eduardo tomás pánik - traductores autonomos

Anuncio
EDUARDO TOMÁS PÁNIK –
Av. W. Churchill, 1477. Ed. Átria, Ap. 24. Rudge Ramos,
São Bernardo do Campo, S.P. - Brasil
Tel.: (55-11) 4362-5530
Celular: (55-11) 9.7195-1040
e-mail: epanik@hotmail.com
OBJETIVO
Traducciones: español-portugués-español.
FORMACIÓN UNIVERSITARIA
Diplomas
• 1999 Doctor en Ciencias Sociales y Religión, de la Universidade Metodista de
São
Paulo, S.B.do Campo, SP.
• 1994
Magíster en Comunicación Social, del Instituto Metodista de Ensino Superior,
SBC. SP.
• 1979
Profesor en Humanidades, especialidad en Filosofía y Pedagogía, de la
Universidad Nacional del Sur - Bahía Blanca, Argentina.
Certificado
• 2013 Psicoanalista clínico, de la SBPI, San Pablo, Brasil.
Participaçión en cursos y congresos
Diversos, sobre educación y comunicaciones (video, cine, etc.; desde el año
1968 al presente).
EXPERIENCIA PROFESIONAL
(en el área)
Docencia
2
•
Actual Profesor Autónomo, español (alumnos particulares y vínculo con las empresas del Grupo Votorantim).
•
1999 – 2006
Profesor Titular en la UMESP, en San Pablo.
Disciplinas: diversas, entre las cuales, español.
Otras actividades docentes y afines
● 2008 – 2011
Profesor en el SENAC y autónomo
•
1999 – 2007
Docente de español, con clases particulares, en empresas y en varias
escuelas (Wizard, Fisk y otras).
•
1994 – 2005
Dictado de diversos cursos y conferencias/charlas - para varias
organizaciones, en Argentina, Brasil y Chile.
•
1979 – 1981
Profesor y Asesor Pedagógico de colegio de enseñanza media, en la
“Escuela de Educación Média N° 2”, Bahía Blanca, Argentina.
Traducciones
(principales trabajos)
•
2007 Traducción del libro Psicología Pastoral de Jorge León, de español para
portugués, 225 págs.
•
1995 – actual Diversos trabajos español-portugués / portugués-español y revisiones en
español, de artículos en publicaciones académicas -Comunicação e
Sociedade, Cátedra UNESCO, Psicologia e Saúde, Administração
Social, ‘site’ In Roda, etc.
•
1997
•
Del libro Teatro, Templo e Mercado (427 páginas), Quito, Abya-Yala, 2000,
del Dr. Leonildo Silveira Campos, de portugués para español.
Actual
Traducción de informes (español-portugués y portugués-español) para el
Grupo Votorantim.
3
IDIOMAS
•
Español (lengua materna), dominio en todos los niveles, tanto oral como escrito;
•
Portugués (conocimiento de la lengua después de vivir más de 21 años en Brasil).
Descargar