número
y caso. Como verbo puede llevar los mismo complementos que si estuviera en forma
personal. Ej. Caesar, a militibus monitus, in Galliam regreditur.(= César, advertido por
los soldados, regresa a la Gallia).
Los Participios latinos:
En Latín hay tres Participios más un Adjetivo verbal –ndus llamado “Gerundivo”, que
puede considerarse como un Participio futuro pasivo.
1. Participio de Presente
Se forma con el “tema de Presente” del verbo conjugado + el “sufijo” –nt + las
“desinencias” correspondientes a su modelo de declinación.
Se declina como un adjetivo de una sola terminación de la tercera declinación.
Ej. Amans-ntis<* ama-nt-s> * amanss> amans
En el Ablativo de singular acaba en –i , cuando se usa con valor de adjetivo, y acaba en
–e si tiene valor de sustantivo.
En el Nominativo, Vocativo y Acusativo neutro plural acaba en –nt-i-a; en el Genitivo
de plural, en –nt-i-um. Sigue el modelo de los adjetivos de la 3ª declinación de “tema en
–i breve mixtos”, tipo prudens-ntis.
Ej. Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis(= la temeridad es propia de la
edad que está floreciendo, la sensatez(es propia) de la edad que está envejeciendo).
El Participio de Presente se traduce por una oración subordinada de relativo, con el
verbo en Presente o Pretérito Imperfecto de Indicativo; o bien por un Gerundio simple
del Español. Ej. Amans-ntis: que ama/ que amaba; amando.
2. Participio de Perfecto pasivo
Se forma con el “tema de Supino” del verbo conjugado + la terminación –us, -a, -um.
Se declina como un adjetivo de tres terminaciones de la 1ª y 2ª declinación.
Ej. Amat-us, amat-a, amat-um.
Se puede traducir por una oración subordinada de relativo con el verbo en Pretérito
Perfecto o Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo. Otra forma de traducirlo es por
Gerundio compuesto del Español. También se puede traducir por un Participio Perfecto
pasivo del Español.
Ej. Amatus-a-um: que ha sido amado/ que había sido amado; habiendo sido amado;
amado.
3. Participio futuro activo
Se forma con el “tema de Supino” del verbo conjugado + la terminación –urus, -uraurum. Ej. Amat-urus, amat-ura- amat-urum.
Se declina como un adjetivo de tres terminaciones de la primera y segunda
declinación.
Se puede traducir:
a) Por una oración subordinada de relativo, con el verbo en Presente o Pretérito
Imperfecto de Indicativo de la “perífrasis” “ir a + infinitivo presente activo”.
b) Por una oración subordinada de relativo y el verbo en Futuro Imperfecto de
Indicativo o en Potencial Simple del Español.
Ej. Amaturus, amatura, amaturum= que va a amar/ que iba a amar; que amará/ que
amaría.
El Participio de futuro activo, junto con los tiempos del “tema de Presente” del verbo
SUM, forma la conjugación perifrástica activa, que puede traducirse por las “perífrasis”
“ir a + infinitivo presente activo”o “haber de + infintivo presente activo”.
Ej. Troia peritura est.(= Troya va a perecer).
4. Participio futuro pasivo o Gerundivo
Se forma con el “tema de Presente” del verbo conjugado + el “sufijo” –ndus /endus-a-um. Ej. Ama-ndus, ama-nda, ama-ndum.
Se declina como un adjetivo de tres terminaciones de la 1ª y 2ª declinación.
Se traduce por una oración subordinada de relativo y el verbo en Presente o
Pretérito Imperfecto de Indicativo de las “perífrasis” “tener que + infintivo presente
pasivo” o “haber de +infinitivo presente pasivo” del verbo conjugado.
Ej. Amandus-a-um: que tiene que ser amado/ que tenía que ser amado.
Que ha de ser amado/ que había de ser amado.
El Participio futuro pasivo, junto con los tiempos del tema de Presente del verbo
SUM, forma la conjugación perifrástica pasiva, que ha de traducirse por la
“perífrasis” “tener que + infinitivo presente pasivo” del verbo conjugado.
Ej. Libertas defendenda est.(= la libertad tiene que ser defendida).
El Participio en los verbos “Deponentes”
En los verbo “deponentes” los Participios no son “deponentes” a excepción del
Participio Perfecto pasivo que sí es “deponente”, es decir, que tiene forma pasiva y
significado activo. Los demás participios tienen forma activa y significado activo.
Ej. Caesar, milites hortans, oppido excessit.(César, que exhortaba a los
soldados,salió de la ciudad).
Caesar, milites hortaturos, oppido excessit( César, que iba a arengar a los soldados,
salió de la ciudad.
Caesar, milites hortatus, oppido excessit.(César, habiendo exhortado a los soldados,
salió de la ciudad.
ORACIONES DE PARTICIPIO
1. Duci morienti victoria nuntiata est.
2. Cenato mihi, etiam dormitanti, epistula est illa reddita.
3. Tandem L. Catilinam, furentem audacia, scelus anhelantem, pestem patriae
nefarie molientem, vobis atque huic urbi ferro flammaque minitantem, ex urbe
eiecimus.
4. C. Servilius Ahala Sp. Maelium novis rebus studentem sua manu occidit.
5. Illum exercitum contemno, conlectum ex senibus desperatis.
6. Hostes hanc adepti victoriam in perpetuum se fore victores confidebant.
7. Neglecta solent incendia sumere vires.
8. Ut oculus, sic animus, se non videns, alia cernit.
9. Saepe multorum improbitate depressa veritas emergit.
10. Legati venerunt pacem petentes.
11. Hostes dilapsi sunt in oppida, situ urbium moenibusque se defensuri.
12. Athenas undique adulescentes conveniebant philosophos celeberrimos audituri.
13. Obsidibus imperatis centum, hos Haeduis custodiendos tradit.
14. Pulchrum est erranti monstrare viam.
15. Lex est recta ratio imperans honesta, prohibens contraria.
Participio concertado o conjunto
Se denomina así el Participio que concuerda en género, número y caso con un
sustantivo o pronombre de la frase, sin constituir él una proposición(oración)aparte.
El término con el que concuerda el Participio puede cumplir cualquier función en la
oración. Ej. Milites dormientes excitavit.(= despertó a los soldados que dormían).
Filiae flentis genas osculavit(=besó las mejillas de su hija que lloraba).
Miles pugnans cecidit(=el soldado cayó luchando).
Participio absoluto o Ablativo absoluto
Se trata de un Participio en Ablativo concertando con un término(palabra) que no
forma parte de la oración.
En su origen se trataba de Ablativos generalmente instrumentales, acompañados de un
participio concertado. Luego, poco a poco, ese sintagma sustantivo-participio se fue
desligando hasta formar una proposición.
Ej. Dux equitatu coacto hostibus occurrit= El general salió al encuentro de los
enemigos con la caballería reunida.
Luego el sintagma en Ablativo se desligó de la oración, formando una oración aparte.
Ej. Dux, equitatu coacto, hostibus occurrit.= El general, reunida la caballería, salió al
encuentro de los enemigos.
Un Ablativo absoluto consta de los siguientes elementos:
a) Un Participio en Ablativo que funciona de “Predicado”.
b) Un sustantivo o pronombre, igualmente en Ablativo, que funciona de “Sujeto”.
A veces falta el Participio y aparece en su lugar un sustantivo o un adjetivo que cumple
la función de “Predicado”. La traducción en este caso suele ser “ siendo” o “estando”
como si se sobreentendiera el Participio de Presente, que no existe, del verbo SUM.
Ej Me puero= siendo yo niño; Hannibale vivo= estando vivo Anibal.
Dentro de esta construcción se encuentra la expresión con que los latinos fechaban los
años en Roma. Ej. M. Mesala(et) M.Pisone consulibus= siendo cónsules Marco
Mesala y Marco Pisón.
Ejemplos de Ablativo absoluto:
His rebus cognitis,Caesar Labienum cum cohortibus sex subsidio misit.
His rebus gestis, Curio se in castra recepit.
FORMAS NOMINALES DEL VERBO: EL INFINITIVO
El Infinitivo es una forma nominal del verbo. Es un sustantivo verbal que funciona
normalmente de Sujeto o de Objeto Directo.
Desde el punto de vista sintáctico sirve de núcleo a una oración subordinada
sustantiva o completiva.
Desde el punto de vista morfológico el Infinitivo sirve para distinguir los distintos
modelos de conjugación que siguen los verbos: ama-re( primera conjugación), habe-re
(segunda), reg-e-re ( tercera), audi-re(cuarta), cape-re (tercera mixta).
1. Infinitivo Presente activo
Se forma con el tema de presente del verbo conjugado y el sufijo – se> -re por
“rotacismo”. Ama-re<* ama-se ; habe-re; reg-e-re; audi-re; cape-re<* capi-re
<*capi-se.
2. Infinitivo Presente pasivo
Se forma con el tema de presente del verbo conjugado + el “sufijo – ri” para
todas las conjugaciones, exceptuadas la 3ª y la 3ª mixta en las que el “sufijo –i
larga” se añade al tema de presente.
Ama-ri (primera); habe-ri (segunda); reg-i (tercera) ; audi-ri (cuarta) ; capi
(tercera mixta).
3. Infinitivo Perfecto activo
Se forma con el tema de perfecto del verbo conjugado + el “sufijo –isse”.
Amav-isse (primera) ; habu-isse (segunda) ; rex-isse (tercera); audiv-isse(cuarta);
cep-isse(tercera mixta).
4. Infinitivo de Perfecto pasivo
Se forma con el Participio perfecto pasivo del verbo conjugado en Acusativo + el
Infinitivo de Presente del verbo SUM.
Amatum-am-um esse (primera); habitum-am-um esse(segunda) ; rectum-am-um
esse(tercera) ; auditum-am-um esse(cuarta) ; captum-am-um esse(tercera mixta).
5. Infinitivo de Futuro activo
Se forma con el Participio de futuro activo del verbo conjugado en caso Acusativo
+ el Infinitivo de Presente del verbo SUM..
Amaturum-am-um esse(primera) ; habiturum-am-um esse(segunda) ; recturum-amum esse(tercera); auditurum-am-um esse(cuarta) ; capturum-am-um esse(tercera
mixta).
Este Infinitivo en una oración de Infinitivo “concertada” se ha de traducir por la
perífrasis “ir a + infinitivo presente activo. Ej. Auditurum-am-um esse= ir a oir.
6. Infinitivo de Futuro pasivo
Existen dos formas de Infinitivo Futuro pasivo:
a) Está compuesto del Participio futuro pasivo o “gerundivo” en Acusativo
+ el Infinitivo de Presente del verbo SUM.
Amandum-am-um esse(primera); habendum-am-um esse(segunda);
regendum-am-um esse(tercera) ; audiendum-am-um esse(cuarta);
capiendum-am-um esse(tercera mixta).
A este tipo de Infinitivo también se le denomina “Pasivo de obligación”.
En una oración de Infinitivo “concertada” se ha de traducir por la perífrasis
“tener que + infinitivo presente pasivo del verbo conjugado”. Ej. Amandumam-um esse= tener que ser amado.
b) Está compuesto del Supino del verbo conjugado en Acusativo + el
Infinitivo presente pasivo del verbo eo-is-ire-ivi-itum: iri.
Amatum iri(primera); habitum iri(segunda) ; rectum iri(tercera) ; auditum
iri(cuarta) ; captum iri( tercera mixta).
En una oración de Infinitivo “concertada” se ha de traducir por la perífrasis
“ir a + infinitivo presente pasivo del verbo conjugado”. Ej. Amatum iri= ir a
ser amado.
La oración subordinada “completiva de infinitivo”:
Este tipo de oración está dentro de las oraciones subordinadas “sustantivas o
completivas”.
ORACIONES SUSTANTIVAS O COMPLETIVAS
Funcionan como un sustantivo. Toda la oración sustantiva o completiva se puede
transformar por un “sustantivo”. Ej. Quiero que leas un libro= quiero la lectura de un
libro.
leer un libro
Funcionan normalmente como Sujeto o como Complemento directo del verbo de la
oración principal. Ej. Quiero trabajar/ Trabajar es un derecho.
Podemos clasificarlas:
1. Completivas de Infinitivo(“concertadas”/ “no concertadas”).
2. Completivas “con conjunción”.
3. Interrogativas Indirectas.
2.1 Completivas de Infinitivo
En este tipo de oraciones completivas, el verbo de la oración subordinada está
expresado por un infinitivo.
Estas oraciones de infinitivo pueden ser: “concertadas” y “ no concertadas”.
2.l.l Oraciones de Infinitivo “concertadas”
Son aquellas oraciones de infinitivo, cuyo sujeto es el mismo para la oración
principal y para la oración subordinada.
Ej. Quis potest fallere amantem?= ¿ Quién puede engañar a una amante?
Rigen o exigen estas oraciones obligatoriamente los verbos:
a) Verbos que significan “poder” y “no poder”(possum=poder; nequeo= no poder), es
decir, verbos que significan “posibilidad” e “imposibilidad”.
Ej. Praeterita mutare non possumus= no podemos cambiar el pasado.
b) Verbos que significan “acostumbrar”, “deber”(suesco=acostumbrar;
soleo=soler;debeo=deber), es decir, verbos que significan “costumbre” y
“obligación”.
Ej. Laborare debes= debes trabajar.
c) Verbos que significan “etapas de una acción”(coepi, incipio=comenzar; desino;
cesso= acabar). Ej. Hostes fugere coeperunt= los enemigos comenzaron a huir.
En estas oraciones el Infinitivo latino se traduce por el correspondiente infinitivo del
Español.
2.1.2
Oraciones de infinitivo “no concertadas” con Sujeto en Acusativo.
En ellas el Sujeto del Infinitivo es generalmente diferente del Sujeto del verbo
principal, es decir, cada oración tiene un Sujeto diferente.
En el caso de que el Sujeto de ambas oraciones coincidiera, el Sujeto de la oración de
Infinitivo se expresa morfológicamente por medio del reflexivo se en Acusativo, y el
reflexivo entonces se ha de traducir por “él”, “ella”, “ellos”, “ellas”.
Este tipo de oraciones de Infinitivo con Sujeto en Acusativo no se conservan en
Castellano.
Estos infinitivos “no concertados” se traducen al Español en forma personal,
precedidos de la conjunción completiva “que” y el Acusativo(que funciona de Sujeto)
como si fuera un Nominativo.
Ej. Veteres Graeci et Romani putabant multos deos esse= los antiguos griegos y
romanos pensaban que existían muchos dioses.
Este tipo de oraciones de Infinitivo “no concertadas” se dan obligatoriamente con los
verbos llamados de “entendimiento, lengua y sentido”, verbos que significan
“entender”(intellego), “decir”(dico), “saber”(scio), “percibir”(audio, sentio). También
pueden darse con otro tipo de verbos, pero su uso obligatorio es sólo con éstos.
La forma personal a la que hemos de traducir el Infinitivo dependerá del tipo de
Infinitivo:
A) Si el Infinitivo es de Presente se ha de traducir por Presente o por Pretérito
Imperfecto, según que el verbo principal esté en un tiempo de presente o de pasado.
Ej. Dico pueros esse bonos= digo que los niños son buenos.
Dixi pueros esse bonos= dije que los niños eran buenos.
B) Si el Infinitivo es de Perfecto, se ha de traducir por Pretérito Perfecto o por
Pretérito Pluscuamperfecto, según que el verbo principal esté en un tiempo de
presente o de pasado.
Ej. Dico pueros fuisse bonos= digo que los niños han sido buenos.
Dixi pueros fuisse bonos= dije que los niños habían sido buenos.
C) Si el Infinitivo es de Futuro se puede traducir:
- Por Presente de Indicativo de la conjugación perifrástica activa(“ir a +
Infinitivo”) o por Futuro Imperfecto de Indicativo, si el verbo principal está en
un tiempo de presente.
Ej. Dico pueros futuros esse bonos= digo que los niños van a ser buenos/ digo
que los niños serán buenos.
- Por Pretérito Imperfecto de Indicativo de la conjugación perifrástica activa(“ir a +
Infinitivo”), o por Condicional simple del Castellano, si el verbo principal está en
En un tiempo de pasado.
Ej. Dixi pueros futuros esse bonos= dije que los niños iban a ser buenos/ dije
que los niños serían buenos.
Estos cambios que se producen al traducir los distintos infinitivos se deben a que la
categoría de “tiempo” que expresa el Infinitivo no es “absoluto” sino “relativo”, al igual
que la categoría de tiempo que expresa el Participio latino.
Usos del Infinitivo:
El infinitivo que es un “sustantivo verbal” puede desempeñar las funciones propias de
un “sustantivo”:
a) Sujeto: Ej. Errare humanum est. (Cuando el Sujeto del verbo “sum” es un
infinitivo, el Predicado nominal o Atributo se pone en género neutro),
b) Complemento Directo: Ej. Vincere scis, Hannibal.(= sabes vencer, Anibal).
c) Atributo: Ej. Saepe fugere est vincere(= A menudo huir es vencer)
d) Aposición: Ej. Tum omnibus militibus hoc estudium erat, acrius pugnare.(
Entonces todos los soldados tenían el mismo objetivo, luchar encarnizadamente)
Estas mismas funciones las puede realizar la “oración” en que esté inserto el infinitivo.
1. Oraciones de Infinitivo “no concertadas”
1. Veteres Graeci et Romani putabant multos deos esse.
2. Scio te pugnare. Scio te pugnavisse. Scio te pugnaturum esse. Sciebam te
pugnaturum esse.
3. Socrates dicere solebat paupertatem hominibus prodesse.
4. Sentimus calere ignem, nivem esse albam, dulce esse mel.
5. Consul nuntiavit Romanos ab hostibus victos esse.
6. Consul iussit omnes iuvenes cum armis in Capitolium ascendere.
7. Cato indignabatur matronas auro gemmisque exornari.
8. Constat ad salutem civium inventas esse leges.
Oraciones de infinitivo “CONCERTADAS”
1. Possumus esse beati, debemus esse boni.
2. Ratio ipsa monet amicitias comparare.
3. Senatus bellum gerere statuit.
4. Iustitia praecipit parcere omnibus, consulere generi hominum, suum cuique
reddere.
5. Ea potestas maxima consulibus datur, bellum gerere.
6. Accipere quam facere praestat iniuriam.
7. Incipere non licet id quod perfici non potest.
8. Agri vastari, oppida expugnari a vobis non debuerunt.
9. Dulce et decorum est pro patria mori.
10. Caesar Rhenum transire decreverat.
Normas de Evolución fonética del paso de las palabras del Latín al Castellano.
SEGUNDO TRIMESTRE
1. Las vocales “pretónicas” internas desaparecieron todas excepto la -a- que se
conservó. Ej. Sol(i)tarium> soltero. Paradisum> paraíso.
Las vocales “postónicas” internas desaparecieron generalmente. Ej. Oc(u)lum>ojo.
Sin embargo, en algunos casos la –a- no se perdió, como por ejemplo Orphanum>
huérfano.
2. Las vocales en sílaba final
2.1 La –a- se conserva. Ej. Rosam> rosa; amat> ama.
2.2 La -e- breve o larga y la –i- breve o larga se reducen a –e- .Ej. patrem>
padre;dixi> dije.
A pesar de todo, la –e- cambia a –i- cuando queda en hiato con la vocal tónica.
Ej. Regem >ree>rey.
Además la –e- final se pierde detrás de t,d, l, r, n, s, c. Ej. Consul(e)(m)>
cónsul; honor(e)(m)>honor.
2.3 La –o- se conserva. Ej. Ploro> lloro.
2.4 La –u- se convierte en -o-. Ej. Templum> templo.
3. Evolución de las consonantes simples en sílaba inicial
En general, se conservan todas. Ej. Patrem> padre; matrem> madre; domina>
dueña. Sin embargo también hubo algunos cambios.
3.1 La -f- pasó a –h- . Ej.ferrum> hierro; filium> hijo.
Pero se conserva ante el diptongo –ue- y , en ocasiones, ante el diptongo –ie-.
Ej. Fortem> fuerte; feram>fiera.
3.2 La consonante –g3.2.1 La consonante –g- se conserva con su sonido original delante de a, o, u.
Ej. Gaudium> gozo; guttam> gota.
3.2.2 La consonante –g- desapareció ante e, i átonas. Ej. Gingivam>encía.
3.2.3 La consonante –g- se convirtió en –y- ante e, i tónicas.
Ej. Generum> yerno.
3.3 La –i- consonántica
3.3.1 La –i- consonántica ante a, e tónicas pasó a –y-.
Ej. Iam> ya.
3.3.2 La –i- consonántica desapareció ante a, e átonas.
Ej. Ianuarium> enero.
3.3.3 La –i-consonántica se convirtió en –j- ante o, u.
Ej. Iocum> juego.
4. Evolución de las consonantes simples en sílaba interior.
4.1 Las consonantes oclusivas sordas(p, t, c) intervocálicas se convierten en las
respectivas oclusivas sonoras(b, d, g).
Ej. Lupam> loba; rotam> rueda; securum> seguro.
Las palabras derivadas del Latín que conservan las “oclusivas sordas”
intervocálicas son “cultismos”. Ej. Epistulam>epístola; delicatum> delgado;
rotundum>rotundo.
4.2 Las consonantes oclusivas sonoras (b, d, g) la mayoría de las veces
desaparecen.
Ej. Dicebat> decía; foedum> feo; reginam> reina.
4.3 Las consonantes fricativas sordas se convierten en sonoras.
Así la –f- se convierte en –v-. Ej. Profectum> provecho.
4.4 Las consonantes líquidas(l, r) y nasales(m,n) se conservan.
Ej. Dolorem> dolor; ferum> fiero;fumum> humo; honorem> honor.
5.
Evolución de las consonantes simples en sílaba final.
5.1 Las consonantes finales latinas desaparecen todas, excepto la –l-( en
monosílabos) y la –s-.
5.2 La consonante –r- final pasó a menudo a interior por “metátesis”.
Ej. Inter> entre.
5.3 La consonante –m- que se perdió ya en Latín Vulgar, perdura en los
monosílabos convertida en –n-. Ej. Quem> quien; cum> con; pero iam> ya.
5.4 Algunas de las consonantes finales del Castellano no ocupaban esta posición
en Latín. Han resultado finales por la pérdida de la –e- detrás de las
consonantes t, d, n, l, r, s, c.
5.4.1 Así la –t-> -d- . Ej. Aetat(e)(m)> edad.
5.4.2 Los sonidos –l-, -n-, -r-, -s- se mantuvieron.
Ej. Fidel(e)(m)>fiel; pan(e)(m)>pan; amor(e)(m)>amor;
mens(e)(m)>mes.
5.4.3 En algunos casos la –r- por “disimilación” da –l-.
Ej. Arbor(e)(m)> arbor>árbol.
5.5 La consonante –c- seguida de –e-, -i- evoluciona a –z-.
Ej. Pac(e)(m)> paz.
Descargar