0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a Remote keypad available for the SCA-05 Servodrive. This keypad can be The KMR SCA-05 kit is a Remote keypad available for the SCA-05 Servodrive. This keypad can be mounted at distances up to 32.8ft (10m) from the servodrive. There are two KMR SCA-05 kits: mounted at distances up to 32.8ft (10m) from the servodrive. There are two KMR SCA-05 kits: - KMR SCA-05 5m – for use with 3.28ft (1m), 6.56ft (2m), 9.84ft (3m) and 16.4ft (5m) cable lengths; - KMR SCA-05 5m – for use with 3.28ft (1m), 6.56ft (2m), 9.84ft (3m) and 16.4ft (5m) cable lengths; - KMR SCA-05 10m – for use with 24.6ft (7.5m) and 32.8ft (10m) cable lengths; - KMR SCA-05 10m – for use with 24.6ft (7.5m) and 32.8ft (10m) cable lengths; Through the Remote HMI the user can set all parameters and monitor the Servodrive. The assembly Through the Remote HMI the user can set all parameters and monitor the Servodrive. The assembly must be performed as shown below in the following figures: must be performed as shown below in the following figures: - Remove the Local HMI from SCA-05, in the case it is attached to the SCA-05 servodrive (figure A); - Remove the Local HMI from SCA-05, in the case it is attached to the SCA-05 servodrive (figure A); El conjunto KMR SCA-05 consiste en una IHM (Interfaz Hombre-Máquina) Remota para el El conjunto KMR SCA-05 consiste en una IHM (Interfaz Hombre-Máquina) Remota para el Servoconvertidor SCA-05. Esta IHM puede ser instalada a una distancia de hasta 10m del Servoconvertidor SCA-05. Esta IHM puede ser instalada a una distancia de hasta 10m del Servoconvertidor. Existen dos modelos de conjunto: Servoconvertidor. Existen dos modelos de conjunto: - KMR SCA-05 5m – para el uso con cables de 1m, 2m, 3m e 5m; - KMR SCA-05 5m – para el uso con cables de 1m, 2m, 3m e 5m; - KMR SCA-05 10m – para el uso con cabos de 7,5m e 10m; - KMR SCA-05 10m – para el uso con cabos de 7,5m e 10m; A través da la IHM Remota el usuario puede realizar toda la programación y el monitoreo del A través da la IHM Remota el usuario puede realizar toda la programación y el monitoreo del servoconvertidor SCA-05. El montaje debe ser hecho conforme las instrucciones siguientes: servoconvertidor SCA-05. El montaje debe ser hecho conforme las instrucciones siguientes: - Retire la IHM Local del SCA-05, caso ella esté conectada (figura A); - Retire la IHM Local del SCA-05, caso ella esté conectada (figura A); O conjunto KMR SCA-05 consiste em uma HMI (Interface Homem-Máquina) Remota para o O conjunto KMR SCA-05 consiste em uma HMI (Interface Homem-Máquina) Remota para o Servoconversor SCA-05. Esta HMI pode ser montada a distâncias de até 10m do Servoconversor. Existem Servoconversor SCA-05. Esta HMI pode ser montada a distâncias de até 10m do Servoconversor. Existem dois modelos de conjunto: dois modelos de conjunto: - KMR SCA-05 5m – para uso com cabos de 1m, 2m, 3m e 5m; - KMR SCA-05 5m – para uso com cabos de 1m, 2m, 3m e 5m; - KMR SCA-05 10m – para uso com cabos de 7,5m e 10m; - KMR SCA-05 10m – para uso com cabos de 7,5m e 10m; Através da HMI Remota o usuário pode realizar toda a programação e monitoramento do servoconversor Através da HMI Remota o usuário pode realizar toda a programação e monitoramento do servoconversor SCA-05. A montagem deve ser feita conforme as instruções a seguir: SCA-05. A montagem deve ser feita conforme as instruções a seguir: - Retirar a HMI Local do SCA-05, caso ela esteja conectada (figura A); - Retirar a HMI Local do SCA-05, caso ela esteja conectada (figura A); A A - Connect the REM 05 module on the keypad place and tighten the screw (figure B); - Connect the REM 05 module on the keypad place and tighten the screw (figure B); - Conectar el Módulo REM 05 en la ubicación de la IHM Local y fijar el tornillo (figura B). - Conectar el Módulo REM 05 en la ubicación de la IHM Local y fijar el tornillo (figura B). - Conectar o Módulo REM 05 no lugar da HMI Local e fixar o parafuso (figura B ); - Conectar o Módulo REM 05 no lugar da HMI Local e fixar o parafuso (figura B); Screw Tornillo Parafuso Screw Tornillo Parafuso B B - Interconnect the Remote keypad and the SCA-05 using the keypad cable (not included) (figure C); - Interconnect the Remote keypad and the SCA-05 using the keypad cable (not included) (figure C); - Interconectar la IHM Remota y el SCA-05 usando el cable de la IHM (no incluso) (figura C); - Interconectar la IHM Remota y el SCA-05 usando el cable de la IHM (no incluso) (figura C); - Interligar a HMI Remota e o SCA-05 usando o cabo da HMI (não incluso) (figura C); - Interligar a HMI Remota e o SCA-05 usando o cabo da HMI (não incluso) (figura C); Remote HMI IHM Remota HMI Remota Cable Cable Cabo Remote HMI IHM Remota HMI Remota C Cable Cable Cabo C Description of the Remote keypad functions: Description of the Remote keypad functions: Funciones de las teclas de la IHM Remota: Funciones de las teclas de la IHM Remota: Funções das teclas da HMI Remota: Funções das teclas da HMI Remota: Remote HMI IHM Remota HMI Remota Remote HMI IHM Remota HMI Remota “Increment” Key “Increment” Key The display value will be increased in one unit, each time this key is pressed. The display value will be increased in one unit, each time this key is pressed. Tecla “Incrementa” Tecla “Incrementa” Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es incrementado en una unidad. Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es incrementado en una unidad. Tecla “Incrementa” Tecla “Incrementa” Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é incrementado em uma unidade. Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é incrementado em uma unidade. “Decrement” Key “Decrement” Key The display value will be decreased in one unit, each time it is pressed. The display value will be decreased in one unit, each time it is pressed. Tecla “Decrementa” Tecla “Decrementa” Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es decrementado en una unidad. Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es decrementado en una unidad. Tecla “Decrementa” Tecla “Decrementa” Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é decrementado em uma unidade. Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é decrementado em uma unidade. “Prog” Key “Prog” Key The function of this key is to change parameters value. In order to change the parameter The function of this key is to change parameters value. In order to change the parameter value press the key and use parameter edition press the key and to change the value. In order to exit the once again. The new parameter value is automatically value press the key and use parameter edition press the key and to change the value. In order to exit the once again. The new parameter value is automatically updated. updated. Tecla “Prog” Tecla “Prog” Toda vez que un parámetro tendrá que ser alterado, el mismo debe ser localizado a través de las Toda vez que un parámetro tendrá que ser alterado, el mismo debe ser localizado a través de las teclas y , acceder a través de la tecla y cambiar el valor con las teclas y . Una vez hecho el cambio, se debe salir del parámetro presionando la tecla . Esta última operación teclas y , acceder a través de la tecla y cambiar el valor con las teclas y . Una vez hecho el cambio, se debe salir del parámetro presionando la tecla . Esta última operación guarda el valor programado. guarda el valor programado. Tecla “Prog” Tecla “Prog” Toda vez que um parâmetro tiver que ser alterado, o mesmo deve ser localizado através Toda vez que um parâmetro tiver que ser alterado, o mesmo deve ser localizado através e das teclas , acessado através da tecla e alterado através das teclas e . Uma vez feita a alteração, deve-se sair do parâmetro pressionando-se a tecla . Esta e das teclas , acessado através da tecla Uma vez feita a alteração, deve-se sair do parâmetro pressionando-se a tecla última operação grava o valor programado. última operação grava o valor programado. “Disable” Key “Disable” Key The keys and starts and stops the motor respectively. The keys have the same function as the P99 parameter. Pressing the key than program P99 = 1 (Motor start), while pressing the key and The keys has the same effect has the same effect than e alterado através das teclas e . and starts and stops the motor respectively. The keys have the same function as the P99 parameter. Pressing the key than program P99 = 1 (Motor start), while pressing the key . Esta and has the same effect has the same effect than program P99 = 0 (Motor stop). More details can be found in the SCA-05 servodrive manual. program P99 = 0 (Motor stop). More details can be found in the SCA-05 servodrive manual. Tecla “Deshabilita” Tecla “Deshabilita” Las teclas y tiene la misma función que el parámetro P99. Presionar la tecla lo mismo que programar P99 = 1 (Habilita motor), ya cuando presionando la tecla es es lo Las teclas y tiene la misma función que el parámetro P99. Presionar la tecla lo mismo que programar P99 = 1 (Habilita motor), ya cuando presionando la tecla es es lo mismo que programar P99 = 0 (Deshabilita motor). Mayores detalles pueden ser obtenidos el en mismo que programar P99 = 0 (Deshabilita motor). Mayores detalles pueden ser obtenidos el en manual del Servoconvertidor SCA-05. manual del Servoconvertidor SCA-05. Tecla “Desabilita” Tecla “Desabilita” As teclas e têm a mesma função que o parâmetro P99. Pressionar a tecla tem o mesmo efeito que programar P99 = 1 (Habilita motor), enquanto que pressionar a tecla tem o mesmo efeito que programar P99 = 0 (Desabilita motor). Maiores detalhes podem ser vistos no manual do Servoconversor SCA-05. As teclas e têm a mesma função que o parâmetro P99. Pressionar a tecla tem o mesmo efeito que programar P99 = 1 (Habilita motor), enquanto que pressionar a tecla tem o mesmo efeito que programar P99 = 0 (Desabilita motor). Maiores detalhes podem ser vistos no manual do Servoconversor SCA-05. “ Enable” Key See key “ See key function. Tecla “Habilita” function. Tecla “Habilita” . Ver la función de la tecla . Ver la función de la tecla Tecla “Habilita” Ver função da tecla Enable” Key Tecla “Habilita” . Ver função da tecla . “JOG” Key “JOG” Key This function is activated only when the servodrive is enabled. While pressed, the servomotor This function is activated only when the servodrive is enabled. While pressed, the servomotor key, the accelerates to the speed programmed on P122 parameter. Releasing the motor stops. The motor direction of rotation is defined by the key, the accelerates to the speed programmed on P122 parameter. Releasing the motor stops. The motor direction of rotation is defined by the key. key. Tecla “JOG” Tecla “JOG” La función “JOG” solamente esta activa cuando el servoconvertidor se encuentra en modo La función “JOG” solamente esta activa cuando el servoconvertidor se encuentra en modo habilitado. Cuando la tecla es presionada, el eje gira con la velocidad programada en el parámetro habilitado. Cuando la tecla es presionada, el eje gira con la velocidad programada en el parámetro P122. Cuando se libera la tecla, la función es desactivada. El sentido del giro durante el comando P122. Cuando se libera la tecla, la función es desactivada. El sentido del giro durante el comando “JOG” es definido por la tecla . “JOG” es definido por la tecla . Tecla “JOG” Tecla “JOG” Esta função só é ativada quando o servoconversor estiver habilitado. Enquanto pressionada, Esta função só é ativada quando o servoconversor estiver habilitado. Enquanto pressionada, faz o eixo girar na velocidade programada no parâmetro P122. Ao liberar-se a tecla, a faz o eixo girar na velocidade programada no parâmetro P122. Ao liberar-se a tecla, a função é desativada. O sentido de giro durante o JOG é definido pela tecla . função é desativada. O sentido de giro durante o JOG é definido pela tecla . “JOG direction of rotation” Key “JOG direction of rotation” Key Defines the servomotor direction of rotation during JOG. The actual direction of rotation Defines the servomotor direction of rotation during JOG. The actual direction of rotation can be checked via keypad LEDs. can be checked via keypad LEDs. Tecla “Sentido de Giro del JOG” Tecla “Sentido de Giro del JOG” Define el sentido de giro del eje del servomotor durante la ejecución del comando “JOG”. El Define el sentido de giro del eje del servomotor durante la ejecución del comando “JOG”. El sentido de giro actual puede ser comprobado en los “Leds” al lado de la tecla. sentido de giro actual puede ser comprobado en los “Leds” al lado de la tecla. Tecla “Sentido de giro do JOG” Tecla “Sentido de giro do JOG” Define o sentido de giro do eixo do servomotor durante a operação JOG. O sentido atual Define o sentido de giro do eixo do servomotor durante a operação JOG. O sentido atual pode ser verificado nos leds ao lado da tecla. pode ser verificado nos leds ao lado da tecla. No function No function Sin función Sin función Sem função Sem função Additional information can be found at the SCA-05 Servodrive manual. Additional information can be found at the SCA-05 Servodrive manual. Informaciones adicionales pueden ser encontradas en el manual del SCA-05. Informaciones adicionales pueden ser encontradas en el manual del SCA-05. Informações adicionais podem ser encontradas no manual do SCA-05. Informações adicionais podem ser encontradas no manual do SCA-05.