L-40 - LB White

Anuncio
Owner’s Manual and Instructions
L-40™
Low Pressure
Spark Ignition
Brooder
L-40
40,000 Btuh
Propane Vapor Withdrawal
or Natural Gas
View this manual online at www.lbwhite.com
Attention
This heater has been tested
and approved by CSA
International in accordance
with AGA Requirements for
Gas Fired Brooders No. 8-94,
and Canadian Gas Association
Requirements for Gas Fired
Brooders, CAN1-2.20-M85 as
with intended use for the
heating of livestock in
agricultural animal
are considering using this
product for any application
other than its intended use,
then please contact your fuel
gas supplier, or the
L.B. White Co., Inc.
www.lbwhite.com
Congratulations!
;<=7=
available for the heating of livestock in agricultural animal
;7>?!
=3=turer of heating products using state-of-the-art technology.
!>?!=
and welcome any suggestions or comments you may have...
+&$$6'"()$$
customerservice@lbwhite.com.
SEE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSIDE
SCAN THIS
with your smartphone or
visit http://goo.gl/uqadY to
view maintenance videos
for L.B.White heaters.
* Requires an app like QR Droid
for Android or for iPhone
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS
!"#"$%&$$'"()$$%#$&(&'"#*%#$&(&'#"+36%7777
L-40
2
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
TABLE OF CONTENTS
www.lbwhite.com
D=.....................................................................................................4
General Information.......................................................................................................5
Safety Precautions ........................................................................................................6
Heater Assembly Instructions........................................................................................9
Step 1: Burner to Emitter ...........................................................................9
=)KD
?7O?3O= ...............................9
='KQUO= .........................................................9
Step 4: Ignition Cable to Igniter .................................................................10
Step 5: Gas Valve Assembly to Heater......................................................10
Installation Instructions..................................................................................................11
General ......................................................................................................11
Making Electrical Connections...................................................................'
Gas Hose...................................................................................................14
Hanging the Heater....................................................................................15
Start-Up Instructions......................................................................................................16
Shut-Down Instructions .................................................................................................16
Cleaning Instructions.....................................................................................................(
Maintenance Instructions...............................................................................................18
Service Instructions .......................................................................................................18
General ......................................................................................................18
?.............................................................................................19
Igniter.........................................................................................................19
Gas Conversion and Pressure Checks .........................................................................20
Troubleshooting Guide ..................................................................................................21
Electrical Connection and Ladder Diagram ...................................................................24
Heater Component Function .........................................................................................25
<[............................................................................................26
Schematic ...................................................................................................................26
Parts List ...................................................................................................................)(
Warranty Policy..............................................................................................................28
Replacement Parts and Service....................................................................................28
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
GENERAL HAZARD WARNING
Failure to comply with the precautions and instructions provided with this heater, can result in:
— Death
— Serious bodily injury or burns
\[=
3=
\U=3]==3=
— Electrical shock
^_7`
=
^==<===
^<7`
^7`=<
7>?!&$$'"()$$
WARNING
^[=
====<
^_===
===
^x=33==
3=
^z3={
^x=7==
improper combustion.
^===33=
therefore serious injury or death.
WARNING
Fire and Explosion Hazard
^|=7
^7===7
^}=7<
combustibles.
^~
<==
unknown chemicals.
^z73=
^z3===
={
WARNING
Fire and Explosion
Hazard
^
recreational vehicle use.
^
in a home or recreational
<
3=
^z3=
cause property damage or
loss of life.
FOR YOUR
SAFETY
Do not store or use gasoline
<=
and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FOR YOUR
SAFETY
If you smell gas:
1. Open windows.
)}`
switches.
'Q3
=
4. Immediately call your gas
supplier.
3
L-40
4
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Specifications
Model Number:
L-40
=+?6
40,000
Ventilation Air to Support Combustion
468 CFM
Inlet Gas Supply Pressure Required
LP GAS MAX.
'"
D+!O6
LP GAS MIN.
11.0
NATURAL GAS MAX.
'"
NATURAL GAS MIN.
($
?[+
LP
10.0
!O6
NG
4.0
D}+z
6
“A”
'$'…
“B”
20 1/4 in.
“C”
18
Net Weight
16 lbs.
Fuel Consumption Per Hour
LP GAS
NATURAL GAS
Q==+~…D†…[6
1.85 lbs. / hr.
40 CFH
24 / 60 / 1
Amp Draw
0.5
Recommended Height Installation
5 - 6 ft.
From Edge of Canopy to Floor
Minimum Safe Clearances to
Top of Canopy to Ceiling
(
Combustible Materials
Edge of Canopy to Floor
55 in.
All Sides
'#
www.lbwhite.com
FIG. 1
"C"
"B"
"A"
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
General Information
‡7`=sories commonly used on this heater. When calling
for technical service assistance, or for other
=7<
<
This information is contained on the dataplate.
This manual will instruct you in the operation and
D<]<7
this manual with you so that you fully understand the
heater and how it functions.
The gas supply line installation, installation of the
heater, and repair and servicing of the heater requires
3=
7
heaters and should not be attempted by anyone who
]=
(
]
Contact your local L.B. White distributor or the L.B.
White Co., Inc. for assistance, or if you have any
questions about the use of the equipment or its
application.
The L.B. White Co., Inc. has a policy of continuous
product improvement. It reserves the right to change
=
7
5
L-40
6
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Safety Precautions
WARNING
Asphyxiation Hazard
^}
<
]
^}<
^‡7<
^[=<=<==]
being used.
^_=7``=>?
White Company to determine combustion air ventilation requirements of the heater.
^>==<7==
^==3=
{
=3=
ŠŠ
in breathing.
^===
<7<
or death.
Fuel Gas Odor
www.lbwhite.com
Propane gas and natural gas have man-made odor=
If a gas leak occurs, you should be able to smell the
fuel gas .
‡DU‡`;ˆ_xU>‡x‡Q}U‡Q
ACTION!
^}
gas. Do not operate any electrical switches. Do not
==7==3}
}
use your telephone.
^x<
7
area immediately.
^O==
==
valves, or the main fuel supply valve located at the
meter if you use natural gas.
^[=
<
low areas. When you have reason to suspect a
propane leak, keep out of all low areas.
^ˆ
`=
===}
the building or area.
^
7
gas supplier.
^zU>>;
<=
=
D<
air out the building and area before you return.
Properly trained service people must repair the
leak, check for further leakages, and then relight
the appliance for you.
Odor Fading - No
Odor Detected
^==7==
cannot smell the odor of the man-made chemical added to propane or natural gas. You must
determine if you can smell the odorant in these
fuel gases.
^>
Š==
natural gas. Local propane gas dealers and your
==+67
happy to give you a “scratch and sniff” pamphlet.
Use it to become familiar with the fuel gas odor.
^
?
around an odor for a period of time can affect your
sensitivity to that particular odor. Odors present in
odor.
^‡==
orless and the intensity of its odor can fade under
some circumstances.
^
<
^[=
levels. Since propane gas is heavier than air, there
may be more odor at lower levels.
^U7<
continue to detect any gas odor, no matter how
small, treat it as a serious leak. Immediately go into
action as discussed previously.
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Attention - Critical
Points to Remember!
^[=
<<
>
Š+_
“Fuel Gas Odor” and “Odor Fading” sections
above.
^<===
service of propane gas and natural gas fueled
heaters, then do not attempt to light the heater, perform service or repairs, or make any adjustments
==+>[6
fuel system.
^Q<==<
and repair of radiant heaters, ALWAYS be consciously aware of the odors of propane gas and
natural gas.
^U=‹Œ
`{
good safety practice under any conditions. If you
smell even a small amount of gas, CONTACT
YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO
NOT WAIT!
1. Do not attempt to install, repair or service this
heater or the gas supply line unless you have
3=
7
heaters.
QUALIFICATIONS FOR SERVICING AND
INSTALLATION:
‡]
<=
<
<
=<3=
allow you to troubleshoot, replace defective parts,
and test heaters in order to get them into a continuing safe and normal operation condition. You must
=Š7
heater by reading and complying with the safety
7`
provided with each heater.
‡]
=
<
3=
all aspects of installing, repairing and altering gas
lines, including selecting and installing the proper
]=
====Š
used. This must be done in accordance with all
local, state and national codes as well as the
`]
2. All installations or applications of L. B. White Co.,
`]
of local, state and national L.P. gas and natural
gas, electrical and safety codes. Your gas supplier,
=
and government agencies can help you determine
these requirements. In the absence of local codes,
comply with the following:
-- ANSI/NFPA 58, latest edition, Standard for Storage
D
>][x…
U†))'…z[U"zxO
U…z[U($QO
--CAN1-B149.1/2 Installation Codes for Canada.
'
the operation of your heater such as gas odor,
<

cone area, etc., evacuate the area immediately
=
<
x=
that the area is free of gas before you attempt to
relight the heater.
4. The components on the heater that call for hand
operation should work with hand pressure only. If
]<]
service agency replace the complete part. Do not
attempt to repair.
5. This heater is intended for the heating of livestock
The heater shall only be mounted inside the animal
outside heating applications.
6. Do not locate fuel gas containers or fuel supply
77
Š
heater.
(}
Doing so may cause improper combustion or
damage to the heater components, leading to
property damage or animal loss.
8. Do not move, handle, or service the heater while in
operation or connected to fuel supply.
9. The hose assembly must be inspected on a regular
basis. This should be done at least once a year,
or when the building is cleaned out. If it is evident
3<7
7
L-40
8
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
is cut, it must be replaced prior to heater being
put into operation. The hose assembly shall be
protected from animals, building materials, and
contact with hot surfaces during use. The hose
=turer. See parts list.
10. Check for gas leaks and proper function upon
installation, before building repopulation and
when relocating.
7=
3
}
not relight the heater until you are sure that all
of the gas that may have accumulated through
the heater has cleared away. Do not relight the
<<=
12. If the heater is to be relocated, make sure that
all gas connections are capped and the gas
supply is shut off. All connection points must
be leak checked after disconnection and after
reconnection.
WARNING
Burn Hazard
^‡`=3
hot during operation and shortly after shutting
down.
^U77=3
and avoid contact with its hot surfaces during or
shortly after operation.
^z77
leading to severe personal injury.
www.lbwhite.com
'‡
7=ing repopulation. Such inspection should consist
of, but is not limited to, the following points of
action:
-- Insure proper clearance of heater to nearest
combustible materials.
-- Check for general cleanliness. Clean if necessary.
-- Check for tightness of the gas hose connections.
U]<==
heater and its gas train at least on an annual
basis. This should consist of, but is not limited to,
the following points of action:
-- Start-up and shut down of the heaters
-- Leak check of all pipe joints and hose
connections.
‡
3
burner assembly, and emitter.
‡
=`=
parts for corrosion, stripped threads, etc. with
subsequent parts replacement as necessary.
-- Gas pressure checks.
15. Turn off the gas supply when the heater is not
in use.
9
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Heater Assembly
STEP 2 - HANGING BRACKET WITH
CONTROL BOX TO CANOPY
FIG. 3
DU_}!U_Q†Q‘ˆU‡‡;K
A
B
C
D
Securely attach bracket
==
‘
?‘
Bolt, Item D
ITEM
DESCRIPTION
‘‡;
A.
Nut, 5/16-18,
1
B.
…)$+7
6
4
C.
7’&3'…&
6
D.
Bolt, 1/4 - 20
1
STEP 1 - BURNER TO EMITTER
FIG. 2
Ensure bracket holes
align to holes in canopy lip
before attaching bracket
to canopy
STEP 3 - EMITTER ASSEMBLY TO
CANOPY
FIG. 4
Secure the burner to the
‘
Item A.
Securely attach the emitter
to the underside of the
=
‘K'
Item B
One threaded stud of
emitter also passes
through hanging
bracket hold
Q`7
seam
`
threaded mounting
stud up through
emitter hole
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Refer to steps 1 through 6 for heater assembly,
using the supplied hardware as shown below.
U
`
7+_
clips on burner will be 90°
`76
L-40
10 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
STEP 4 - IGNITION CABLE
TO IGNITOR
FIG. 5
Firmly push ignitor cable
connector onto ignitor
STEP 5 - GAS VALVE ASSEMBLY TO
HEATER
FIG. 6
Attach the valve assembly
to the hanging bracket and
=
‘K
screws, Item C. Tighten all
securely.
www.lbwhite.com
Spread the two retaining
clips slightly to allow orifice
holder installation into the
+_=
to secure the holder to the
6
WARNING
Fire, Burn, and Explosion Hazard
^‡`3
formed for installation, but is NOT designed for
repeated bending, movement or vibration.
^Q3<
<<
installation can cause gas leakage.
^x
3=
resulting in property damage or serious injury.
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
General Installation Instructions
Installation should be made in accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with CAN1-B149.1 or.2 INSTALLATION
CODES.
1. Read all safety precautions and follow L. B. White
recommendations when installing this heater. If
during the installation or relocating of the heater,
you suspect that a part is damaged or defective,
]<
=
replacement.
2. On initial installation and before use, position
the heater properly regarding clearance to
combustible materials and ground clearance to
protect the heater from livestock. See “minimum
safe clearance to combustible materials” in table
on page 4.
'[`
==Š<
heater to avoid any contact with the hot canopy
surface of the heater.
4. The heater shall be connected to an approved,
customer supplied, 24 VAC electrical supply and
==Š
`<
"‡]!O+>[6$
!O+x6=
radiant heater for proper combustion. An approved manual gas valve provided by the installer
should be placed between the heater gas hose
and the buildings gas supply piping.
6. Power supply wiring to the heater shall be minimum 14 gauge, consisting of a hot lead, neutral
lead, and a ground lead.
(=7
<<`
shipping container and installed. This pertains to
&‡`
+7=
<<6
U
regulators inside the buildings must be properly
vented to the outside. Local, state and national
codes always apply to regulator installation.
protected against the weather, particularly ice
<=Štion of the regulator and subsequent gas leaks. See
codes covering proper protection.
$U=+z
(6
beginning of the gas line feeding the heaters
on that line, to ensure that debris/contamination from the gas supply does not enter the gas
control valves of individual heaters. The cap at the
bottom of the sediment trap should be removed
a minimum of once per year to allow drainage of
contaminants.
FIG. 7
Gas Supply
To Heaters
11. Always use pipe joint compound that is resistant to
]=
12. Check all connections for gas leaks using
approved leak detectors. Gas leak testing is
performed as follows:
WARNING
Fire and Explosion Hazard
^}=+
6
^ˆ==<
^z77
3=
^z3===
damage, injury or death.
O==tings and adapters upstream of the gas control with
approved gas leak detectors.
-- In the event a gas leak is detected, check the
components involved for cleanliness and proper application of pipe compound before further tightening.
9. Any regulator mounted outside the building be
11
L-40
12 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
-- Tighten the gas connections as necessary
to stop the leak.
-- After all connections are checked and any
leaks are stopped, turn on the main burner.
-- Stand clear while the main burner ignites to
prevent injury caused from hidden leaks that

-- With the main burner in operation, check all
joints as well as the gas control valve inlet
and outlet connections with approved gas
leak detectors.
-- Tighten the gas connection as necessary to
stop the leak.
-- If necessary, replace the parts or components involved if the leak cannot be
stopped.
Q
<
and repaired before proceeding.
'U]<
for proper operating gas pressures upon
installation of the heaters.
3===
gas supply line to assure proper functioning of the heaters. Contact your fuel gas
supplier, or the L. B. White Co., Inc. for
==Š
www.lbwhite.com
15. The heater requires a regulated gas
==
Q3
inlet pressure rating can result in poor performance and unreliable operation. Refer
to page 4 of this manual for information on
=
=
16. The heater is designed for either L.P. vapor withdrawal or natural gas, depending
on model number. Do not use this heater
in an LPG liquid withdrawal system. Do
not permit LPG in liquid form to enter the
heater at any time.
(‡<==
component failure or heater malfunction.
The heater should be periodically inspected and
cleaned in accordance with the Maintenance
and Cleaning Instructions in this manual. Make
sure that livestock is protected by a back up
alarm system that limits high and low temperatures and also activates appropriate alarms.
18. Take time to understand how to operate and
7`
Make sure you know how to shut off the gas
supply to the building and to the individual
heaters. Contact your gas supplier if you have
any questions.
19. Any defects found in performing any of the
service procedures must be eliminated and
defective parts replaced immediately. Retest the
heater before placing it back into service.
13
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Making Electrical Connections
_`
through the water tight connector as shown.
See Fig. 8.
2. Using a wire nut, connect the 24 VAC
incoming power to the factory supplied lead
at the on/off switch.
'O==
ground to factory supplied neutral and
ground leads.
3<
])
screws, item C.
24 VAC power lead
FIG. 8
Factory supplied lead
+…zz7
6
Factory supplied
neutral and ground
leads
Factory supplied lead
+)~UO=7
==6
Customer supplied
wiring routed
through water
tight connector.
+)~UO=7…
…
6
Power supply neutral and
+O
factory supplied neutral
6
Ignition cable
L-40
14 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Gas Hose
(Accessory - Sold Separate)
Assemble the gas hose to the heater and
gas supply line as shown in Fig. 9. Tighten all
connections securely.
Ensure the gas hose and all electrical wiring
Š<
SEE HANGING THE HEATER.
FIG. 9
www.lbwhite.com
Tapered threads
to gas valve inlet.
Use pipe thread
compound.
_Q‘ˆ_Q}K
Approved manual
Gas Shut-Off Valve
+[<6
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Hanging the heater
^D
7
from front of heater to gas control after
attaching gas hose and connecting the
electrical supply.
^x7
Š<
^==7=
=
FIG. 10
CORRECT
1 in. tilt
angle
FIG. 11
INCORRECT
15
L-40
16 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Start-Up Instructions
Follow steps 1-5 on initial start up after heater
]
<
person. For normal startup, simply turn the
building temperature control above room
temperature.
cess will continue as long as there is a call for heat
`=
FIG. 12
1. Connect the heater to an approved 24 VAC
==
`=
control system.
2. Open all gas supply valves to the heater
and check for gas leaks at all connections
using approved leak detectors.
SWITCH
'Q
Š
`=
system to provide power to the heater.
[…zz7`
3z
)
"
`=
desired temperature.
Shut-Down Instructions
^==
line on new installations.
‡
`<=
system will shut the heater down after proper
temperature has been achieved.
^‡=
ignition trial before air is purged from the
line and ignition occurs.
If the heater is to be shut down for cleaning,
maintenance or service:
www.lbwhite.com
This heater includes a spark ignition control
module for purposes of controlling the timing
of the ignition process of the heater as well as
monitoring the safety functions. The control
3
On a call for heat, the igniter will spark
and the gas control valve will open shortly
afterward. The igniter will continue to spark for
==3$z
monitored by the ignition control, will keep the
gas valve open and main burner in operation
until proper temperature is achieved.
‡
7='
trials for ignition. There will be a 15 second
time span between each ignition trial. If
ignition is not achieved after the third trial, a
15 minute wait period will occur. After the 15
minute time span has elapsed, the heater will
make three more trials for ignition. This pro-
1. Shut off all gas supply valves to the heaters.
2. Allow heaters to burn off fuel gas remaining in the
gas supply line.
'[…zz7zz
4. Disconnect the heater from its electrical supply.
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Cleaning Instructions
It is important to clean the heater on a regular
basis to maintain proper combustion and to
eliminate future problems.
Do not clean the heater with water or
other liquids.
Do not allow the heater to come
in contact with strong cleaning
solutions, chemical substances,
chlorinated chemicals, or any liquid
containing chloride or chlorine. If
these substances contact the heater,
immediately rinse off and dry the
heater.
The frequency of cleaning will vary depending
upon overall ventilation of the building.
Problems associated with lack of cleaning typically are:
^?=
CLEANING WITH COMPRESSED AIR
1. Turn off the gas supply to the heater and let the
heater cool down.
2. Direct the air at the emitter, working your way
around entire surface of the emitter.
z
'
'?7
4. Inspect the emitter and burner assembly holes to
ensure no blockages.
5. Return the heater to its normal hanging position
and relight the heater.
CLEANING WITH A BRUSH
ˆ`
be cleaned effectively using the air method.
^x
7<7
?
1. Turn of the gas and electrical supplies to the
heater and allow the heater to cool down.
CLEANING WITH BACKPACK
BLOWERS
2. Using the brush, work your way around the entire
emitter to dislodge any buildup of dirt with the
“z
'
Use for general cleaning when the heaters do not
have heavy accumulations of dust or dirt.
Follow the same procedures for cleaning as listed
for “Cleaning with Compressed Air”.
If the dust and dirt cannot be removed effectively
using the backpack blower, clean the heater
using the Compressed Air cleaning method which
follows.
'!7
residue.
4. Inspect the emitter and burner assembly holes to
ensure no blockages.
5. Return the heater to its normal hanging
position and relight the heater.
FIG. 13
Clean using air or brush:
- Completely around emitter
- Up through burner holes
17
L-40
18 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Maintenance
Instructions
1. Have your gas supplier check all gas
piping annually for leaks or restrictions in
gas lines. Also, at this time have your gas
supplier clean out the sediment trap on the
Š=
have accumulated.
2. Check for gas leaks and proper function
before building repopulation or when
performing maintenance.
-- A periodic “sniff test” around the heater or
`{
etc., is a good safety practice.
'‡`
=
clear and free from combustible materials,
<=
liquids.
4. Regulators can wear out and function improperly. Have your gas supplier check the
date codes on all regulators installed and
check delivery pressures to the appliance to
make sure that the regulator is suitable for
continued use.
5. Regulators must be periodically inspected
to make sure the regulator vents are not
blocked. Debris, insects, insect nests,
snow, or ice on a regulator can block vents
3=
www.lbwhite.com
6. For safety as well as for optimum performance at the heater, it is necessary to keep
the inside and the outside of the heater free
of dust, dirt or any combustible material.
(O=
recommended when the building is de==ˆ=Šz]
of cleaning will depend on ventilation
characteristics of the building and the type
of stock raised.
8. If any instruction labels, dataplates, etc.
become lost or hard to read, replace them
immediately. Do not operate the heater until
you have all instructions and can read and
understand them.
9. Check overall condition of heater for cracked or
damaged components, loose screws or bolts,
etc. Check all operational components for signs
of rust or corrosion. Replace any suspect components immediately.
10. Check all hose assemblies for cracks, cuts,
abrasions or ruptures. Replace any hoses that
are suspect.
Service Instructions
WARNING
Burn Hazard
^D3=
time after the heater has been shut down.
^U7=
service, maintenance, or cleaning.
^z77
7
causing injury.
WARNING
Fire and Explosion Hazard
^}==
heater components or gas train components
such as gas valves, or gas hoses.
^U===
are found.
^z77
7
3=
==
{
death.
1. Close the fuel supply valve to the heater and
`==
servicing unless it is necessary to have the valve
open and electrical supply connected for your
service procedure.
2. In servicing some components, it may be neces<
3
cover.
'z<=<<
procedure. Ensure gas connections are tightened
securely.
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
4. After servicing, light the heater to ensure
proper operation and check for gas leaks.
1. Disconnect the ignition cable from the
igniter.
"O`7pressed air or a soft, dry rag. Do not use
holes. Doing so will enlarge the hole, causing
combustion or ignition problems. Replace the
==
2. Remove the two screws holding the igniter
to the burner. See Fig. 15.
-- Rub the igniter electrode with emery cloth
or steel wool to remove any buildup.
Q
='…#_
gap if necesssary, being careful not to crack
`<z
#
Burner Orifice
1. Spread the retaining clips and carefully
=7
from the burner.
FIG. 15
)_<7z
'O
FIG. 14
Orifice
FIG. 16
_
O=+)6
'…#
=
Ignitor
^‡
…]
cleaning due to accumulations of dust and
dirt over a period of time, affecting its ability

Cleaning will require igniter/sensor removal.
19
L-40
20 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Gas Conversion and
Pressure Checks
FIG. 17
The conversion shall be carried out
in accordance with the requirements
of the provincial authorities having
jurisdiction and in accordance with the
requirements of the CAN1-B149.1 and .2
INSTALLATION CODES.
A. Initial Preparation
Orifice holder
1. Ensure the proper fuel and gas pressure
is supplied prior to starting the conversion
process.
2. Obtain a low pressure test gauge kit that
is capable of measuring inches W.C. gas
pressure, or order L.B.white part number
$$(#
'[`…zz7
OFF and close the fuel supply valve to the
heater.
4. Brush or blow off any dust and dirt on or in
the vicinity of the gas control valve.
B. Conversion
_==
7
<>[
x
=z
(
)ˆ
'…#<
plug from either side of the gas control
valve. See Fig. 18.
www.lbwhite.com
'‡…&=<<
=+…&=7$$(#6
4. Securely connect the gas gauge to the
connector.
5. Unscrew the cover from the brass fuel
=
7z
&
Remove the brass plug from the gas valve.
#‡=
=
`7
for the fuel being converted to, are
directed to the gas control valve. See Fig. 18.
Thread the plug into the gas control valve.
(‡=<=
prevent dirt entry.
C. Reading Pressures
1. Open the fuel supply valve to the heater and
=`=77‡
heater should light. With the heater operating,
the pressure gauge should read the pressure
==
2. Does the reading on the gauge agree with
==”
further checking or adjustment is required.
Proceed to Section D.
'=
7==
===+6
needs to be adjusted or the gas supply piping
<==Š
for the heaters installed.
D. Completion
=…
properly set, close the fuel supply valve to the
heater and allow the heater to burn off any gas
remaining in the gas supply hose.
2. Position the ON/OFF switch to OFF.
'_<
'…#
allen plug, tightening securely.
4. Open the fuel supply valves and position the
`7O===tion after the heater lights.
21
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
5. Once the conversion is complete, place the
supplied Conversion data label with the informa]3
opposite of the on/off switch.
FIG. 18
Remove allen
plug from valve,
install gauge
HEATER PROBLEMS
Page
1. Heater does not light
)D
7
'Q
==
?3
`
22
)'
)'
)'
Components should be replaced only after each
step has been completed and replacement is
7
Shows
natural
gas fuel
position
Troubleshooting Guide
READ THIS ENTIRE SECTION BEFORE
BEGINNING TO TROUBLESHOOT PROBLEMS.
‡7
7=<
systematic procedures for isolating heater
problems. The charts are intended for use by a
‘ˆU>zQ}xUDQU‡Q_Q_~OQ[Q_
DO NOT SERVICE THE HEATER UNLESS YOU
HAVE BEEN PROPERLY TRAINED.
TEST EQUIPMENT REQUIRED
The following pieces of test equipment will be
required to troubleshoot this system with minimal
time and effort.
%}
z
<
%[x
+[$$(#6z
inlet pressures to the heaters.
INITIAL PREPARATION
-- Inspect the heater for damage.
-- Clean the heater as necessary.
WARNING
Burn Hazard
^‡
]=
7ˆ3
caution when working on the heater.
^z77
causing severe injury.
OPERATION SEQUENCE:
-- A call for heat occurs from building controller.
)~UO
`
`…zz7
-- Switch sends power to ignition control.
-- Ignition control module begins ignition trial
sequence
-- Ignition control sends high voltage
to igniter electrode.
-- Igniter sparks.
-- Gas control solenoid opens.
-- Ignition occurs
-- Igniter continues to spark for 10
=<
-- Ignition spark is shut off.
-- Gas control solenoid stays open.
-- Ground warms to desired temperature
?
-- Heater shuts down
-- Process is repeated on a call for heat
IGNITION FAILURE SEQUENCE:
-- Ignition control will make three ignition trials
-- Each trial lasts 10 seconds
-- 15 seconds time span between
each trial

sense within ignition trial:
-- Ignition spark shuts off
-- Gas valve closes
-- After three ignition trials, ignition control will
wait for 15 minutes before retrying for ignition.
-- This process will be repeated continually until
the ignition problem is solved.
-- To manually reset the ignition control:
-- Unplug the heater and plug it back
in OR
-- Turn the building temperature
control to off and then back on.
OR
-- Turn ON/OFF switch on heater off
and then on.
No
Is 24 VAC being
sent from ON/OFF
switch to ignition
”
Yes
Yes
Yes
A. Check ignitor for defects,
cleanliness, and proper gap.
B. Check ignition lead. Verify resistance
of cable. Should be 1 ohm or less.
Ensure cable has good connections
and no cuts. Replace if necessary.
C. Replace ignition control.
No
No
Is proper gas pressure
==”
No
No
Is 24 VAC supplied
”
Yes
Yes
Yes
Check leads of power
supply for resistance.
Replace wiring if
necessary.
No
Is 24 VAC sent to
…7”
Is an audible click
heard when solenoid
valve is supplied
<
”
Provide proper voltage.
- Check circuit breakers
- Make sure building environment controller is working
properly and calling for heat
Is proper voltage
supplied to gas
control valve on
”
Yes
A. Check wires to control
valave for integrity and
tight terminals.
B. Replace ignition control.
Provide proper pressure.
}
=”
Open all fuel supply valves
No
Are all fuel supply
valves completely
=”
Check for voltage and resistance of
switch and electrical leads between
switches and ignition control. Replace
if defective.
Problem 1
Heater
does
not light
www.lbwhite.com
Position to switch to ON.
No
Is ON/OFF switch
on heater positioned
to ON
The gas control valave has two
solenoids. Both must be open to
provide gas to the main burner.
Check pressure at valave. If no
pressure is read at valve even
though click is heard, replace
solenoid valve assembly.
Yes
Yes
L-40
22 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Problem 4
?
3
beyond emitter
surface.
Problem 3
Emitter not
heating
properly.
Problem 2
Heater lights
but will not
stay lit.
Check for proper gas
pressure. Refer to
`=
Is proper gas
pressure supplied to
”
Check for proper gas pres_`
plate. Check for pinched gas
==Š
==
and pressure through the line
to the heater.
Is proper gas
pressure supplied to
”
Check all ground leads for:
- Corroded terminal
- Continuity/Resistance
- Loose connections
Repair or replace as
necessary.
Is heater properly
grounded and are
all heater grounds
”
Check for
proper gas. Refer to
`=
Is proper gas being
”
U
burner head, or
emitter plugged
7”
Verify resistance value of
lead. Should be 1 ohm or
less. Verify lead has good
connections, and no cuts.
Replace if necessary.
Are all fuel supply
valves completely
=”
Clean these
components.
Supply proper pressure
and check for blockages in
gas hose.
Is proper pressure
supplied to the
”
Remove ignitor and clean its
electrode.
”
Burner related components
possibly plugged with dirt.
Remove and clean as
needed.
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
23
24 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
L-40
Electrical Connection
& Ladder Diagram
BK:
BL:
G:
W:
W
IGC
DSI: Direct Sense Igniter/
Allumeur Direct/
Encendedor
BK
SW
GV: Gas Control Valve/
Valve de Commande
de Gaz/Valvula de
Control de Gas
BL
24VAC
NEUTRAL/NEUTRE
BL
GV
4
Black/Noir/Negro
Blue/Bleu/Azul
Green/Vert/Verde
White/Blanc/Blanco
3
2
1
DSI
:CUSTOMER SUPPLIED WIRING
CÂBLAGE FOURNI PAR LE CLIENT
CLIENTE DE CABLEADO SUMINISTRADO
www.lbwhite.com
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
IGC: Ignition control/
Control de Allumage/
Control de Encendido
de Chispa
SW: On-Off Switch/
Interrupteur MarcheArrêt/ En Del
Interruptor
Ground/Terre/Tierra
150-29713 REV A
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Burner
Allows combustion air to be drawn in with gas
7
Ignition Control Module
Electronic device which controls the ignition
sequence and operation of the heater. Operates
on 24 VAC which is used to create spark and also
operate the gas control valve.
Metering device used to feed gas to burner at
=7
Canopy
_<
heat down to ground.
Emitter
This is where combustion of gas occurs,
providing radiant heat used in the warming
process.
Manifold
Section of gas piping used for conveying gas,
connected between the gas control valve and the
On/Off Switch
Simple electrical device used to connect or
disconnect incoming voltage at the ignition control
3
Gas Control Valve
Component that houses electromagnet which
Š)~UO=
==7
Gas Hose
z3<
gas supply line to inlet of heater.
Igniter/Sensor
Electrical ignition device used on automatic
ignition control systems. Ignites gas by spark.
‡
<
=<
Ignition Cable
Heavy insulated wire used to supply high
voltage from the ignition control to the igniter
for the purpose of creating spark and ignition
of fuel gas.
25
26 L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
L-40
Service Parts Identification Schematic
1
2
'
5
4
www.lbwhite.com
8
(
6
27
L-40 Low Pressure Spark Ignition Radiant Brooder
Parts List
Item
Description
Part Number
1
Ignition control
"('((
2
On/Off Switch
"($"#
'
Gas control valve
"('&
4
Manifold
"('&)
5
?>[
"('&#
- NG
"('&(
6
Ignition cable
"('(*
(
Ignitor with bracket
"('(&
8
Emitter
"('&
Warranty Policy
HEATER
L.B. White Co., Inc. warrants that the component
parts of its heater are free from defects in material
and workmanship, when properly installed, operated,
and maintained in accordance with the Installation
and Maintenance Instructions, safety guides and
labels contained with each unit. If, within 12 months
from the date of purchase by the end user, any
component is found to be defective,
L.B. White Co., Inc. will at its option, repair
or replace the defective part or heater, with a new
part or heater, F.O.B., Onalaska, Wisconsin.
Registering your product online with L.B.White will
automatically qualify a unit and its component parts
for warranty consideration. If a product has not been
registered with L.B.White, a copy of the bill of sale
7]7]
If neither is available, the warranty period will be 12
months from date of shipment from L B. White.
PARTS
L.B. White Co., Inc. warrants that replacement parts
purchased from the company and used on the appropriate L. B. White equipment are free from defects
both in material and workmanship for 12 months from
the date of purchase by the end user. Warranty is
automatic if a component is found defective within 12
months of the date code marked on the part. If the
defect occurs more than 12 months later
than the date code but within 12 months from the
date of purchase by the end user, a copy of a bill of
7]7]tion.
such implied warranty is limited in duration to the duration
of the applicable warranty stated above. The remedies set
<3<<
hereunder. L.B. White will not be liable for any incidental
or consequential damages directly or indirectly related
to the sale, handling or use of the equipment, and in any
<>?!`7]=
including for claims based on negligence or strict liability, is
limited to the purchase price.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
73
incidental or consequential damages, so the above
3==‡7
<=
<
rights which vary from state to state.
To register your product and ensure full warranty, go to
http://www.lbwhite.com/customer_care_center/product-reg…[<+6+6
handy for the products you are registering.
Service
Contact your local L.B. White dealer for replacement parts
and service. You may also call the L.B. White Co., Inc. at
&$$'"()$$
customerservice@lbwhite.com.
Be sure that you have your heater model number and
7
‡7<3<7ranty provided by L.B. White, and all other warranties,
including any implied warranties or merchantability
===3=
disclaimed. In the event any implied warranty is not
hereby effectively disclaimed due to operation of law,
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE
HEATING SOLUTIONS
411 Mason Street, Onalaska, WI 54650
&$$'"()$$%#$&(&'"#*
#$&(&'#"+36
www.lbwhite.com
150-29690 REV.A
Manual del usuario e instrucciones
L-40™
Incubadora
de encendido
de chispa de
baja presión
L-40
40.000 Btu/h
Recuperación del vapor de propano
o gas natural
[<–<7777
Atención
Este calefactor ha sido
probado y aprobado
por CSA International según
los Requisitos AGA para
Incubadoras a gas
N° 8-94, y los Requisitos
de la Asociación de Gas de
Canadá para Incubadoras a
gas, CAN1-2.20-M85 como
calefactor radiante con gas
directo con el uso previsto
para la calefacción de ganado
–
considera usar este producto
para cualquier aplicación no
contemplada en sus usos
previstos, por favor contáctese
con su proveedor de gas
combustible o con L.B. White
Co., Inc.
www.lbwhite.com
CONSULTE LAS
INSTRUCCIONES
DE ARMADO
EN EL INTERIOR
¡Felicitaciones!
Usted acaba de comprar la mejor incubadora radiante de baja
=—==—
–<
>?!=
=—˜3=]=
–<Š
Q>?!
Š=
en nuestros productos y serán bien recibidos los comentarios y
]=™˜+&$$6'"()$$
<–—<š7
ESCANEE ESTE
CÓDIGO
con su teléfono inteligente o visite
http://goo.gl/uqadY para ver los videos
de mantenimiento para calefactores
L.B.White.
* Necesita una aplicación
como QR Droid para Android
o para iPhone
PROVEEDOR MUNDIAL - SOLUCIONES INNOVADORAS DE CALEFACCIÓN
!"#"$%&$$'"()$$%#$&(&'"#*%#$&(&'#"+36%7777
L-40
2
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
ÍNDICE
www.lbwhite.com
Q= .....................................................................................4
Información general.......................................................................................................5
Precauciones de seguridad...........................................................................................6
Instrucciones de armado del calefactor.........................................................................9
Paso 1: Quemador a emisor......................................................................9
Paso 2: Soporte colgante con caja de control a campana ........................9
['KO{=...................................................9
Paso 4: Cable de encendido a encendedor...............................................10
Paso 5: Conjunto de la válvula de gas a calefactor...................................10
Instrucciones de instalación ..........................................................................................11
General ......................................................................................................11
_Š3›.............................................................'
Manguera de gas.......................................................................................14
Colgar el calefactor....................................................................................15
Instrucciones de puesta en marcha...............................................................................16
Instrucciones de apagado .............................................................................................16
=Š ..............................................................................................(
Instrucciones de mantenimiento....................................................................................18
Instrucciones de mantenimiento....................................................................................18
General ......................................................................................................18
].................................................................................19
Encendedor ...............................................................................................19
O<—
<=— .............................................................20
x–—=..................................................................................21
O3—›
...................................................................24
Función de los componentes del calefactor ..................................................................25
—=Š....................................................................26
Diagrama ...................................................................................................................26
>=Š...............................................................................................................)(
[–
–........................................................................................................28
[Š= ............................................................................28
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
ADVERTENCIA GENERAL
Si no se contemplan las precauciones e instrucciones suministradas con este calefactor,
se puede provocar:
— La muerte
— Quemaduras o lesiones graves
\}œ=›=3=—
\U3<=
—3
— Descarga eléctrica
^>=
^==
capacitación adecuada.
^x=
^>]=˜=O
!˜>?!&$$'"()$$=
ADVERTENCIA
^}˜=<=—
==
^O==—=—
adecuada.
^>=—
]==—˜3=
==<3=
^>3==
<œ
^>=—
={=—–=
del calefactor puede ocasionar una combustión inadecuada.
^ˆ—=3<=—3
–
<
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
^
—
^>—====<={
y polvo.
^=]
=<˜
o en suspensión en el aire.
^><˜=—
<
==–=<]–
^
==<3=—
^>3===œ=
o la muerte.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
y explosión
^
<–<
^>—
calefactor en una casa o
<–<
puede resultar en un
3=—
^>3=
pueden ocasionar daños
materiales o la muerte.
PARA SU
SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina
<=–]

o de cualquier otro artefacto.
PARA SU
SEGURIDAD
Si siente olor a gas:
1. Abra las ventanas.
2. No toque interruptores
eléctricos.
'U=
al descubierto.
4. Llame inmediatamente
a su proveedor de gas.
3
L-40
4
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Especificaciones
Modelo número:
L-40
Q+?…6
40.000
Aire de ventilación para mantener la combustión
468 CFM
Presión del suministro de gas de
GAS PL MÁX.
'"
entrada necesaria en el calefactor
GAS PL MÍN.
11,0
+=
6
GAS NATURAL MÁX.
'"
GAS NATURAL MÍN.
($
Presión del colector del quemador
PL
10,0
+=
6
GN
4,0
Dimensiones del calefactor
“A”
'$'…=
+<z
6
“B”
20 1/4 pulg.
“C”
18
Peso neto
16 libras
Consumo de combustible por hora
GAS PL
GAS NATURAL
1,85 libras / h.
40 CFH
24 / 60 / 1
›+~…D†…6
Amperaje
0,5
Instalación de altura recomendada desde el borde
5 - 6 pies
de la campana al suelo
}
–
Parte superior de la campana
con materiales combustibles
al techo
(=
Borde de la campana al suelo
55 pulg.
Hacia todos lados
'#=
www.lbwhite.com
FIG. 1
"C"
"B"
"A"
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Información general
Este manual del usuario incluye todas las opciones
]Š
calefactor. Cuando llame para solicitar asistencia
técnica, o para obtener cualquier otra información
=–=
=

—
de serie. Esta información se encuentra en la placa
de datos.
Este manual le brindará instrucciones sobre el
funcionamiento y el cuidado de su unidad. Pida
]<
este manual para que usted pueda entender
perfectamente el calefactor y su funcionamiento.
>—–
y del calefactor, y la reparación y mantenimiento
del calefactor requieren una continua capacitación
]—›=Š
en calefactores de gas posee, y nadie que no esté
===˜Š
O=˜
(=—
los requisitos necesarios.
O–]>?!
o con L.B. White Co., Inc. para obtener ayuda,
o si tiene preguntas sobre el uso del equipo o sobre
su aplicación.
>?!O=–{
continuo del producto. Se reserva el derecho de
=œ=<<
5
L-40
6
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
^=
<<
^˜<—
^Q{—<—
^˜=<<—===]
combustión del calefactor que se está usando.
^O—==
–]>?!O==]<—
combustión del calefactor.
^><—==˜—
inadecuada.
^>—=<=—3
=
<>–<=—3
=Š==
^>–—]
=
–—
Olor a gas combustible
www.lbwhite.com
Al gas propano y al gas natural se les ha agregado
=–=
detección de fugas de gas combustible. Si se
=
–=Š
el gas combustible.
¡ESA ES LA SEÑAL PARA ACTUAR DE INMEDIATO!
^
]=
combustible. No mueva ningún interruptor
eléctrico. No desenchufe ningún cable de corriente
ni alargue. No encienda fósforos ni ninguna otra
fuente de fuego. No use su teléfono.
^D
]
]{
del área inmediatamente.
^O<˜<
propano o combustible en cilindros, o la válvula de
suministro de combustible principal ubicada en el
medidor, si usa gas natural.
^Q
==˜=]
=–=˜{O
Š—==]3
de gas propano, manténgase alejado de todas las
áreas bajas.
^ˆ›<=<
de gas combustible y a su departamento de
<<˜
^[Š{˜
hasta que la misma haya sido declarada segura
por los bomberos y por su proveedor de gas
combustible.
^zU>Q‡Q{]›
3=
<==›
D
]<˜
antes de que usted vuelva a entrar. Técnicos de
mantenimiento adecuadamente capacitados deben
reparar la fuga, revisar para detectar otras fugas,
y volver a encender el artefacto por usted.
El olor se disipa No se detecta olor
^U
==U
===]–
==ˆ
=Š
que se agrega a estos gases combustibles.
^U=
==
del gas natural. Los vendedores locales de gas
propano y su proveedor local de gas natural
+=<=6˜˜]
contentos de proporcionarle un folleto del tipo
‹=Œž=Š
olor del gas combustible.
^z===
Estar en contacto con un olor durante un cierto
=›=–
ese olor en particular. Los olores presentes en
=–Š
^Q3
==
natural es incoloro y la intensidad de ese olor
puede disiparse bajo algunas circunstancias.
^
˜=
<›=
^Q
===
en distintos niveles. Dado que el gas propano es
˜=]=–˜
niveles más bajos.
^=˜–=
de olor a gas. Si aún detecta algún tipo de olor a
gas, no importa lo poco que sea, trátelo como si
fuera una fuga seria. Actúe de inmediato tal como
3=—
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
¡Atención - Puntos
importantes para recordar!
^Q
==
–U=
+O=<K‹
Œ‹Q=Œ6
^===
la reparación y el mantenimiento de calefactores
que emplean gas propano y gas natural, entonces
Š
mantenimiento o reparaciones, o hacer ajustes
al sistema de combustible del calefactor a gas
==+[>6
^U]›=
para el mantenimiento y la reparación de calefactores
radiantes, SIEMPRE esté bien consciente del olor
del gas propano y del gas natural.
^ˆ=—<
calefactor o en las juntas de este; es decir
3=˜
de seguridad. Si huele aunque sea una cantidad
muy pequeña de gas, LLAME INMEDIATAMENTE
Uˆ[_~QQ}_}QxUO?ˆ‡?>Q
¡NO ESPERE!
1. No intente instalar, reparar o arreglar este
–
menos que haya tenido una capacitación continua
=3=
calefactores a gas.
REQUISITOS PARA REALIZAR
MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN:
[=
de calefactores a gas, debe estar capacitado en
reparaciones y mantenimiento de calefactores
›3=
]=Š==Š
=Š=
mantenerlos en condiciones de funcionamiento
}Š
completamente con cada modelo de calefactor
mediante la lectura y el cumplimiento de
instrucciones de seguridad, etiquetas, manual del
usuario, etc. que se proveen con cada calefactor.
[==
=—3=={
los aspectos de la instalación, reparación y
—–
selección e instalación del equipo apropiado, y la
—œ–]
Š˜QŠ
códigos locales, estatales y nacionales, además
de los requisitos del fabricante.
)[==
=—3=={
los aspectos de la instalación, reparación y
—–
selección e instalación del equipo apropiado, y la
—œ–]
Š˜QŠ
códigos locales, estatales y nacionales, además
de los requisitos del fabricante.
-- ANSI/NFPA 58, última edición, Norma para el
almacenamiento y manipulación de gases licuados
de petróleo y/o
U†))'…z[U"O—
combustible
U…z[U($O—
-- CAN1-B149.1/2 Códigos de instalación
para Canadá
'
<
el funcionamiento de su calefactor, como olor a
gas, sobrecalentamiento, llamas en otros lugares
distintos del área del cono de combustión,
etc., evacue el área de inmediato y llame a
su departamento de bomberos y agencia de
mantenimiento del sistema de gas. Solicite
al departamento de bomberos que le asegure que
el área está libre de gas antes de intentar volver
a encender el calefactor.
4. Los componentes del calefactor que necesitan
operación manual deben funcionar con la presión
˜Š
=
]==Š
completa. No intente repararlo.
5. Este calefactor está destinado únicamente a proveer
—
–
Q–
]
Š==
—3
6. No ubique contenedores de gas combustible ni
mangueras de suministro de combustible dentro
Š—
(]˜
]D=–
una combustión inadecuada o daños a los
=]=<–
daños materiales o pérdida de animales.
7
L-40
8
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
8. No mueva, manipule o repare el calefactor
mientras esté funcionando o conectado al
suministro de combustible.
9. Debe revisarse el conjunto de la manguera
QŠ
<Šœ=
<—
3<
˜=Š
de que se ponga el calefactor a funcionar.
El conjunto de la manguera debe protegerse de los
=>
]=]~
=Š
$~]
]
apropiadamente tras la instalación, y antes
=—
la reubicación.
={
3
llama del quemador, cierre inmediatamente el
gas. No vuelva a encender el calefactor hasta
que esté seguro de que todo el gas que se pudo
haber acumulado por el calefactor se haya ido.
No vuelva a encender el calefactor hasta que
hayan pasado al menos cinco minutos.
12. Si el calefactor se va a reubicar, asegúrese
]3
›
cubiertas y que el suministro de gas esté
}<=
3—=
3—3—
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
^Q=˜
3=—
y enseguida después de apagarlo.
www.lbwhite.com
^=›–
<=
calientes o enseguida después de que se haya
operado.
^<=–
causar quemaduras que provoquen lesiones
personales graves.
'Q<˜=
=—‡
=—–
puntos de acción, entre otros:
-- Asegurar una distancia de seguridad apropiada
del calefactor con los materiales combustibles
más cercanos.
O==Š
>=
si fuera necesario.
~]3
de gas estén bien ajustadas.
ˆ=
–<
<Šœ‡<—–
consistir de los siguientes puntos de acción,
entre otros:
-- Puesta en marcha y apagado de los calefactores
~—
{
–3
>=Š=3
su quemador y emisor.
=—==Š=
del calefactor para detectar corrosión, roscas
œ=Š=Š
posterior, según sea necesario.
~=—
15. Apagado del suministro de gas cuando no se
use el calefactor.
9
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Conjunto del calefactor
PASO 2 - SOPORTE COLGANTE CON
CAJA DE CONTROL A LA CAMPANA
FIG. 3
CANTIDAD Y TAMAÑO DE FERRETERÍA:
A
B
C
Ajuste bien el soporte
a la parte superior de la
campana mediante
O–?
O=–}
D
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN
CANT.
A.
Tuerca, 5/16-18,
1
B.
‡…)$+6
4
C.
‡’&3'…&
6
D.
Perno, 1/4 - 20
1
Asegúrese de que los
agujeros del soporte estén
alineados con el borde de la
campana antes de ajustar
el soporte a la campana
PASO 3 - CONJUNTO DEL EMISOR
A CAMPANA
PASO 1 - QUEMADOR A EMISOR
FIG. 2
FIG. 4
Asegure el quemador al
emisor usando Cant. 1
U–U
Cordón de soldadura
del emisor
Inserte el
corchete de
montaje de rosca
del quemador por
el agujero
del emisor.
INSTRUCCIONES DE ARMADO
Consulte los pasos 1 a 6 para instalación del
–

muestra a continuación.
Alinee el encendedor
al cordón de soldadura
+>=
sujeción del quemador
estarán a 90° del cordón
6
Ajuste bien el emisor
a la parte inferior de la
campana mediante
OK'–?
Un corchete de rosca del
emisor también pasa por
el soporte para colgar
L-40
10 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
PASO 4 - CABLE DE ENCENDIDO
A ENCENDEDOR
FIG. 5
[Š
conector del cable de
encendido en el encendedor
PASO 5 - CONJUNTO DE LA
VÁLVULA DE GAS A CALEFACTOR
FIG. 6
Ajuste el conjunto de la
válvula al soporte para
colgar y los agujeros de la
campana mediante Cant.:
–O
Ajústelos a todos bien.
www.lbwhite.com
Separe los dos clips de sujeción
levemente para permitir la
instalación del soporte del
orificio en el quemador.
+==
=]6
ADVERTENCIA
Peligro de incendio,
quemaduras y explosión
^Q
3
toma forma fácilmente para su instalación, pero
NO está diseñado para que se doble, mueva o
vibre repetidas veces.
^<<3
instalación puede provocarse una fuga de gas.
^>
=
3=–œ
graves.
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Instrucciones generales de instalación
La instalación debe realizarse
conforme a los códigos locales, o en
ausencia de códigos locales, conforme
a los CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN1-B149.1 o 2.
*‡
estar protegido del clima, especialmente de la
formación de hielo. La formación de hilo puede
=Š—
posteriores fugas de gas. Consulte en los códigos
la protección adecuada.
1. Lea todas las precauciones de seguridad y siga
las recomendaciones de L.B.White cuando instale
este calefactor. Si durante la instalación
o la reubicación del calefactor sospecha que una
=Š˜œ
=]=
o reemplace.
$ˆ+z
(6
==–
]
–=
]
no ingresen residuos/contaminación desde el
suministro de gas a las válvulas de control de
gas de calefactores individuales. La cubierta
de la parte inferior del colector de sedimentos
]<Šœ–=
permitir el drenaje de contaminantes.
2. En la instalación inicial y antes de usarlo,
coloque el calefactor de forma adecuada según
–
–==
~‹
–Œ
en la tabla de la página 4.
'O]
›Š]
está directamente encima del calefactor para
<=
campana del calefactor.
4. El calefactor debe conectarse a un suministro
›)~UO=
por el cliente, y operarse desde apagado hasta
Š—
5. El calefactor requiere 11 pulgadas de columna de
+[>6=
+x6
3—=
—–
colocar una válvula de gas manual aprobada
suministrada por el instalador entre la manguera
–
#Q
–
–=
de un cable caliente, un cable neutro y un cable
a tierra.
(U
]]
<–3–
caja del calefactor e instalado. Esto se aplica a la
8. Asegúrese de que todos los accesorios que se
<–3–
caja del calefactor e instalado. Esto se aplica a la
FIG. 7
Suministro de gas
A calefactores
=={–
que sea resistente al gas licuado de petróleo
y gas natural.
)~]3
de gas mediante detectores de fugas aprobados.
>=
Š
siguiente manera:
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
^+—
=<6==
fugas de gas.
^ˆ
aprobados.
^
<==<
3=
^>3==
daños materiales, heridas, o la muerte.
O=3–
3
y adaptadores contracorriente del control de gas
con detectores de fugas de gas aprobados.
11
L-40
12 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
-- En caso de que se detecte una fuga de
<]=Š
componentes involucrados y la aplicación
=–
de ajustar más.
U{3

necesario para detener la fuga.
>
<3
y detener las fugas, encienda el quemador
principal.
-- Manténgase lejos mientras se enciende
el quemador principal para evitar lesiones
causadas por fugas escondidas que
=–=<
—
-- Con el quemador principal funcionando,
<]33
de mangueras, conectores y juntas además
de la entrada de la válvula de control de gas
3
de fugas de gas aprobados.
U{3—

necesario para detener la fuga.
==Š
o componentes pertinentes si no puede
detenerse la fuga.
-- Asegúrese de que todas las fugas sean
==
www.lbwhite.com
'>
<]==
gas adecuadas.
Q=]–
de suministro de gas adecuada para
Š
O–]
su proveedor de gas combustible o con
L. B. White Co., Inc. para determinar el
œ–
instalación.
15. El calefactor necesita un suministro de
gas regulado en la entrada de gas. Si
3›
=—
entrada de gas se puede causar un mal
=—=
Consulte la página 4 de este manual para
obtener información sobre presiones de
=–
16. El calefactor está diseñado tanto para
recuperación de vapor de PL como para gas
natural, según el número de modelo. No use
este calefactor en un sistema de recuperación
–]x[>=]
x[>–]

momento.
(>—<=
=
fallas en los componentes o en el calefactor.
Debe revisarse y limpiarse periódicamente
el calefactor conforme a las Instrucciones de
=Š
Asegúrese de que el ganado esté protegido por
un sistema de alarma de respaldo que limite las
temperaturas altas y bajas y también active las
alarmas adecuadas.
18. Tómese el tiempo para aprender a operar
y mantener el calefactor con el manual del
usuario. Asegúrese de que conoce cómo
calefactor. Contáctese con su proveedor de gas
si tiene alguna duda.
*O]]Š—
alguno de los procedimientos de mantenimiento
debe eliminarse y las partes defectuosas deben
=Š~<=
calefactor antes de volver a hacerlo funcionar.
13
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Realizar las conexiones eléctricas
}{3›
calefactor a través del conector hermético
~z
&
2. Si usa una tuerca para cable, conecte
–)~UO
suministrado por la fábrica en el interruptor
on/off.
'O
suministrados por el cliente a los cables a
tierra y neutro suministrados por la fábrica.
4. Instale la tapa de la caja de control
O)–O
FIG. 8
O—)~UO
Cable suministrado por la fábrica
+=…
6
Cables a
tierra y neutro
suministrados
por la fábrica
Cable suministrado por la fábrica
+
–
)~UO6
El cableado
suministrado por el
cliente se conduce
a través del
conector hermético
+……
de alimentación de
)~UO6
Alimentación de
–
+
cables a tierra y neutro
suministrados por
˜6
Cable de encendido
L-40
14 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Manguera de gas
(Accesorio - Se vende por separado)
Conecte la manguera de gas al calefactor y la
–
z
*U{3
Asegúrese de que la manguera de gas y
todos los cables de electricidad estén fuera
Š]˜
~Q_O>xU_Q>OU>QzUO‡_
FIG. 9
www.lbwhite.com
Roscas cónicas
a entrada de
la válvula de gas.
Use compuesto
para roscas de
–
REQUISITO:
~˜<
de gas manual aprobada
+6
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Colgar el calefactor
^Q
˜
de inclinación de 1 pulg. desde el frente
del calefactor hasta el control del gas
luego de ajustar la manguera de gas
y conectar el suministro de electricidad.
^>
de electricidad deben instalarse fuera
Š]˜
del calefactor.
^
–
con combustibles tal como se muestra en
=˜
=
FIG. 10
CORRECTO
Ángulo de
inclinación
de 1 pulg.
FIG. 11
INCORRECTO
15
L-40
16 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Instrucciones de puesta en marcha
Siga los pasos 1-5 en la puesta en marcha
—Š
==
de calefactores a gas. Para la puesta en
marcha normal, simplemente gire el control
==
la temperatura ambiente.
1. Conecte el calefactor a un suministro
›)~UO=
=
2. Abra todas las válvulas de suministro
de gas que conectan con el calefactor y
<]]
3
de fuga aprobados.
'U<=
=
–
calefactor.
abierta y el quemador principal funcionando hasta
que se alcance la temperatura adecuada.
El módulo de control de encendido hará hasta
'=D˜="
segundos entre cada prueba de encendido. Si no
se logra el encendido luego de la tercera prueba,
=˜=–="
Luego del lapso de 15 minutos, el calefactor
probará tres veces más el encendido. Este proceso
continuará siempre que haya una demanda de calor
=
FIG. 12
INTERRUPTOR
4. Coloque en ON el interruptor ON/OFF que
está en la caja de control del calefactor.
~z
)
5. Coloque el control de temperatura del
=
^Q]]=
–
<
www.lbwhite.com
^Q=˜
prueba de encendido antes de que el aire
=
–=Š
el encendido.
Este calefactor incluye un módulo de
=
controlar el ritmo del proceso de encendido
del calefactor además de monitorear las
funciones de seguridad. El módulo de control
está ubicado en la caja de control.
Cuando se demanda calor, el encendedor
destellará y la válvula de control del gas
se abrirá poco después. El encendedor
continuará haciendo chispas por
=3$
Q
de llama, según monitoreo del control de
encendido, mantendrá la válvula de gas
Instrucciones de
apagado
El sistema de control de temperatura ambiental del
=
˜
]
Š=
=
==Š
o mantenimiento:
1. Cierre todas las válvulas de suministro de gas
a los calefactores.
2. Permita que los calefactores quemen el gas
]]–
de gas.
'O]=zz
4. Desconecte el calefactor de su suministro
eléctrico.
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Instrucciones de
limpieza
LIMPIEZA CON AIRE COMPRIMIDO
Es importante limpiar el calefactor regularmente
para mantener la combustión adecuada y
eliminar problemas futuros.
1. Apague el suministro de gas al calefactor y deje
]–
2. Dirija el aire al emisor y limpie por toda la
=~z
'
No limpie el calefactor con agua ni
otros líquidos.
'‡<›
{]
principal.
No permita que el calefactor tome
contacto con soluciones de limpieza
fuertes, sustancias químicas,
productos químicos clorados o
cualquier líquido que contenga
cloruro o cloro. Si estas sustancias
toman contacto con el calefactor,
enjuague inmediatamente y seque
el calefactor.
4. Revise los agujeros del quemador y el emisor
para comprobar que no haya obstrucciones.
"~<=—
normal colgado y enciéndalo nuevamente.
LIMPIEZA CON CEPILLO
>=Š<˜

<—
Use un cepillo de cerdas suaves si los agujeros
==Š
método del aire.
Los problemas relacionados con la falta de
=Š
K
1. Apague el suministro de gas y electricidad
{]–
^D–
=
^Q
==]œ
‘]
)O===
emisor para quitar cualquier acumulación de
{~z
'
LIMPIEZA CON SOPLADORES
MOCHILA
'O›==]
el residuo.
==Š
los calefactores no presentan grandes
acumulaciones de polvo o suciedad.
4. Revise los agujeros del quemador y el emisor
para comprobar que no haya obstrucciones.
Siga los mismos procedimientos para limpiar que
‹>=Š=Œ
"~<=—
normal colgado y enciéndalo nuevamente.
Si el polvo o la suciedad no pueden quitarse
efectivamente con el soplador mochila, limpie
›=Š
comprimido que sigue.
FIG. 13
Limpie con aire o cepillo:
- completamente alrededor del emisor
- por todos los agujeros del quemador
17
L-40
18 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Instrucciones de
mantenimiento
1. Pida a su proveedor de gas que revise
–
=
–
de gas. También en este momento, pida a
su proveedor de gas que limpie el colector
de sedimentos que está en el panel de
Š=]
puedan haberse acumulado.
*~]
=
detectar grietas o componentes dañados,
tornillos o pernos sueltos, etc. Revise todos los
componentes operativos para detectar signos de
—3—_==
sospechoso inmediatamente.
)~]
=—
Š
$~]
=
grietas, cortes, abrasiones o rupturas.
Reemplace cualquier manguera sospechosa.
-- Una prueba de detección activa alrededor
del calefactor o en las juntas de este; es
3
buena práctica de seguridad.
Instrucciones de
mantenimiento
'Q˜
mantenerse limpia y libre de materiales
–]
<=
4. Los reguladores se pueden desgastar
y no funcionar adecuadamente. Pida a
=<
]<]
—
]
reguladores instalados y las presiones que
llegan al aparato para asegurarse de que
el regulador sea adecuado para un uso
continuo.
5. Los reguladores deben revisarse
periódicamente para asegurarse de que
sus ventilaciones no estén obstruidas. Los
residuos, insectos, nidos de insectos, la
nieve o el hielo depositados o acumulados
en un regulador pueden obstruir las
<=—3<
en el calefactor.
www.lbwhite.com
&=
placas de datos, etiquetas de instrucciones,
etc., reemplácelas inmediatamente. No
opere el calefactor hasta que tenga todas las
instrucciones y pueda leerlas y comprenderlas.
6. Tanto por seguridad como por un
rendimiento óptimo del calefactor, es
3
del calefactor libre de polvo, suciedad o
material combustible.
(>==—
generalmente se recomienda hacerlo en
—=—
ˆ=Š>
=Š=˜–
<—=
]–
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
^>=]
calientes durante un tiempo luego de que se
apague el calefactor.
^}{]–Š
=Š
^<=–
causar quemaduras.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio y explosión
^=

componente del calefactor ni los componentes
del tren de gas, tales como válvulas o
mangueras.
^‡=Š=Š
hallasen defectuosas.
^
<=
3=]=œ
materiales, lesiones o la muerte.
1. Cierre la válvula de suministro de gas al
calefactor y desconecte el suministro eléctrico
Š
que sea necesario tener la válvula abierta y el
suministro eléctrico conectado para su tarea
de mantenimiento.
2. Durante el mantenimiento de algunos
=<Š]
manguera de gas o la tapa de la caja de control.
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
'[<<<
procedimiento de mantenimiento respectivo.
U
]3›
bien ajustadas.
4. Después del mantenimiento, encienda el
calefactor para asegurarse de que funcione
<]]
fugas de gas.
">===
aire comprimido o un paño suave y seco. No
use limas, taladros, raspadores, etc. para
=Q=–
=—
_==
limpiarse adecuadamente.
Orificio del quemador
1. Abra los clips de sujeción y vuelva a colocar
con cuidado el soporte del colector con
=]
encender gas combustible y detectar la
llama del quemador. Para limpiar debe
quitarse el encendedor/sensor.
1. Desconecte el cable de encendido del
encendedor.
2. Quite los dos tornillos que sostienen el
]~z
"
-- Frote el electrodo del encendedor con
tela de lija o virulana para quitar cualquier
acumulación.
-- Asegúrese de que la separación del
'…#=
~<
ajustar la separación si fuera necesario, con
cuidado para no romper el conjunto aislante
~z
#
FIG. 15
)‘
la Fig. 14.
'>=
FIG. 14
FIG. 16
Orificio
O={—+)6
=—'…#=
!
"
no se usa se enrosca en el soporte del
!
!
#
gas si fuera necesario. Ver Instrucciones
#
"
Encendedor
^Q{…=
=Š
=<=–
tiempo, lo que afectará su capacidad de
19
L-40
20 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Conversión de gas
y verificaciones
de presión
FIG. 17
La conversión debe realizarse conforme
a los requisitos de las autoridades
provinciales con jurisdicción y
de acuerdo con los requisitos de
los CÓDIGOS DE INSTALACIÓN
CAN1-B149.1 y .2.
A. Preparación inicial
1. Asegúrese de que se suministre la presión
de gas y combustible adecuada antes de
iniciar el proceso de conversión.
2. Obtenga un medidor de prueba de presión
{]=Š=—
gas en pulgadas de columna de agua, o
=Š>?!$$(#
'O]=…zzzz
y cierre la válvula de suministro de
combustible al calefactor.
4. Cepille o sople todo polvo o suciedad
que haya en la válvula de control del gas
o cerca de esta.
B. Conversión
_==
]==
el combustible al que se está convirtiendo.
>˜[>
x<
=—=
~z
(
)O<'…#=
]
tornillo allen de cualquier lado de la válvula
~z
&
www.lbwhite.com
'Q]=…&=
<˜<+=
…&<$$(#6
4. Conecte bien el medidor de gas
al conector.
5. Desenrosque la tapa del tornillo de
——
como se muestra en la Fig. 18. Quite el
tornillo de latón de la válvula de gas.
Soporte del orificio
6. Gire el tornillo de latón de manera que las
para el combustible
al que se está convirtiendo, apunten
<˜<
~z
&
Enrosque el tornillo en la válvula de control
del gas.
(Q]==˜=
evitar que entre suciedad.
C. Lectura de presiones
1. Abra la válvula de suministro de combustible
]=
–
Q–
encenderse. Con el calefactor funcionando,
—–=—
==
2. ¿Los valores del medidor concuerdan con
]==”
–˜
<{
—}
'=—]
==
regulador que controla la presión del suministro
de gas al calefactor o los calefactores
necesita ajustarse o debe revisarse el tamaño
–
para los calefactores instalados.
D. Finalización
ˆ<Š]=—
…{
adecuada, cierre la válvula de suministro
de combustible al calefactor y deje que el
calefactor queme el resto de gas que quede
en la manguera de suministro.
2. Coloque el interruptor ON/OFF en OFF.
'‘
'…#=
{˜
4. Abra las válvulas de suministro de combustible
y coloque el interruptor del calefactor en ON.
~]]
de que se encienda el calefactor.
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
"ˆ<Š]<—]
etiqueta de datos de conversión suministrada
con la información necesaria del lado de la caja
de control frente al interruptor on/off.
FIG. 18
Quite el tornillo
allen de la
válvula, instale
el medidor
Esto muestra
la posición del
combustible
de gas natural
Guía de resolución
de problemas
LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES DE
OQ†U_U_Q>~Q_[_?>QU
>
{=
la resolución de problemas proporcionan
procedimientos sistemáticos para aislar
problemas en el calefactor. Los diagramas
están destinados a PERSONAS CALIFICADAS
EN MANTENIMIENTO DE CALEFACTORES
A GAS. NO REALICE MANTENIMIENTO AL
CALEFACTOR A MENOS QUE HAYA RECIBIDO
LA CAPACITACIÓN ADECUADA.
SE NECESITA EQUIPOS DE PRUEBA
Se necesitarán los siguientes equipos de prueba
para resolver cualquier problema que presente
–=Š
%–
=<{
%—+[ŠŸ$$(#6=<
presión de entrada a los calefactores.
PREPARACIÓN INICIAL
-- Revise el calefactor para detectar daños.
-- Limpie el calefactor según sea necesario.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
^[<]=]=
=–=
calefactor con el quemador encendido. Hágalo
3=—
^<=–
causar quemaduras graves.
PROBLEMAS
Página
DEL CALEFACTOR
1. El calefactor no enciende
22
)Q
)'
pero no permanece encendido
'Q
)'
adecuadamente
>]3
˜˜= )'
>==Š
luego de que cada paso se haya completado y
=Š
{
SECUENCIA DE OPERACIÓN:
-- Se produce una demanda de calor desde el
<–)~UO
=…
Q=<–
–
encendido.
Q—Š
la secuencia de prueba de encendido.
Q<–
voltaje al electrodo del encendedor.
-- El encendedor destella.
-- El solenoide de control de gas
se abre.
-- Se produce el encendido.
-- El encendedor continúa
destellando por 10 segundos
hasta que se aviva la llama.
-- La chispa del encendido se apaga.
-- El solenoide de control de gas
permanece abierto.
-- El suelo se calienta hasta la temperatura deseada.
Q˜
abastecido
-- Se apaga el calefactor.
-- El proceso se repite con una demanda de calor
SECUENCIA DE FALLA
EN EL ENCENDIDO:
QŠ˜=
de encendido
-- Cada prueba dura 10 segundos
-- Un lapso de 15 segundos entre
cada prueba
-- Si el control de encendido no detecta la llama
dentro de la prueba de encendido:
-- La chispa de encendido se apaga.
-- La válvula de gas se cierra.
-- Luego de tres pruebas de encendido, el control
de encendido esperará 15 minutos antes de
volver a intentarlo.
-- Este proceso se repetirá continuamente hasta
que el problema de encendido se haya resuelto.
-- Para reajustar manualmente el control
de encendido:
-- Desenchufe el calefactor y
vuélvalo a enchufar O
-- Gire el control de temperatura del
==
+zz6
<<+6
O
-- Apague el interruptor on/off del
calefactor y luego enciéndalo.
21
–
–
U~]=<
=Š
separación adecuada.
B. Revise el cable de encendido.
~]}
ser de 1 ohmio o menos. Asegúrese de
]
3
y no tenga cortes. Reemplace si fuera
necesario.
C. Reemplace el control de encendido.
No
–
–
–
A. Revise los cables que
van a la válvula de control
=<
y hermeticidad de los
terminales.
B. Reemplace el control de
encendido.
No
–
–
~]
de los cables de
suministro eléctrico.
Reemplace el cableado
si fuera necesario.
No
<–)~UO
=…”
¿Se escucha un clic
cuando la válvula
de solenoide recibe
<{”
Suministre el voltaje adecuado.
- Revise los disyuntores.
- Asegúrese de que el
controlador ambiental del
y demande calor.
No
)~UO
”
¿Se suministra
el voltaje adecuado a
la válvula de control del
”
Suministre la presión
adecuada.
No
¿Se suministra la presión
de gas adecuada al
”
}”
Abra todas las válvulas de
suministro de combustible.
No
¿Todas las
válvulas de suministro
de combustible están
completamente
”
~]<{
interruptor y los cables eléctricos entre
interruptores y control de encendido.
Reemplace si están defectuosos.
No
<–)~UO
desde el interruptor
on/off al control de
”
Problema 1
El calefactor no
enciende.
www.lbwhite.com
Coloque el interruptor
en ON.
No
¿El interruptor
del calefactor está
en la posición de
+6”
La válvula de control del gas tiene dos
solenoides. Ambos deben abrirse para
suministrar gas al quemador principal.
~]=—<˜<
se lee la presión en la válvula aunque
se escuche el clic, reemplace la
válvula de solenoide.
–
–
L-40
22 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Problema 4
La llama del
quemador se
3˜
allá de
=
del emisor.
Problema 3
El emisor
no calienta
adecuadamente.
Problema 2
El calefactor se
enciende pero
no permanece
encendido.
¿Se usa el gas
adecuado para el
”
Compruebe que sea el gas
adecuado. Consulte la placa
de datos del calefactor.
Compruebe que la presión
de gas sea adecuada.
Consulte la placa de datos
del calefactor.
Q
]Š
del quemador o el
emisor se colocaron
”
~]<
resistencia del cable. Debe
ser de 1 ohmio o menos.
Compruebe que el cable
3
no tenga cortes. Reemplace
si fuera necesario.
¿Todas las válvulas
de suministro de
combustible están
completamente
”
¿Se suministra
la presión de
gas adecuada al
”
Compruebe que la presión de gas
sea adecuada. Consulte la placa de
datos del calefactor. Compruebe si
la manguera de gas está aplastada,
]–
œ
adecuado y qué presión pasa al
calefactor.
¿Se suministra
la presión de
gas adecuada al
”
~]
a tierra para comprobar la
3K
‡–
- Continuidad/Resistencia
O3
Repare o reemplace según
sea necesario.
¿El calefactor está
conectado a tierra
correctamente y todas
3
del calefactor están en
”
Limpie estos
componentes.
Suministre la presión
adecuada y compruebe que
no haya obstrucciones en la
manguera de gas.
¿Se suministra la
presión adecuada
”
Quite el encendedor y limpie
su electrodo.
¿Está limpio
”
Los componentes del
]<Š
colocado con suciedad.
_–=

necesario.
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
23
24 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
L-40
Conexión eléctrica y
diagrama de escalera
BK:
BL:
G:
W:
W
IGC
DSI: Direct Sense Igniter/
Allumeur Direct/
Encendedor
BK
GV: Gas Control Valve/
Valve de Commande
de Gaz/Válvula de
Control del Gas
SW
BL
24VAC
NEUTRAL/NEUTRE
BL
GV
4
Black/Noir/Negro
Blue/Bleu/Azul
Green/Vert/Verde
White/Blanc/Blanco
3
2
1
DSI
:CUSTOMER SUPPLIED WIRING
CÂBLAGE FOURNI PAR LE CLIENT
CABLEADO SUMINISTRADO POR EL CLIENTE
www.lbwhite.com
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
IGC: Ignition control/
Control de Allumage/
Control de Encendido
de Chispa
SW: On-Off Switch/
Interrupteur MarcheArrêt/ Interruptor
on/off
Ground/Terre/
Toma de tierra
150-29713 REV A
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Quemador
[]—–
{
=—
}=<—Š=
suministrar gas al quemador a una velocidad
=–
Campana
Placa protectora de calor de aluminio
={
Emisor
U]–—
]=<Š
proceso de calentamiento.
Módulo de control de encendido
Dispositivo electrónico que controla la secuencia
de encendido y operación del calefactor.
z)~UO=
=
y también operar la válvula de control del gas.
Colector
—–
Š=
conducir gas, conectada entre la válvula de
]
Interruptor on/off
}=<›=Š=
conectar o desconectar el voltaje entrante en la
caja de control de encendido del calefactor.
Válvula de control del gas
Componente que aloja el electroimán que se
Š)~UO=
{
al quemador.
Manguera de gas
O3Š=
–
entrada del calefactor.
Encendedor/Sensor
}=<›Š
en los sistemas de control de encendido
automático. Enciende el gas mediante chispa.
El encendedor también sirve como sensor de
llama en este calefactor para avivar la llama
luego del encendido.
Cable de encendido
O
Š=
voltaje alto desde el control de encendido
al encendedor con el propósito de generar
chispa y encendido del gas combustible.
25
26 L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
L-40
Diagrama de identificación de piezas
de mantenimiento
1
2
'
5
4
www.lbwhite.com
8
(
6
L-40 Incubadora radiante de encendido de chispa de baja presión
Lista de piezas
Artículo
Descripción
Pieza número
1
Control de encendido
"('((
2
Interruptor on/off
"($"#
'
~˜<
"('&
4
Colector
"('&)
5
][>
"('&#
- GN
"('&(
6
Cable de encendido
"('(*
(
Encendedor con soporte
"('(&
8
Emisor
"('&
27
Política de garantía
CALEFACTOR
>?!O
Š]=Š
componentes de su calefactor están libres
de defectos de material y de mano de obra,
cuando se las instala, hace funcionar y mantiene
apropiadamente siguiendo las Instrucciones de
—
–
seguridad, y las etiquetas de cada unidad. Si, dentro
de los 12 meses de la fecha de compra por el usuario
]
=˜
defectuoso, L.B. White Co., Inc., según su criterio,
=˜=Š˜=Š
==Š<z?
Onalaska, Wisconsin. Al registrar su producto en
–>?!˜˜
=Š==
–
Si un producto no ha sido registrado con L.B.White,
se requerirá una copia de la factura de venta para
–˜
==–
–˜)
<–==>?!
PIEZAS
>?!OxŠ]=Š
===œ–
el correspondiente equipo L.B. White están libres
de defectos tanto de materiales como de mano de
obra durante 12 meses desde la fecha de compra
=>
–˜
se encuentra que un componente está defectuoso
dentro de los 12 meses del código de fecha marcado
=Š˜)
después del código de fecha pero dentro de los 12
==
solicitará una copia de la factura de venta para que
]
–
>
–
–3<
=>?!
–
]
–=–
idoneidad para un propósito en particular, son
3=
Q]
–=–]›Š
]–=
–
=–˜=—
=
–
Los recursos establecidos arriba son los únicos
3<=
presente. L.B. White no será responsable por ninguno de
los daños y perjuicios incidentales o emergentes directa o
indirectamente relacionados con la venta, manipulación o
uso del equipo, y en todo caso la responsabilidad de L.B.
White con respecto al equipo, incluidos reclamos basados
en negligencia o responsabilidad estricta, está limitada al
precio de compra.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación a
˜=
–=–=
—=–=U
=3——œ
y perjuicios consecuentes o emergentes, por lo tanto, la
—3—=–=
Q
–
=–
›=–]<–
estado a estado.
[
=
–
=<K=K……7777…¡¡
center/product-registration/. Por favor, tenga a mano
+6
productos que está registrando.
Mantenimiento
Contáctese con su proveedor L.B. White local para recibir
=Š=‡›=
>?!O&$$'"()$$=
ayuda, o enviar un correo electrónico a
<š7
Cuando llame, asegúrese de que tiene el número de

—
PROVEEDOR MUNDIAL - SOLUCIONES
INNOVADORAS DE CALEFACCIÓN
411 Mason Street, Onalaska, WI 54650
&$$'"()$$%#$&(&'"#*
#$&(&'#"+36
www.lbwhite.com
"$)*#*$_Q~U
Guide de l’utilisateur et directives
L-40
MC
Éleveuse à allumage
par éteincelle
à basse pression
L-40
40 000 Btuh
Retrait des vapeurs de propane
ou de ga naturel
Lise ce guide en ligne l adresse 7777
Mise en garde
Cet appareil de chauffage a
été testé et approuvé par CSA
Internation, conformément
au e igences AGA pour les
éleveuses alimentées au ga
No. 8-94, et au e igences de
l Association canadienne du ga
pour les éleveuses alimentées
au ga , CAN1-2.20-M85,
comme appareil de chauffage
radiant alimenté au ga utilisé
pour le chauffage de l élevage
dans des b timents d agriculture
dans lesquels il y a des animau
›<
pense utiliser ce produit
pour toute application autre que
celle pour laquelle il est con u,
veuille communiquer avec
votre fournisseur de ga ,
ou L.B. White Co., Inc.
www.lbwhite.com
LISEZ LES DIRECTIVES
D’ASSEMBLAGE
À L’INTÉRIEUR
Félicitations!
ous ave acheté la meilleure éleveuse radiante basse pression
disponible pour chauffer l élevage dans des b timents d agriculture
]3›~<
appareil de chauffage radiant de L.B. White int gre les avantages
provenant du fabricant le plus e périmenté en produits de
chauffage utilisant la toute derni re technologie de pointe.
¢>?!<=<
nos produits et accueillons vos suggestions ou commentaires
==Š<&$$'"()$$<Š
¢<š7
NUMÉRISEZ CECI
avec votre téléphone intelligent
ou visite le http://goo.gl/uqadY pour
visionner les vidéos d entretien des
appareils de chauffage de L.B.White.
* Requiert une application comme
QR Android pour Android ou iPhone
FOURNISSEUR INTERNATIONAL - SOLUTIONS DE CHAUFFAGE INNOVATEUR
!"#"$%&$$'"()$$%#$&(&'"#*%#$&(&'#"+››=6%7777
L-40
2
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
TABLE DES MATIÈRES
www.lbwhite.com
=›`==
......................................................................4
Information générale......................................................................................................5
Précautions de sécurité.................................................................................................6
Directives d assemblage de l appareil de chauffage .....................................................9
tape 1 : du br leur l émetteur ...............................................................9
tape 2 : Crochet suspendu avec bo te de commande au couvercle .......9
£='KU
`›<.....................................9
tape 4 : C ble d allumage l allumeur ....................................................10
tape 5 : Assemblage de la vanne de ga l appareil de chauffage ........10
Directives d installation..................................................................................................11
Domaines générau ...................................................................................11
Branchements électriques .........................................................................'
Tuyau de ga .............................................................................................14
Suspension de l appareil de chauffage......................................................15
Directives de démarrage ...............................................................................................16
Directives d arr t............................................................................................................16
Directives de nettoyage.................................................................................................(
Directives d entretien.....................................................................................................18
Directives de réparation.................................................................................................18
Domaines générau ...................................................................................18
¤ .......................................................................................19
Allumeur.....................................................................................................19
O<
Š<›= .........................................................20
Guide de dépannage.....................................................................................................21
Raccordement électrique et diagramme échelle ........................................................24
Fonction du composant de l appareil de chauffage .......................................................25
=¥<...............................................................................26
Schématique..................................................................................................................26
Liste des pi ces.............................................................................................................)(
Politique de garantie......................................................................................................28
Pi ces de rechange et service ......................................................................................28
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
AVERTISSEMENT DE RISQUE GÉNÉRAL
Le non-respect de la conformité au précautions et au directives accompagnant cet appareil
de chauffage peut causer :
— Déc s
— Br lures ou blessures graves
— Dommages au biens ou perte due un incendie ou une e plosion
— Asphy ie due un manque d alimentation en air adéquate ou empoisonnement
au mono yde de carbone
— Choc électrique
^>Š
==›<``=
^=›=<›===
de chauffage.
^O<Š
==›¢`›
référence.
^>
==››]==
gratuitement. Consulte le site Web, pour obtenir de l aide, communique avec
>?!&$$'"()$$
AVERTISSEMENT
^ˆ=`
Š¦¢``==
de chauffage.
^_››Š<¢=]
›]=§=`
Š
^ˆ=
Š3<=`3=››¢
l admission de l appareil de chauffage peut causer des incendies ou des e plosions.
^>3==<
<
endommage le b timent.
^ˆ=
Š›¢=`=››¢`
de l appareil de chauffage peut causer une mauvaise combustion.
^ˆ<=¢=3¢=3
de carbone che les humains, causant des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie
^xŠ`==
^>==¢===
la paille et la poussi re.
^`Š=`==
==<
des combustibles aériens ou volatiles.
^>›<=
Š<
peinture, les particules de poussi re ou les produits chimiques inconnus.
^>=<=3=
^ˆ3==
¦
la mort.
AVERTISSEMENT POUR VOTRE
SÉCURITÉ
Risque d’explosion
et d’incendie
^`Š=¢
ou dans un véhicule
récréatif.
^>`==
de chauffage la maison
ou dans un véhicule
récréatif peut causer un
incendie ou une e plosion.
^ˆ
e plosion peut endommager
les biens, et m me causer
la mort.
Ne range pas ou n utilise
pas de ga ou autres vapeurs
]=¥
de cet appareil ou de tout
autre appareil.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ
Si vous sente une odeur
de ga :
1. ouvre les fen tres.
2. Ne touche pas au
interrupteurs électriques.
'£
Š
ouverte.
4. Appele immédiatement
votre fournisseur en ga .
3
L-40
4
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Spécifications
Numéro de modèle :
L-40
Q›+?6
40 000
Air de ventilation pour soutenir la combution
468 CFM
Pression d alimentation en ga
requise l appareil de chauffage
+=!O6
GA LP MAX.
GA LP MIN.
xU†U‡ˆ_Q>U¨
xU†U‡ˆ_Q>
'"
11,0
'"
($
Pression de la rampe du br leur
+=!O6
LP
NG
10,0
4,0
A
B
C
'$'…=
20 1/4 po.
18
Dimensions de l appareil
de chauffage
Poids net
16 lb
Consommation de carburant
par heure
GA LP
xU†U‡ˆ_Q>
U›]+~…D†…[6
Ampérage
1,85 lb / hr.
40 CFH
24 / 60 / 1
0,5
Hauteur d installation recommandé
partir du rebord du couvercle au plancher 5 - 6 pi.
5 - 6 ft.
Dégagement sécuritaire minimal
au matériau combustibles
(=
55 po
'#=
Dessus du couvercle
au plafond
Rebord du couvercle
au plancher
Tous les c tés
www.lbwhite.com
FIG. 1
"C"
"B"
"A"
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Information générale
Ce guide du propriétaire comprend toutes les options,
ainsi que tous les accessoires fréquemment utilisés
sur cet appareil de chauffage. Lorsque vous appele
pour obtenir une assistance technique, ou pour
obtenir des renseignements générau , aye toujours
›¥›
le numéro de série disponible. Ces renseignements
sont inscrits sur la plaque signalétique.
Ce manuel vous informera sur l opération et les soins
apporter votre appareil. Faites revoir ce manuel
=<]›=
l appareil de chauffage et son fonctionnement.
L installation de la conduite d alimentation en ga et
de l appareil de chauffage, ainsi que la réparation et
le service de l appareil de chauffage nécessitent la
formation continue d un e pert et des connaissances
en mati re d appareil de chauffage, et ne doivent
pas tre effectués par une personne qui n est pas
]›>Š=
(=§›
]›
Communique avec le détaillant L.B. White ou L.B.
White Co., Inc pour obtenir de l aide, ou si vous ave
des questions concernant l utilisation de l équipement
ou son application.
L.B. White Co., a une politique d amélioration
continue du produit. Il se réserve le droit de changer
=›==›<
5
L-40
6
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie
^`Š===
=
¬<<
^`Š=Š<›
^>=
`]`<<=¦›
^ˆ<¦=3
``==
de chauffage utilisé.
^_››Š<¢=›
==ݢ=]
›]
l appareil de chauffage, ou communique avec L.B. White Company pour déterminer les e igences
de ventilation d air de combustion de l appareil de chauffage.
^ˆ]`<===›¥¢<
^ˆ<=¢=3Š
causant des blessures graves ou la mort. Les sympt mes reliés un empoisonnement au mono yde de
=<=3¦››¢=
^>=­›¢<`›<
=<¦
une faible conversion alimentaire, ou la mort.
Odeur de gaz
Le propane et le ga naturel ont des substances
{›=›]
pour détecter les fuites de ga . Si une fuite de ga
survient, vous deve pouvoir sentir l odeur de ga .
>`Ux‡}Q~‡_QxU>[ˆ_Ux_
IMM DIATEMENT!
^=Š=]=
le ga . N opére pas les interrupteurs électriques.
Ne tire pas sur les rallonges ou l alimentation
électrique. N allume pas d allumettes ou toute
`Š=<
téléphone.
^z›=
du b timent et loin de la one.
^zŠ›<==
valves d alimentation en ga cylindriques, ou la
valve d alimentation en ga principale située au
compteur si vous utilise le ga naturel.
www.lbwhite.com
^>===]`=`›
dans des ones basses. Lorsque vous soup onne
une fuite de propane, sorte des ones basses.
^ˆŠ››=<<==Š
le fournisseur de ga , ainsi que votre service des
incendies. Ne rentre pas dans le b timent ou
la one.
^_Š¢`3›©Š
jusqu ce que les pompiers et votre fournisseur de
ga déclarent que les lieu sont sécuritaires.
^zU>QQ‡Š`
<
Š==<›
Š]`
échappé. Laisse -les aérer le b timent et la one
avant d y retourner. Les agents de service bien
›<›=<›
potentielles et rallumer l appareil pour vous.
Effacement de l’odeur aucune odeur détectée
^O==<=
Certaines personnes ne peuvent pas sentir l odeur
]{›
propane ou au ga naturel. ous deve déterminer
si vous pouve sentir la substance odorante de
ces ga .
^U==Š¢§`==
du ga naturel. Les détaillants de propane locau
<
Š+<6
<ª
Š
Š«ˆŠ=<<
l odeur du ga .
^>
=<=ݢ
Se trouver autour d une odeur pendant un certain
temps peut affecter votre sensibilité cette odeur
particuli re. Les odeurs présentes dans les
©3›
peuvent masquer l odeur de ga .
^>==
Š
naturel est incolore et l intensité de son odeur peut
s estomper dans certaines circonstances.
^`<
Š
==
^>`===<ݢ
différents niveau . tant donné que le propane est
plus lourd que l air, l intensité de l odeur peut tre
plus forte des niveau inférieurs.
^Š{¢`
Š=
léger. Si vous continue détecter une odeur de
ga , m me tout petit, traite -la comme une fuite
importante. Agisse immédiatement, comme nous
avons discuté précédemment.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Attention - point importants
à se rappeler!
^>==
Š
distinctive. Apprene reconna tre ces odeurs.
+_››Š<3ª
Š«
Effacement de l odeur ci-dessus.
^<`<Š=›››=
réparations et l opération des appareils de chauffage
alimentés au propane ou au ga naturel, n essaye
pas d allumer l appareil de chauffage, d e écuter
l opération ou les réparations, ou apporter des
ajustements l appareil de chauffage sur syst me
›
Š==+>[6
^¦<`¦=›
l opération et la réparation des appareils de
Š‡ˆ®ˆ_
des odeurs de propane et de ga naturel.
^ˆª«=›]`==
chauffage ou au articulations de l appareil de
chauffage; c est- -dire le tuyau, les raccords,
etc., est une bonne pratique de sécurité dans
toutes les conditions. Si vous sente m me
=]›
ŠOˆ‘ˆQ†
£}U‡QQ‡U~QO~‡_Qzˆ_Qˆ_
DE GA . N ATTENDE PAS!
1. N essaye pas d installer, de réparer ou d opérer
cet appareil de chauffage ou la conduite
d alimentation en ga moins que vous n aye les
connaissances requises en mati re d appareils de
chauffage au ga .
QUALIFICATIONS POUR L’OPÉRATION
ET L’INSTALLATION :
[<
<]›
mati re d appareil de chauffage en ga , vous
deve avoir été formé pour opérer et réparer des
appareils de chauffage alimentés au ga , et avoir
`3=›=¦
de dépanner, remplacer les pi ces défectueuses,
ainsi que tester les appareils de chauffage pour
les remettre en condition normale d opération
sécuritaire. ous deve vous familiariser
enti rement avec chaque mod le d appareil de
chauffage en lisant et en vous conformant au
directives de sécurité, au étiquettes, au guide du
propriétaire, etc., qui accompagne chaque appareil
de chauffage.
[<=]›
Š<<Š<
formation et d e périence pour traiter tous les
aspects reliés l installation, la réparation et
dans le changements des conduites de ga ,
y compris la sélection et l installation du bon
équipement, et la sélection de la bonne taille de
tuyau utiliser, ce qui peut tre effectué selon les
codes nationau , provinciau et locau , de m me
que les e igences du fabricant.
2. Toutes les installations ou les applications de
l appareil de chauffage radiant de L. B. White
Co., Inc. doivent satisfaire les e igences locales,
provinciales et nationales des codes de sécurité,
électriques et de ga , ainsi que de ga naturel
de L.P. otre fournisseur de ga , votre électricien
licencé local, votre service des incendies local,
ainsi que les agences gouvernementales peuvent
vous aider déterminer ces e igences. En
l absence de codes locau , conforme -vous ce
qui suit :
-- ANSI/NFPA 58, derni re édition, Norme de
==›]››
U†))'…z[U"O
Š
U…z[U($O`››
-- CAN1-B149.1/2 Codes d installation canadiens.
'¢<]Š
une opération inhabituelle de votre appareil
de chauffage, comme une odeur de ga , une
]
one du c ne de combustion, etc., évacue
immédiatement la one et appele votre service
des incendies et votre agence de service de ga .
Laisse le service des incendies vous assurer que
la one est e empte de ga avant d essayer de
rallumer l appareil de chauffage.
4. Les composants de l appareil de chauffage qui
nécessitent une réparation manuelle doivent
fonctionner avec une pression manuelle
seulement. Si une plus grande force est requise,
faites remplacer la pi ce par l agent de service de
l appareil de chauffage alimenté au ga . N essaye
pas de la réparer.
5. Cet appareil de chauffage est con u pour chauffer
l élevage dans les b timents dans lesquels il y a des
3›>`==
de chauffage ne doit tre montré qu l intérieur du
b timent dans lequel il y a des animau en milieu de
=¦›=
des applications e térieures.
6. Ne place pas les contenants de ga ou les
`
Š`=¬
la one de chauffage de l appareil de chauffage.
(]Š=``Š
l émetteur du br leur. Agir de la sorte peut causer
une mauvaise combustion ou endommager les
composants de l appareil de chauffage, menant
des dommages au biens ou une perte animale.
8. Ne déplace , manipulé ou n opére pas l appareil
de chauffage pendant l opération ou qu il est
branché l alimentation en ga .
9. L assemblage du tuyau doit tre inspecté sur une
base réguli re. L inspection doit tre effectuée au
moins une fois par année, ou lorsque le b timent
7
L-40
8
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
est nettoyé. En cas d abrasion e cessive ou usée
soup onnée, ou si le tuyau est coupé, il doit tre
remplacé avant de mettre l appareil de chauffage
en opération. L assemblage du tuyau doit tre
protégé des animau , des matériau du b timent,
et du contact avec des surfaces chaudes pendant
son utilisation. L assemblage du tuyau doit tre
=››=OŠ
des pi ces.
$~›Š
Š
fonctionnement l installation, avant de
repeupler le b timent ou lors de la relocatisation.
11. Si le débit de ga est interrompu et que
¤›Š
immédiatement le ga . Ne rallume pas l appareil
de chauffage jusqu ce que vous soye
certain que tout le ga ayant pu s accumuler
par l appareil de chauffage ait été effacé. Ne
rallume pas l appareil de chauffage avant que
]+"6››
12. Si l appareil de chauffé doit tre relocalisé,
assure -vous que tous les raccords de ga
soient limités et que l alimentation en ga soit
fermée. Tous les points de raccord doivent
¦<››=
=¥
débranchement et le rebranchement.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
^>`›<`==
chauffage sont e tr mement chauds pendant
l opération et peu apr s l arr t.
^Š{<=3›
l appareil de chauffage et évite tout contact
avec ses surfaces chaudes pendant ou peu
apr s l opération.
^=<]¤
blessures graves si vous ne respecte pas cet
avertissement.
www.lbwhite.com
'>`›<=`==
<==©ˆ
inspection doit consister, mais ne pas s y limiter,
des points d action suivants :
-- Assure un bon dégagement de l appareil de
chauffage des matériels combustibles les plus pr s.
~›Š==›
››Š
~›Š
Š
ˆ=]›=`==
de chauffage et la liquéfaction du ga au moins
=›ˆ=
consister, mais ne pas s y limiter, des points
d action suivants :
-- démarre et éteigne les appareils de chauffage;
<›Š{
raccords du tuyau;
-- nettoye bien l e térieur de l appareil de
chauffage, l assemblage de son br leur et
l émetteur;
-- inspecte bien les pi ces des composants
de l appareil de chauffage pour tout signe de
››=¯
pi ces subséquentes, au besoin;
<›Š=
Š
15. teigne l alimentation en ga lorsque l appareil
de chauffage n est pas utilisé.
9
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Assemblage de l’appareil de chauffage
ÉTAPE 2 - CROCHET SUSPENDU
AVEC BOÎTE DE COMMANDE
AU COUVERCLE
FIG. 3
‘ˆU‡‡£Q‡‡U>>Q}ˆU‡£_Q>K
A
B
ARTICLE
A.
C
Attache bien le crochet
au-dessus du couvercle
en utilisant 1 écrou,
article B,
et 1 boulon,
article D
D
DESCRIPTION
‘‡£
crou, 5/16 - 18,
1
B.
£…)$+<6
4
C.
~’&3'…&
6
D.
Boulon, 1/4 - 20
1
Assure -vous que les
trous du crochet soient
alignés au rebord du
couvercle avant d attacher
le crochet au couvercle
ÉTAPE 1 - DU BRÛLEUR À L’ÉMETTEUR
ÉTAPE 3 - ASSEMBLAGE DE
L’ÉMETTEUR À ÉTAPE 1 - BRÛLEUR AU
COUVERCLE DE L’ÉMETTEUR
FIG. 2
FIG. 4
Sécurise le br leur
l émetteur en utilisant
1 écrou, article A.
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE
Référe -vous au étapes 1 6 pour conna tre
l assemblage de l appareil de chauffage en utilisant
le matériel fourni, comme indiqué ci-dessous.
Attache bien l émetteur
au-dessous du couvercle
K'›
article B
ˆ
{`›
passe aussi par le support
du crochet suspendu
®
de l émetteur
Insére le goujon
de montage fileté
du br leur au trou
de l émetteur.
Aligne l allumeur au joint
de soudure de l émetteur.
+>=
br leur seront dans un angle
de 90° au joint de soudure
`›6
L-40
10 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
ÉTAPE 4 - CÂBLE DE L’ALLUMEUR
À L’ALLUMEUR
FIG. 5
Pousse fermement le
connecteur du c ble de
l allumeur sur celui-ci.
ÉTAPE 5 - ASSEMBLAGE DE
LA VANNE DE GAZ À L’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
FIG. 6
Attache l assemblage de la
valve au crochet suspendu
et au trous du couvercle,
en utilisant : 4 vis, article C.
Serre -les bien.
www.lbwhite.com
carte lég rement les
deu clips de maintien pour
permettre l installation du
support de l orifice dans le
¤+_©Š==
›==¤6
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie, de brûlure
et d’explosion
^>=
Š3`==
de chauffage est facilement formé pour
l installation, mais N est PAS con u pour un
pliage, un mouvement ou une vibration répété.
^ˆ=
<<
e cessifs apr s l installation peut causer une
fuite de ga .
^ˆ
Š=¢
des e plosions, résultant en des dommages
au biens ou des blessures sérieuses.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Directives générales d’installation
bien ventilés vers l e térieur. Les codes nationau ,
provinciau et locau s appliquent l installation
régulatrice.
L’installation doit se conformer
aux codes locaux, ou, en l’absence
de codes locaux, aux CODES
D’INSTALLATION CAN1-B149.1 ou .2.
1. Lise toutes les précautions de sécurité et suive
les recommandations émises par L.B. White lors
de l installation de cet appareil de chauffage.
Si, pendant l installation ou la relocalisation de
l appareil de chauffage, vous soup onne une
pi ce endommagée ou défectueuse, appele une
›=]›=›=
ou le remplacement.
2.
l installation initiale et avant l utilisation,
positionne l appareil de chauffage concernant le
dégagement au matériau combustibles, ainsi
que le dégagement au sol pour protéger l appareil
de chauffage de l élevage. Lise le dégagement
de sécurité minimal des matériau combustibles
dans le tableau situé la page 4.
'[Š
Š`==
chauffage et son alimentation électrique
l e térieur de la one chaude, directement audessus de l appareil de chauffage, pour éviter
tout contact avec la surface chaude du couvercle
de l appareil de chauffage.
4. L appareil de chauffage doit tre branché une
alimentation électrique approuvée de 24 CA,
fournie par le client, et opérée partir d une
sortie arr t plein chauffage en utilisant le
contr leur d environnement du b timent.
9. Tout régulateur monté l e térieur du b timent doit
tre protégé des conditions météorologiques, en
particulier, contre la glace. La formation de glace
peut mener une surpressurisation du régulateur
et des fuites de ga subséquentes. oir les codes
couvrant la bonne protection.
$ˆ==¢›+z
(6¦›
au début de l alimentation de la conduite de
ga des appareils de chauffage situés sur cette
`]›…
contaminants provenant de l alimentation en ga
n entrent pas dans la valve de commande de
ga des appareils de chauffage individuels. Le
couvercle au bas de la trappe sédiments devrait
tre retiré au moins une fois par année pour
permettre le drainage des contaminants.
FIG. 7
Alimentation en ga
Des appareils
de chauffage
5. L appareil de chauffage nécessite un W.C de
=+)&6+>[6!O=
+$6+x6ݢ]
appareil de chauffage radiant pour obtenir une
ˆ<<¢
Š
approuvée fournie par l installateur doit tre placée
entre le tuyau ga de l appareil de chauffage et la
conduite d alimentation en ga des b timents.
#ˆ©
`›]<
l appareil de chauffage doit tre au moins une
{
(UŠ<]<›
avec l appareil de chauffage aient été retirés de
l intérieur du contenant d e pédition de l appareil
de chauffage et installés Ce qui est relatif au
Š3
8. Le régulateur de ga de l appareil de chauffage
+<==›=6
tre installé l e térieur du b timent. Tous les
régulateurs l intérieur des b timents doivent tre
ˆŠ{=›=
›3
Š]››
Š
)~›Š=
en utilisant les détecteurs de fuite approuvés. Le
test de fuite de ga s e écute comme suit :
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie
^`Š<+
6=<›
de ga .
^ˆŠ›
approuvés.
^>=<=
des incendies ou des e plosions.
^>3==<
endommager les biens, causer des blessures,
et m me la mort.
11
L-40
12 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
~›Š3
3=
en amont de la commande de ga avec les
détecteurs de fuite de ga approuvés.
Q››<›Š
composants impliqués pour la propreté et
la bonne application du composé du tuyau
avant de serrer.
-- Serre les raccords de ga , au besoin, pour
arr ter la fuite.
ˆ<››
fuites arr tées, allume le br leur principal.
-- Tene -vous loin tandis que le br leur
principal s allume pour prévenir les
›=
reliées au fuites.
-- Lorsque le br leur principal est en
=›<›Š
33
articulations, de m me que l admission
de la vanne de commande de ga et les
raccords de sortie avec les détecteurs de
fuite de ga approuvés.
-- Serre le raccord de ga , au besoin, pour
arr ter la fuite.
-- Au besoin, remplace les pi ces ou les
composants impliqués si la fuite ne peut
tre arr tée.
-- Assure -vous que toutes les fuites de ga
››››=›<
procéder.
www.lbwhite.com
'ˆ
›=]›
<›=
Š`=›
lors de l installation des appareils de
chauffage.
14. Il est e tr mement important d utiliser
la bonne conduite d alimentation en ga
pour assurer le bon fonctionnement des
appareils de chauffage. Communique
avec votre fournisseur de ga , ou L.B.
White Co., Inc., pour conna tre la bonne
taille de conduite et une bonne installation.
15. L appareil de chauffage nécessite une
alimentation en ga régularisée vers
l admission de ga . Dépasser le calibre
de pression d admission en ga peut
causer une mauvaise performance et
=›=_››Š<
la page 4 de ce guide pour obtenir des
renseignements sur les pressions de ga
›3¥=›]
16. L appareil de chauffage L.P. est con u soit
pour le retrait de vapeur, soit de ga naturel,
selon le numéro de mod le. N utilise pas cet
appareil de chauffage dans un syst me de
retrait de liquide LPG. Ne laisse jamais le LPG
sous forme liquide entrer dans l appareil de
chauffage.
(>`=¥<=›
©<3›
peuvent causer une défaillance des composants
et un mauvais fonctionnement de l appareil
de chauffage. L appareil de chauffage devrait
tre inspecté et nettoyé selon les directives
d entretien et de nettoyage décrites dans
ce manuel. Assure -vous que l élevage soit
protégé par un syst me d alarme se secours
qui limite les températures élevées et basse,
et active aussi les alarmes appropriées.
18. Prene le temps de comprendre l opération et
l entretien de l appareil de chauffage l aide
du guide du propriétaire. Assure -vous de
conna tre la mani re d éteindre l alimentation
en ga du b timent et des appareils de
chauffage individuels. Communique avec votre
fournisseur de ga si vous ave des questions.
19. Tout défaut découvert lors de l e écution des
procédures de réparation doit tre éliminé
et les pi ces défectueuses remplacées
immédiatement. Reteste l appareil de
chauffage avant de le remettre en service.
13
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Branchements électriques
1. Achemine les branchements électriques
de l appareil de chauffage par le connecteur
étanche, comme indiqué. oir la Fig. 8.
2.
l aide du connecteur, branche
`)~OU
fourni par l usine l interrupteur marche /
¦+…6
'?Š`›]
=3
=`6
4. Installe le couvercle de la bo te de
commande, l aide de 2 vis, article C.
FIG. 8
P le d alimentation de 24 CA
Fil fourni par l usine
+=U_ODQ…
U__±‡+…zz6¢
`
6
Fils de terre et
neutres fournis par
l usine
Fil fourni par l usine
+ݢ
)~OU6
C blage fourni par
le client passant
pas un connecteur
étanche.
+U…
neutre / terre de
)~OU6
Alimentation électrique
neutre et de terre
+›3
et neutres fournis par
`6
C ble d allumage
L-40
14 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Conduite de gaz
(Accessoire - vendu séparément)
Assemble la conduite de ga l appareil de
chauffage et la ligne d alimentation en ga ,
comme indiqué la Fig. 9. Serre bien tous
les raccords.
Assure -vous que la conduite de ga et tout
le c ble électrique se trouvent hors de la one
chaude au-dessus de l appareil de chauffage.
~_ˆ[Q}Q>`U[[U_Q>}Q
ODUˆzzUxQ
FIG. 9
www.lbwhite.com
Filetage conique
l entrée de la vanne
ŠˆŠ
le composé pour
filetage.
_Q‘ˆK
anne d arr t de ga
manuelle approuvée
+6
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Suspension de l’appareil de chauffage
^>`==
¦
suspendu dans un angle d inclinaison
=+)"6¢=<
l appareil de chauffage vers la commande
de ga apr s avoir attaché et branché
l alimentation électrique.
^>
Š©
électrique doivent tre installés hors de la
one chaude au-dessus de l appareil de
chauffage.
^Š›
3
combustibles, comme décrit la page
=›
FIG. 10
CORRECT
Angle d inclinaison
de 1 po.
FIG. 11
INCORRECT
15
L-40
16 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Directives de démarrage
Suive les étapes 1-5 concernant le démarrage
initial apr s l installation de l appareil de
chauffage effectuée par un technicien en
==
Š]›[
un démarrage initial, tourne simplement le
contr le de la température du b timent audessus de la température de la salle.
1. Branche l appareil de chauffage une
alimentation électrique approuvée de
24 CA, ainsi que le syst me de contr le
de la température du b timent.
Le module de commande d allumage effectuera
{]`¢'`
=
de temps de 15 secondes entre chaque essai
d allumage. Si l allumage n est pas atteint apr s le
troisi me essai, une période d attente de 15 minutes.
Apr s cette période de 15 minutes, l appareil
de chauffage refera trois essais d allumage. Ce
processus continuera aussi longtemps qu il y aura
un appel de chauffage provenant du syst me de
contr le de la température du b timent.
FIG. 12
2. Ouvre toutes les valves d alimentation en
Š`==
<›Š
fuites de ga tous les raccords l aide de
détecteurs de fuite approuvés.
'Š¥­
=›©`
l appareil de chauffage.
‡Q__ˆ[‡Qˆ_
4. Positionne l interrupteur MARCHE /
U__±‡+…zz6§
commande de l appareil de chauffage
¢U_ODQ+6~z
)
5. Régle le contr le de la température du
b timent la température désirée.
^]`=›
dans la conduite de ga sur les nouvelles
installations.
^>`==
==
d un essai d allumage avant que l air ne
soit purgé de la conduite, et l allumage se
produira.
www.lbwhite.com
Cet appareil de chauffage comprend un
module de commande d allumage par
étincelle pour contr ler le temps du processus
d allumage de l appareil de chauffage, de
m me que pour surveiller les fonctions de
sécurité. Le module de commande est situé
sur la bo te de commande.
l appel de chauffage, l allumeur émettre
une étincelle et la valve de contr le du ga
s ouvrira peu apr s. L allumeur continuera
émettre des étincelles pendant environ
$>
surveillé par la commande d allumage,
gardera le clapet ga ouvert et le br leur
principal en opération jusqu ce que la bonne
température soit atteinte.
Directives d’arrêt
Le syst me de contr le de la température
environnementale du b timent éteindra l appareil de
chauffage apr s avoir atteint la bonne température.
Si l appareil de chauffage doit tre éteint pour
le nettoyage, l entretien ou la réparation :
1. éteigne toutes les valves d alimentation en ga
des appareils de chauffage;
2. laisse les appareils de chauffage br ler le ga
restant dans la conduite d alimentation en ga .
'[Š`=…U¦+…6
¢U__±‡+zz6
4. Débranche l appareil de chauffage de
l alimentation électrique.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Directives de nettoyage
Il est important de nettoyer l appareil de
›
¥
maintenir une bonne combustion et éliminer
les probl mes futurs.
NETTOYAGE AVEC DE L’AIR
COMPRIMÉ
1. teigne l alimentation en ga de l appareil
de chauffage, et laisse -le refroidir.
Ne nettoyez pas l’appareil de
chauffage à l’eau ou avec d’autres
liquides.
)}
Š`<`›
`›~z
'
Ne laissez pas l’appareil de
chauffage entrer en contact avec de
fortes solutions de nettoyage, des
substances chimiques, des produits
chimiques chlorés ou tout autre
liquide contenant du chlore. Si ces
substances entrent en contact avec
l’appareil de chauffage, rincez-le
immédiatement et laissez-le sécher.
'Š`==3
du br leur.
La fréquence de nettoyage variera selon la
ventilation générale du b timent.
ˆŠ¢=
de l émetteur ne peuvent pas tre nettoyés
¢`
Les probl mes associés au manque de
nettoyage sont en général :
4. Inspecte l émetteur et les trous du br leur pour
tout signe de blocage.
5. Retourne l appareil de chauffage sa position
de suspension normale et rallume -le.
CLEANING WITH A BRUSH
1. Allume le ga et les alimentations électriques
de l appareil de chauffage, et laisse -le refroidir.
^¢`›<
^
Š¤==
¥{
¤¤]›
2.
NETTOYAGE AU VENTILATEUR
REFOULANT DORSAL
'ˆ›Š`=
›
utiliser pour le nettoyage général lorsque les
appareils de chauffage n ont pas de grandes
accumulations de saleté ou de poussi re.
4. Inspecte l émetteur et les trous du br leur pour
tout signe de blocage.
Suive les m mes procédures pour le
nettoyage, comme décrites pour le Nettoyage
l air comprimé .
l aide de la brosse, nettoye tout l émetteur
pour déloger toute accumulation de saleté des
`›~z
'
5. Retourne l appareil de chauffage sa position
de suspension initiale et rallume -le.
Si la poussi re et la saleté ne peuvent pas tre
››¢`<
refoulant dorsal, nettoye l appareil de chauffage
en suivant la méthode de nettoyage l air
comprimé.
FIG. 13
Nettoye en utilisant de l air
ou une brosse :
- tout autour de l émetteur
- jusqu au trous du br leur
17
L-40
18 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Directives d’entretien
z<›<
Š
tous les raccords de ga annuellement pour
toute fuite ou restriction des conduites de
ga . De plus, ce moment, faites nettoyer
votre alimentation en ga de tout sédiment
emprisonné sur le panneau de contr le de la
one des débris pouvant y tre accumulés.
)~›Š
Š
fonctionnement avant de repeupler le
b timent ou lors de l entretien.
ˆª«=›]
l appareil chauffage ou au articulations de
l appareil de chauffage; c est- -dire le tuyau,
les raccords, etc., est une bonne pratique
de sécurité.
'>Š`==
doit tre gardée e empte de matériau
combustibles, de ga ou de toute autre
<]
4. Les régulateurs peuvent tre usés et mal
z<›<
date situés sur tous les régulateurs installés
=<
Š<›Š
=<¢`==
vous assurer que le régulateur convienne
pour une utilisation continue.
5. Les régulateurs doivent tre périodiquement
inspectés pour vous assurer que leur
ventilation ne soit pas bloquée. Des débris,
des insectes, des nids d insectes, la neige,
ou de la glace sur un régulateur peuvent
bloquer la ventilation et causer un surplus de
pression l appareil de chauffage.
www.lbwhite.com
#²››¦]`
performance optimale de l appareil de
chauffage, il est nécessaire de garder
l intérieur et l e térieur e empt de toute
poussi re, de toute saleté et de tout
matériau de combustion.
(Š`==
périodiquement, normalement recommandé
]©›==›ˆŠ
de l air comprimé. La fréquence de
nettoyage dépendra des caractéristiques
de ventilation du b timent et du type de
marchandise élevée.
8. Si vous perde une plaque signalétique,
]`=Š
immédiatement. Ne faites pas fonctionner
l appareil de chauffage jusqu ce que vous
aye lu toutes les directives et que vous les
comprene bien.
*~›Š
››`==
chauffage pour tout signe de craquelure ou de
composant endommagé, de vis ou de boulon
›~›Š=
opérationnels pour tout signe de rouille ou de
corrosion. Remplace immédiatement tout
composant suspect.
$~›Š
=
tout signe de craquelure, de coupure, d abrasion
ou de rupture. Remplace les tuyau suspects.
Directives de réparation
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
^›Š=`Š=›=
un composant de l appareil de chauffage ou de
liquéfaction du ga , comme les valves ou les
tuyau de ga .
^‡=¥=<¦
remplacées si elles sont défectueuses.
^>=<=
un incendie ou des e plosions, endommageant
les biens, causant des blessures ou un déc s.
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion et d’incendie
^›Š=`Š=›=
un composant de l appareil de chauffage ou de
liquéfaction du ga , comme les valves ou les
tuyau de ga .
^‡=¥=<¦
remplacées si elles sont défectueuses.
^>=<=
un incendie ou des e plosions, endommageant
les biens, causant des blessures ou un déc s.
1. Ferme la valve d alimentation en ga
de l appareil de chauffage et débranche
l alimentation électrique de l appareil de
chauffage avant d effectuer la réparation, moins
qu il ne soit nécessaire de garder la valve ouverte
et l alimentation électrique branchée pour suivre
votre procédure de réparation.
2. En réparant de certains composants, il peut
tre nécessaire de retirer le tuyau ga , ou le
couvercle de la bo te de contr le.
'[
<Š=›
de réparation respective. Assure -vous que les
raccords de ga soient bien sécurisés.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
4. Apr s la réparation, allume l appareil de
chauffage pour assurer une bonne opération
<›Š
Š
"Š`==`==
chauffage avec de l air comprimé, ou un
linge sec et dou . N utilise pas de lime, de
perceuse ou de foret, etc. pour nettoyer les
`<
s agrandira, causant une combustion ou des
=¥`
_=Š`
s il ne peut pas tre bien nettoyé.
Orifice du brûleur
1. tende les clips de maintien et prene
soin de bien repositionner la rampe avec le
==`¤
Le nettoyage nécessitera le retrait de
l allumeur / du capteur.
1. Débranche le c ble d allumage de
l allumeur.
2. Retire les deu vis supportant l allumeur
du br leur. oir la Fig. 15.
-- Frotte l électrode de l allumeur avec un
linge émeri ou un laine d acier pour éliminer
toute accumulation.
-- Assure -vous que l écart de l allumeur soit
'…#=_›Š`›
en prenant soin de ne pas craquer le corps
d isolation de l allumeur. oir la Fig. 16.
FIG. 15
)_Š]›¢z
14.
'Š``
FIG. 14
Orifice
O=+)6
FIG. 16
›'…#=
!
$%
%
%!!
&
!
!
$'
($)
$%
!
Allumeur
^>`
`…=
peut devoir tre nettoyé en raison des
accumulations de poussi re et de saleté sur
une période de temps, affectant sa capacité
¢
Š¤
19
L-40
20 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Conversion du gaz
et vérifications de
la pression
FIG. 17
La conversion doit être effectuée selon
les exigences des autorités provinciales
ayant juridiction et selon les CODES
D’INSTALLATION CAN1-B149.1 et .2.
A. Préparation initiale
1. Assure -vous d avoir le bon ga et qu une
pression de ga soit présente avant de
commencer le processus de conversion.
Support de l orifice
www.lbwhite.com
#‡Š]
¥=pour le gaz dans
lequel il est converti, soit orienté vers
2. Obtene une jauge pression de la trousse
le clapet de commande de ga . oir la Fig. 18.
de test faible pouvant mesurer une pression
Insére la prise dans le clapet de commande
ga euse W.C. en pouces, ou commande
de ga .
›=¥$$(#>?!
(›Š<=]=
'[Š`=U_ODQ…
pour emp cher les saletés d y entrer.
U__±‡+…zz6`==
C. Lecture des pressions
¢U__±‡+6Š
valve d alimentation du ga de l appareil
1. Ouvre la valve d alimentation en ga
de chauffage.
de l appareil de chauffage et positionne
l interrupteur de l appareil de chauffage
?ŠŠ=¥
U_ODQ+6>`==
<
saleté se trouvant sur ou dans le clapet
s allumer. Avec l opération de l appareil de
de commande de ga .
chauffage, la jauge de pression devrait lire la
==››=]
›]
B. Conversion
2. La lecture de la jauge correspond-elle celle
_=Š`
Š=›
indiquée sur la plaque signalétique Si oui,
›=]<>
<›`{
sont indiqués par LG ou NG. Réinstalle
Passe la Section D.
`ݢ===
`~z
(
'===¢
indiquée sur la plaque signalétique, le
)²`›U'…#=Š
régulateur contr lant la pression d alimentation
prise Allen du c té du clapet de commande
Š<¦<››=
de ga . oir la Fig. 18.
voir s il a la bonne taille pour l appareil de
chauffage installé.
'›Š`=…&=<<
¢=+`=…&<<
D. Exécution
$$(#6
ˆ=
Š›
4. Branche bien la jauge pression
›Š<
au raccord.
d alimentation en ga de l appareil de
chauffage et laisse -le br ler tout le ga restant
5. Dévisse le couvercle de la prise en laiton
dans le tuyau d alimentation en ga .
`
Š]›¢
Fig. 18. Retire la prise en laiton de la valve 2. Positionne l interrupteur Marche / Arr t
+…6¢U__±‡+zz6
de ga .
'_Š`{
Š
=U'…#=Š
4. Ouvre la valve d alimentation en ga et
positionne l interrupteur de l appareil de
¢U_ODQ+6~›Š
opération une fois l appareil de chauffage
allumé.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
"ˆ<=››=Š
plaque signalétique de conversion avec les
renseignements nécessaires sur le c té de la
bo te de commande située sur l interrupteur
…¦+…6
FIG. 18
Retire la prise
Allen de la
valve, installe
la jauge
Démontre
la position
du ga
naturel
Guide de dépannage
>Q†‡ˆ‡QOQ‡‡QQO‡U~U‡}Q
OQOQ_²_£ˆ}_Q>Q[_?>³Q
Les organigrammes de dépannage suivants
décrivent les procédures systématiques pour
résoudre les probl mes d isolation de l appareil
de chauffage. Ces organigrammes doivent
¦›=[Q_Q‘ˆU>z£Q
QU[[U_Q>}QODUˆzzUxQUˆxU†Q
_£[U_Q†[U>`U[[U_Q>}QODUˆzzUxQ
²‘ˆQ~ˆ;Q†?Qz_£
ÉQUIPEMENT DE TEST REQUIS
Les pi ces d équipement de test suivantes seront
nécessaires pour dépanner ce syst me avec un
minimum de temps et d efforts.
%¥›]=
%®
=+=¥$$(#6=
<›=`›==
de chauffage.
PRÉPARATION INITIALE
-- Inspecte l appareil de chauffage pour tout signe
de dommage.
-- Nettoye l appareil de chauffage, au besoin.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
^>›=
¥=›
l opération de l appareil de chauffage avec le
br leur allumé. Soye prudents lorsque vous
travaille sur l appareil de chauffage.
^=<]¤
blessures graves si vous ne respecte pas cet
avertissement.
PROBLÈMES AVEC
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE Page
1. L appareil de chauffage ne s allume pas 22
2. L appareil de chauffage s allume,
=
)'
'>`›=
)'
>¤›=
`›
)'
Les composants doivent tre remplacés
seulement apr s avoir complété chaque étape
et le remplacement doit se faire selon ce qui est
suggéré dans l organigramme.
SÉQUENCE D’OPÉRATION :
-- un appel de chauffage survient partir du
contr leur du b timent.
-- 24 CA sont envoyé la commande du
contr leur du b timent vers l interrupteur Marche
…U¦+…zz6`==
-- L interrupteur envoie du courant la
commande d allumage.
-- Le module de commande d allumage
commence la séquence d essai d allumage
-- La commande d allumage envoie
une haute tension l électrode de
l allumeur.
-- L allumeur fait une étincelle.
-- L électrovalve de la commande
de ga s ouvre.
-- L allumage se produit.
-- L allumeur continue faire des étincelles pendant 10 secondes jusqu
]`==
-- L étincelle d allumage s éteint.
-- L électrovalve de la commande
de ga s ouvre.
-- >›¢=›››
-- Le contr leur du b timent est satisfait
-- L appareil de chauffage s éteint
-- Le processus se rép tera lors d un appel
de chauffage
ÉCHEC DE LA SÉQUENCE D’ALLUMAGE :
-- La commande d allumage fera trois essais
d allumage
-- Chaque essai dure 10 secondes
-- Il y a un écart de 15 secondes
entre chaque essai
-- Si la commande d allumage n établit pas le
=``
K
-- l étincelle d allumage s éteint
-- la valve de ga se ferme
-- Apr s les trois essais d allumage, la commande
d allumage attendra 15 minutes avant de
réessayer l allumage.
-- Ce procédé sera répété continuellement jusqu
ce que le probl me d allumage soit résolu.
-- Pour réinitialiser manuellement la commande
d allumage :
-- débranche l appareil de chauffage
Šˆ
-- éteigne la commande de température du b timent et rallume -la.
OU
-- Allume l appareil de chauffage
et éteigne -le.
21
Oui
~›Š›
`=›]
entre les interrupteurs et la commande
d allumage. Remplace en cas de
défectuosité.
No
No
Les vannes
d alimentation en ga
sont-elles enti rement
ouvertes
Oui
U~›Š`=›
la propreté, et le bon écartement.
?~›Š©`
~›Š
la résistance du c ble. Elle doit tre
de 1 ohm ou moins. Assure -vous que
le c ble ait les bons raccords et qu il
n y ait aucune coupure. Remplace ,
au besoin.
C. Remplace la commande d allumage.
No
Oui
Oui
U~›Š`›
›©
pour contr ler la vanne et
serre les bornes.
B. Remplace la commande
d allumage.
No
Oui
Oui
Oui
~›Š›
›]
_=Š
au besoin.
No
Y a-t-il 24 CA
envoyés vers
l interrupteur Marche /
U¦+…6”
Entende -vous un clic
lorsque l électrovalve
est alimentée
Fournisse la bonne tension.
~›Š{
- Assure -vous que le
contr leur de l environnement
`›
correctement et demande
de la chaleur
No
Y a-t-il 24 CA fourni
l appareil de chauffage
La bonne tension
est-elle fournie au
clapet de commande du
ga sur l appareil
de chauffage
Fournisse la bonne pression.
No
;
de pression du ga qui
se rend au br leur
Lallumeur fait-il des
étincelles
Ouvre toutes les vannes
d alimentation en ga
Y a-t-il 24 CA
envoyés de l interrupteur
…U¦+…
zz6<
d allumage
Problème 1
Lappareil de
chauffage
ne s allume pas
www.lbwhite.com
Positionne l interrupteur
¢+6
No
L interrupteur
…U¦+…
6=›
+6”
Oui
Le clapet de commande du ga a deu
soléno des. Cependant, il doit tre
ouvert pour alimenter le br leur en ga .
~›Š=¢<
Si aucune pression n est lue la vanne,
m me s il y a un déclic, remplace
l ensemble de l électrovanne.
Oui
L-40
22 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Problème 4
>
br leur dépasse la
surface émettrice.
Problème 3
Lémetteur
ne chauffe
pas bien.
Problème 2
Lappareil de
chauffage
s allume, mais
ne le reste pas.
~›Š=<
bonne pression de ga .
Référe -vous la plaque
signalétique du br leur.
;
de pression du ga
qui se rend
au br leur
~›Š=<=
de ga . Référe -vous la plaque
signalétique du br leur. Assure -vous
que le tuyau de ga ne soit pas pincé,
que la conduite de ga soit de la bonne
taille, ainsi que la pression dans la ligne
vers le br leur soit correcte.
;
de pression du
ga qui se rend au
br leur
~›Š
pour :
- borne rouillée
- continuité / résistance
- raccords mous
Répare ou remplace ,
au besoin.
Lappareil de
chauffage est-il bien
mis la terre et les
c bles de mis la
terre sont-ils tous en
bonne condition
~›Š=<
Š
Référe -vous la plaque
signalétique du br leur.
Le bon ga est-il utilisé
pour le br leur
>`¦`›
du br leur sont-ils branchés
avec de la saleté
~›Š<›
Q¦
ou moins. Assure -vous que
les raccords soient corrects,
et qu il n y ait aucune coupure.
Remplace , au besoin.
Les vannes
d alimentation en ga
sont-elles enti rement ouvertes
Nettoye ces
composants.
Fournisse la bonne
=<›Š
blocages dans le tuyau
de ga
Y a-t-il asse de
pression vers l appareil
de chauffage
Retire l allumeur et
nettoye son électrode.
Lallumeur est-il
propre
Les composants reliés au
br leur peuvent tre branchés
avec de la saleté. Retire et
nettoye , au besoin.
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
23
24 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
L-40
Raccordement électrique et
diagramme à échelle
BK:
BL:
G:
W:
W
IGC
DSI: Direct Sense Igniter/
Allumeur Direct/
Encendedor
BK
SW
24 VAC
NEUTRAL/NEUTRE
BL
GV: Gas Control Valve/
Valve de Commande
de Gaz/Valvula de
Control de Gas
BL
GV
4
Black/Noir/Negro
Blue/Bleu/Azul
Green/Vert/Verde
White/Blanc/Blanco
3
2
1
DSI
:CUSTOMER SUPPLIED WIRING
CÂBLAGE FOURNI PAR LE CLIENT
CLIENTE DE CABLEADO SUMINISTRADO
www.lbwhite.com
ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM
SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
DIAGRAMA DE CONEXIONES ELÉCTRICAS
IGC: Ignition control/
Control de Allumage/
Control de Encendido
de Chispa
SW: On-Off Switch/
Interrupteur MarcheArrêt/ En Del
Interruptor
Ground/Terre/Tierra
150-29713 RÉV. A
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Brûleur
Permet l air comburant d tre aspiré avec
le débit de ga pour la combustion.
Dispositif de dosage utilisé pour alimenter
Š¤¢›=›]
Module de commande d’allumage
Dispositif électronique qui commande la séquence
d allumage et le fonctionnement de l appareil de
chauffage. Fonctionne avec 24 CA utilisés pour
créer une étincelle et fait aussi fonctionner le
claper de commande du ga .
Couvercle
?]››
›=›<
Rampe
Section du tuyau de ga utilisée pour transporter
le ga , branché entre le clapet de commande du
Š`¤
Émetteur
O`¬
Š
produit, en fournissant une chaleur radiante
utilisée dans le processus de réchauffement.
Interrupteur Marche / Arrêt (On / Off)
Dispositif électrique simple utilisé pour brancher
ou débrancher la tension d entrée la bo te de
commande d allumage de l appareil de chauffage.
Clapet de commande du gaz
Composant contenant l électroaimant alimenté
par 24 AC. Ouvre ou ferme pour fournir ou
arr ter le débit de ga au br leur.
Tuyau de gaz
O3›==
le ga de la ligne d alimentation en ga vers
l entrée de l appareil de chauffage.
Allumeur / Capteur
Dispositif d allumage électrique utilisé sur
les syst mes automatiques de contr le de
l allumage. Allume le ga par une étincelle.
L allumeur sert également de détecteur de
==
=
<›=¥`
Câble d’allumage
Gros c ble isolé utilisé pour fournir une haute
tension partir de la commande d allumage
vers l allumeur pour créer une étincelle et
l allumage du ga combustible.
25
26 Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
L-40
Schéma d’identification des pièces de service
1
2
'
5
4
www.lbwhite.com
8
(
6
Éleveuse radiante à allumage par étincelle à basse pression L-40
Liste des pièces
Article
Description
Numéro de pièce
1
Commande d allumage
"('((
2
=…U¦+…6
"($"#
'
Clapet de commande du ga
"('&
4
Rampe
"('&)
5
¤>[
"('&#
- NG
"('&(
6
C ble d allumage
"('(*
(
Allumeur avec crochet
"('(&
8
metteur
"('&
27
Politique de garantie
HEATER
L.B. White Co., Inc. garantit que les éléments
constitutifs de son appareil de chauffage sont
e empts de défaut de matériau et de fabrication,
lorsqu ils sont correctement installés, utilisés et
entretenus, conformément au directives d installation
et d entretien, au guides de sécurité, ainsi qu au
étiquettes contenues avec chaque unité. Si, dans les
12 mois compter de la date d achat par l utilisateur
={
››3>?!
Co., Inc., son choi , réparera ou remplacera la
pi ce ou l appareil de chauffage, par une nouvelle
pi ce ou un nouvel appareil de chauffage, F.O.B,
Onalaska, Wisconsin. L enregistrement en ligne
<==¥>?!]
automatiquement un appareil et de ses composants
¢›
produit n a pas été enregistré aupr s de L.B. White,
une copie de l acte de vente sera nécessaire pour
›]
`=
disponible, la période de garantie sera de 12 mois
compter de la date d e pédition partir de L.B. White.
PIÈCES
L.B. White Co., Inc. garantit que les pi ces de
rechange achetées aupr s de la société et utilisées
sur les équipements L.B. White appropriés sont
e emptes de défaut, la fois matériel et de
fabrication, pendant 12 mois compter de la
`=`>
automatique si un composant est jugé défectueu
dans les 12 mois suivant le code de la date indiquée
sur la pi ce. Si le défaut se produit 12 mois plus
tard que le code de date, mais dans les 12 mois
=`=`
copie de l acte de vente sera nécessaire pour établir
]
La garantie énoncée ci-dessus représente la garantie
e clusive fournie par L.B. White, et toutes les
autres garanties, y compris les garanties implicites
de qualité marchande ou d adéquation un usage
particulier, sont e pressément e clues. Dans le
¬
=`==›
effectivement pas accordé en raison de l opération de
la loi, cette garantie implicite est limitée en durée la
durée de la garantie applicable indiquée ci-dessus.
Les solutions mentionnées ci-dessus sont les seuls
et e clusifs recours disponibles au termes des
présentes. L.B. White ne sera pas responsable des
dommages indirects ou consécutifs, directement
ou indirectement liés la vente, la manutention ou
``›]=¬`
de la responsabilité de White l équipement, y compris
pour les demandes basées sur la négligence ou la
responsabilité stricte, se limite au pri d achat.
Certains états ne permettent pas de restriction sur la durée
d une garantie implicite,; ainsi, il se peut que la restriction
ci-dessus puisse ne pas vous concerner. Certains états ne
permettent pas l e clusion ou la restriction des dommages
indirects ou consécutifs; ainsi la restriction ci-dessus peut
ne pas vous concerner. Cette garantie vous offre des droits
›
3=›]<<Š`]
varient d un tat l autre.
Pour enregistrer votre produit et pour en assurer la
=
Š<¢=K……7777…
customer care center/product-registration/. euille avoir
les numéros de série et de mod le en main des produits
que vous enregistre .
Service
Communique avec le détaillant L.B. White pour une
réparation ou des pi ces de rechange. ous pouve
==>?!O&$$'"()$$
pour obtenir de l aide, ou nous envoyer un courriel
<š7
Assure -vous d avoir le numéro de mod le de votre appareil
]›
de votre appel.
FOURNISSEUR INTERNATIONAL SOLUTIONS DE CHAUFFAGE INNOVATRICE
411 Mason Street, Onalaska, WI 54650
&$$'"()$$%#$&(&'"#*
#$&(&'#"+››=6
www.lbwhite.com
150-29690 R
.A
Descargar