KMR Instrucción de Montaje

Anuncio
0899.4897
KMR SCA-05
Mounting Instructions
Instrucción de Montaje
Instruções de Montagem
0899.4897
KMR SCA-05
Mounting Instructions
Instrucción de Montaje
Instruções de Montagem
The KMR SCA-05 kit is a Remote keypad available for the SCA-05 Servodrive. This keypad can be
The KMR SCA-05 kit is a Remote keypad available for the SCA-05 Servodrive. This keypad can be
mounted at distances up to 32.8ft (10m) from the servodrive. There are two KMR SCA-05 kits:
mounted at distances up to 32.8ft (10m) from the servodrive. There are two KMR SCA-05 kits:
- KMR SCA-05 5m – for use with 3.28ft (1m), 6.56ft (2m), 9.84ft (3m) and 16.4ft (5m) cable lengths;
- KMR SCA-05 5m – for use with 3.28ft (1m), 6.56ft (2m), 9.84ft (3m) and 16.4ft (5m) cable lengths;
- KMR SCA-05 10m – for use with 24.6ft (7.5m) and 32.8ft (10m) cable lengths;
- KMR SCA-05 10m – for use with 24.6ft (7.5m) and 32.8ft (10m) cable lengths;
Through the Remote HMI the user can set all parameters and monitor the Servodrive. The assembly
Through the Remote HMI the user can set all parameters and monitor the Servodrive. The assembly
must be performed as shown below in the following figures:
must be performed as shown below in the following figures:
- Remove the Local HMI from SCA-05, in the case it is attached to the SCA-05 servodrive (figure A);
- Remove the Local HMI from SCA-05, in the case it is attached to the SCA-05 servodrive (figure A);
El conjunto KMR SCA-05 consiste en una IHM (Interfaz Hombre-Máquina) Remota para el
El conjunto KMR SCA-05 consiste en una IHM (Interfaz Hombre-Máquina) Remota para el
Servoconvertidor SCA-05. Esta IHM puede ser instalada a una distancia de hasta 10m del
Servoconvertidor SCA-05. Esta IHM puede ser instalada a una distancia de hasta 10m del
Servoconvertidor. Existen dos modelos de conjunto:
Servoconvertidor. Existen dos modelos de conjunto:
- KMR SCA-05 5m – para el uso con cables de 1m, 2m, 3m e 5m;
- KMR SCA-05 5m – para el uso con cables de 1m, 2m, 3m e 5m;
- KMR SCA-05 10m – para el uso con cabos de 7,5m e 10m;
- KMR SCA-05 10m – para el uso con cabos de 7,5m e 10m;
A través da la IHM Remota el usuario puede realizar toda la programación y el monitoreo del
A través da la IHM Remota el usuario puede realizar toda la programación y el monitoreo del
servoconvertidor SCA-05. El montaje debe ser hecho conforme las instrucciones siguientes:
servoconvertidor SCA-05. El montaje debe ser hecho conforme las instrucciones siguientes:
- Retire la IHM Local del SCA-05, caso ella esté conectada (figura A);
- Retire la IHM Local del SCA-05, caso ella esté conectada (figura A);
O conjunto KMR SCA-05 consiste em uma HMI (Interface Homem-Máquina) Remota para o
O conjunto KMR SCA-05 consiste em uma HMI (Interface Homem-Máquina) Remota para o
Servoconversor SCA-05. Esta HMI pode ser montada a distâncias de até 10m do Servoconversor. Existem
Servoconversor SCA-05. Esta HMI pode ser montada a distâncias de até 10m do Servoconversor. Existem
dois modelos de conjunto:
dois modelos de conjunto:
- KMR SCA-05 5m – para uso com cabos de 1m, 2m, 3m e 5m;
- KMR SCA-05 5m – para uso com cabos de 1m, 2m, 3m e 5m;
- KMR SCA-05 10m – para uso com cabos de 7,5m e 10m;
- KMR SCA-05 10m – para uso com cabos de 7,5m e 10m;
Através da HMI Remota o usuário pode realizar toda a programação e monitoramento do servoconversor
Através da HMI Remota o usuário pode realizar toda a programação e monitoramento do servoconversor
SCA-05. A montagem deve ser feita conforme as instruções a seguir:
SCA-05. A montagem deve ser feita conforme as instruções a seguir:
- Retirar a HMI Local do SCA-05, caso ela esteja conectada (figura A);
- Retirar a HMI Local do SCA-05, caso ela esteja conectada (figura A);
A
A
- Connect the REM 05 module on the keypad place and tighten the screw (figure B);
- Connect the REM 05 module on the keypad place and tighten the screw (figure B);
- Conectar el Módulo REM 05 en la ubicación de la IHM Local y fijar el tornillo (figura B).
- Conectar el Módulo REM 05 en la ubicación de la IHM Local y fijar el tornillo (figura B).
- Conectar o Módulo REM 05 no lugar da HMI Local e fixar o parafuso (figura B );
- Conectar o Módulo REM 05 no lugar da HMI Local e fixar o parafuso (figura B);
Screw
Tornillo
Parafuso
Screw
Tornillo
Parafuso
B
B
- Interconnect the Remote keypad and the SCA-05 using the keypad cable (not included) (figure C);
- Interconnect the Remote keypad and the SCA-05 using the keypad cable (not included) (figure C);
- Interconectar la IHM Remota y el SCA-05 usando el cable de la IHM (no incluso) (figura C);
- Interconectar la IHM Remota y el SCA-05 usando el cable de la IHM (no incluso) (figura C);
- Interligar a HMI Remota e o SCA-05 usando o cabo da HMI (não incluso) (figura C);
- Interligar a HMI Remota e o SCA-05 usando o cabo da HMI (não incluso) (figura C);
Remote HMI
IHM Remota
HMI Remota
Cable
Cable
Cabo
Remote HMI
IHM Remota
HMI Remota
C
Cable
Cable
Cabo
C
Description of the Remote keypad functions:
Description of the Remote keypad functions:
Funciones de las teclas de la IHM Remota:
Funciones de las teclas de la IHM Remota:
Funções das teclas da HMI Remota:
Funções das teclas da HMI Remota:
Remote HMI
IHM Remota
HMI Remota
Remote HMI
IHM Remota
HMI Remota
“Increment” Key
“Increment” Key
The display value will be increased in one unit, each time this key is pressed.
The display value will be increased in one unit, each time this key is pressed.
Tecla “Incrementa”
Tecla “Incrementa”
Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es incrementado en una unidad.
Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es incrementado en una unidad.
Tecla “Incrementa”
Tecla “Incrementa”
Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é incrementado em uma unidade.
Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é incrementado em uma unidade.
“Decrement” Key
“Decrement” Key
The display value will be decreased in one unit, each time it is pressed.
The display value will be decreased in one unit, each time it is pressed.
Tecla “Decrementa”
Tecla “Decrementa”
Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es decrementado en una unidad.
Cada vez que es presionada, el valor indicado en el “display” es decrementado en una unidad.
Tecla “Decrementa”
Tecla “Decrementa”
Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é decrementado em uma unidade.
Cada vez que é pressionada, o valor mostrado no display é decrementado em uma unidade.
“Prog” Key
“Prog” Key
The function of this key is to change parameters value. In order to change the parameter
The function of this key is to change parameters value. In order to change the parameter
value press the key
and use
parameter edition press the key
and
to change the value. In order to exit the
once again. The new parameter value is automatically
value press the key
and use
parameter edition press the key
and
to change the value. In order to exit the
once again. The new parameter value is automatically
updated.
updated.
Tecla “Prog”
Tecla “Prog”
Toda vez que un parámetro tendrá que ser alterado, el mismo debe ser localizado a través de las
Toda vez que un parámetro tendrá que ser alterado, el mismo debe ser localizado a través de las
teclas
y
, acceder a través de la tecla
y cambiar el valor con las teclas y . Una
vez hecho el cambio, se debe salir del parámetro presionando la tecla
. Esta última operación
teclas
y
, acceder a través de la tecla
y cambiar el valor con las teclas y . Una
vez hecho el cambio, se debe salir del parámetro presionando la tecla
. Esta última operación
guarda el valor programado.
guarda el valor programado.
Tecla “Prog”
Tecla “Prog”
Toda vez que um parâmetro tiver que ser alterado, o mesmo deve ser localizado através
Toda vez que um parâmetro tiver que ser alterado, o mesmo deve ser localizado através
e
das teclas
, acessado através da tecla
e alterado através das teclas e .
Uma vez feita a alteração, deve-se sair do parâmetro pressionando-se a tecla
. Esta
e
das teclas
, acessado através da tecla
Uma vez feita a alteração, deve-se sair do parâmetro pressionando-se a tecla
última operação grava o valor programado.
última operação grava o valor programado.
“Disable” Key
“Disable” Key
The keys
and
starts and stops the motor respectively. The keys
have the same function as the P99 parameter. Pressing the key
than program P99 = 1 (Motor start), while pressing the key
and
The keys
has the same effect
has the same effect than
e alterado através das teclas e .
and
starts and stops the motor respectively. The keys
have the same function as the P99 parameter. Pressing the key
than program P99 = 1 (Motor start), while pressing the key
. Esta
and
has the same effect
has the same effect than
program P99 = 0 (Motor stop). More details can be found in the SCA-05 servodrive manual.
program P99 = 0 (Motor stop). More details can be found in the SCA-05 servodrive manual.
Tecla “Deshabilita”
Tecla “Deshabilita”
Las teclas
y
tiene la misma función que el parámetro P99. Presionar la tecla
lo mismo que programar P99 = 1 (Habilita motor), ya cuando presionando la tecla
es
es lo
Las teclas
y
tiene la misma función que el parámetro P99. Presionar la tecla
lo mismo que programar P99 = 1 (Habilita motor), ya cuando presionando la tecla
es
es lo
mismo que programar P99 = 0 (Deshabilita motor). Mayores detalles pueden ser obtenidos el en
mismo que programar P99 = 0 (Deshabilita motor). Mayores detalles pueden ser obtenidos el en
manual del Servoconvertidor SCA-05.
manual del Servoconvertidor SCA-05.
Tecla “Desabilita”
Tecla “Desabilita”
As teclas
e
têm a mesma função que o parâmetro P99. Pressionar a tecla
tem o mesmo efeito que programar P99 = 1 (Habilita motor), enquanto que pressionar a
tecla
tem o mesmo efeito que programar P99 = 0 (Desabilita motor). Maiores detalhes
podem ser vistos no manual do Servoconversor SCA-05.
As teclas
e
têm a mesma função que o parâmetro P99. Pressionar a tecla
tem o mesmo efeito que programar P99 = 1 (Habilita motor), enquanto que pressionar a
tecla
tem o mesmo efeito que programar P99 = 0 (Desabilita motor). Maiores detalhes
podem ser vistos no manual do Servoconversor SCA-05.
“
Enable” Key
See key
“
See key
function.
Tecla “Habilita”
function.
Tecla “Habilita”
.
Ver la función de la tecla
.
Ver la función de la tecla
Tecla “Habilita”
Ver função da tecla
Enable” Key
Tecla “Habilita”
.
Ver função da tecla
.
“JOG” Key
“JOG” Key
This function is activated only when the servodrive is enabled. While pressed, the servomotor
This function is activated only when the servodrive is enabled. While pressed, the servomotor
key, the
accelerates to the speed programmed on P122 parameter. Releasing the
motor stops. The motor direction of rotation is defined by the
key, the
accelerates to the speed programmed on P122 parameter. Releasing the
motor stops. The motor direction of rotation is defined by the
key.
key.
Tecla “JOG”
Tecla “JOG”
La función “JOG” solamente esta activa cuando el servoconvertidor se encuentra en modo
La función “JOG” solamente esta activa cuando el servoconvertidor se encuentra en modo
habilitado. Cuando la tecla es presionada, el eje gira con la velocidad programada en el parámetro
habilitado. Cuando la tecla es presionada, el eje gira con la velocidad programada en el parámetro
P122. Cuando se libera la tecla, la función es desactivada. El sentido del giro durante el comando
P122. Cuando se libera la tecla, la función es desactivada. El sentido del giro durante el comando
“JOG” es definido por la tecla
.
“JOG” es definido por la tecla
.
Tecla “JOG”
Tecla “JOG”
Esta função só é ativada quando o servoconversor estiver habilitado. Enquanto pressionada,
Esta função só é ativada quando o servoconversor estiver habilitado. Enquanto pressionada,
faz o eixo girar na velocidade programada no parâmetro P122. Ao liberar-se a tecla, a
faz o eixo girar na velocidade programada no parâmetro P122. Ao liberar-se a tecla, a
função é desativada. O sentido de giro durante o JOG é definido pela tecla
.
função é desativada. O sentido de giro durante o JOG é definido pela tecla
.
“JOG direction of rotation” Key
“JOG direction of rotation” Key
Defines the servomotor direction of rotation during JOG. The actual direction of rotation
Defines the servomotor direction of rotation during JOG. The actual direction of rotation
can be checked via keypad LEDs.
can be checked via keypad LEDs.
Tecla “Sentido de Giro del JOG”
Tecla “Sentido de Giro del JOG”
Define el sentido de giro del eje del servomotor durante la ejecución del comando “JOG”. El
Define el sentido de giro del eje del servomotor durante la ejecución del comando “JOG”. El
sentido de giro actual puede ser comprobado en los “Leds” al lado de la tecla.
sentido de giro actual puede ser comprobado en los “Leds” al lado de la tecla.
Tecla “Sentido de giro do JOG”
Tecla “Sentido de giro do JOG”
Define o sentido de giro do eixo do servomotor durante a operação JOG. O sentido atual
Define o sentido de giro do eixo do servomotor durante a operação JOG. O sentido atual
pode ser verificado nos leds ao lado da tecla.
pode ser verificado nos leds ao lado da tecla.
No function
No function
Sin función
Sin función
Sem função
Sem função
Additional information can be found at the SCA-05 Servodrive manual.
Additional information can be found at the SCA-05 Servodrive manual.
Informaciones adicionales pueden ser encontradas en el manual del SCA-05.
Informaciones adicionales pueden ser encontradas en el manual del SCA-05.
Informações adicionais podem ser encontradas no manual do SCA-05.
Informações adicionais podem ser encontradas no manual do SCA-05.
Descargar