ENCODER H-D200 Code: 14460058 Modelos Models HP-18000-D200 HOP-18000-D200 HP-36000-D200 HOP-36000-D200 H-90000-D200 HO-90000-D200 H-180000-D200 HO-180000-D200 H-360000-D200 HO-360000-D200 Manual version. 0509 Impulsos/vue lta Pulses / re v. 18 000 36 000 Se ñal Signa l 1 Vpp seno 1 Vpp sine 90 000 180 000 360 000 5 V TTL Impulso de referencia Refe rence m ark 1 Codificado/Distance coded 1 Codificado/Distance coded 1 Codificado/Distance coded 1 Codificado/Distance coded 1 Codificado/Distance coded DIMENSIONES / POSIBILIDADES DE MONTAJE DIMENSIONS / MOUNTING POSSIBILITIES < H-D200 - V0509 - 1 > MONTAJE MOUNTING < H-D200 - V0509- 2 > PROTECCIONES PROTECTIONS IP 64 < H-D200 - V0509 - 3 > CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS MECHANICAL SPECIFICATIONS Precisión ±2" , ±1" Accuracy Maxima velocidad de giro 1000 rpm Max. Turning speed Momento de inercia del eje 10000 gr.cm2 Inertia of the rotor Par (20ºC) < 0.05 Nm Torque Frecuencia natural > 1000 Hz Natural frequency Peso 3.2 Kg Weight Estanqueidad IP-64 (DIN 40050) Sealing protection Vibración (55 - 2000 Hz) 100 m/sec2 (IEC 60 068-2-6) Vibration (50 - 2000 Hz) Impacto (6ms) 1000 m/sec2 (IEC 60 068-2-27) Impact (6 ms) Temperatura de funcionamiento 0 ºC ... 50 ºC (32 ºF ... 122 ºF) Operating temperature Temperatura de almacenamiento -30 ºC ... 80 ºC (-22 ºF ... 176 ºF) Storage temperature CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS ELECTRICAL SPECIFICATIONS +5V ±10% Tensión de alimentación / Supply voltage Alargadera/ extension cable (4 x 2 x 0.14 + 4 x 0.5) Resistencia terminadora de línea (Rz): 120 Ohm Terminating resistor (Rz): 120 Ohm (1Vpp) = 150 m 150 mA Consumo sin carga / Consumption without load Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90° y sus complementadas /A, /B. La señal B se encontrará retrasada con respecto a la señal A, cuando se gire el eje en sentido horario (visto el encóder por el lado del eje) Señales de salida / Output signals One reference pulse per turn and two trains of pulses A & B shifted 90° plus their inverted /A & /B. Signal A ahead of signal B when turning the shaft clockwise (seeing the encoder from the side of the shaft) (1 Vpp) = No Alarmas / Alarms Frecuencia máxima / Maximum frequency Impulso de referencia del encoder "H", "HO" (TTL) Reference pulse for "H", "HO" encoder (TTL) Impulso referencia del encoder "HP", "HOP" (1Vpp) Reference pulse for "HP", "HOP" encoder (1Vpp) "H, HO TTL = 50 m TTL = Si / Yes 180 KHz (1 Vpp) ; 1 Mhz (TTL) Una señal de referencia Io de 90° de One reference signal Io 90° wide plus its inverted /Io anchura, más su complementada /Io. Los whose edges (flanks) coincide with the edges of signal A flancos de ambas señales coinciden con los & B. flancos de las señales A y B. Período del impulso: T/4 Pulse period: T/4 Una señal de referencia Io de 270° de anchura a 550º, más su complementada /Io. Los flancos de ambas señales coinciden con los flancos de las señales A y B. One reference signal Io between 270° and 550º wide plus its inverted /Io whose edges (flanks) coincide with the edges of signal A & B. Período del impulso: T/2 : 3T/2 Pulse period: T/2 : 3T/2 SEÑALES DE SALIDA OUTPUT SIGNALS HP", "HOP" VA = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VB = 1V +20%, -40%. pico a pico / peak to peak VIo = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone VA , VB , & VIo VA , VB , & VIo < H-D200 - V0509- 4 > centrados sobre 2,5 V ±0.5V centered on 2.5V ±0.5V CONEXIONES / CONNECTIONS Pitch : 0.01 º / 0.02º Paso: Signal Resolution Señal 90 000 180 000 360 000 TTL P (1Vpp) (sine / seno) 18 000 36 000 Cable Manguera EC-P-D EC-P-FT EC-AS-0-N EC-A-C1-N EC-P-D EC-P-FT EC-AS-0-N EC-AS-H EC-A-C1-N Connected unit Equipo conectado Fagor CNC Fagor Others DRO 101/800/25/50/55 8040/70 Otros NV + + + + NV + + + + + (M) = Male / Macho (F) = Female / Hembra Connector Conector SUBD-15HD (M) SUBD-15 (M) CIRCULAR-12 (M) SUBD-15HD (M) SUBD-15 (M) SUBD-15 (F) CIRCULAR-12 (M) Notes: - The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: EC-AS-0-N or EC-P-FT-N. - A one meter EC-A-C1-N cable is recommended when using extension cables. Notas: - La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: EC-AS-0-N ó EC-P-FT-N. - Se recomienda un cable EC-A-C1-N de un metro cuando se utilicen alargarderas. Cable -> Connector -> Signal -> Señal +5V 0V EC-P-D EC-P-FT SUBD-15 HD (M) SUBD-15 (M) TTL / P TTL / P PIN COLOR PIN COLOR Brown Brown 9 9 Marrón Marrón White White 11 11 Blanco Blanco EC-AS-H SUBD-15 (F) P PIN COLOR Brown 1 Marrón White 2 Blanco EC-A-C1-N EC-AS-0-N CIRCULAR-12 (M) TTL / P TTL / P PIN COLOR PIN COLOR Brown Brown/purple 12 Marrón Marrón/violeta White Black/White 10 Blanco Blanco/Negro -5V A 1 /A 2 B 3 /B 4 Io 5 /Io 6 Ext. shield Malla ext. Int. shield Malla int. Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla 15 Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Shield Malla 1 2 3 4 5 6 15 3 4 6 7 10 12 Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Carcasa /Alarm 11 +5V sensor 9 b CIRCULAR-12 MALE 6 8 1 3 4 7 0V sensor a 5 Black Negro Purple Violeta SUB-D 15 M e db SUB-D 15 F c a f SUB-D 15 xx SUB-D 15 HD (M) < H-D200 - V0509 - 5 > 11 2 Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa Housing Carcasa - Green Verde Yellow Amarillo Blue Azul Red Rojo Grey Gris Pink Rosa - Purple Violeta To pin 10 al pin 10 To pin 12 Al pin 12 Dimensions in mm CONNECTOR a b c d e f SUB-D 15 40 42 33 33.3 27.3 10.4 SUB-D 15HD 53 31 38 25 19 10.4 CIRCULAR-12 45 25 - TUERCA T-60 / T-60 NUT WARRANTY GARANTIA * Plazo: 12 meses a partir de la fecha de expedición de fábrica. * Term: 12 months from factory invoice date. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION. * It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. * Los gastos de desplazamiento son a cargo del cliente. * Travel expenses are payable by the customer. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc. * Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized handling, blows, etc. are not covered. < H-D200 - V0509- 6 > DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (ESPAÑA) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Encoder H-D200 al que se refiere esta declaración, con las normas: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: EN 50082-2 Inmunidad EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 ENV 50140 ENV 50141 Descargas Electrostáticas. Transitorios Rápidos y Ráfagas. Campos electromagnéticos radiados en radiofrecuencia. Perturbaciones conducidas por campos en radiofrecuencia. De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 89/336/CEE de Compatibilidad Electromagnética. En Mondragón a 5 de Febrero de 2005 < H-D200 - V0509 - 7 > DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P. 20500, Mondragón -Guipúzcoa- (SPAIN) We hereby declare, under our responsibility that the following product: meets the following directives: Encoder H-D200 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY EN 50082-2 Immunity EN 61000-4-2 EN 61000-4-4 ENV 50140 ENV 50141 Electrostatic Discharges. Burst and fast Transients. Radiated radio frequency electromagnetic fields Conducted disturbance induced by radio frequence fields. According to the EC Directive: 89/336/CEE on Electromagnetic Compatibility. n Mondragón, February 5th, 2005 < H-D200 - V0509- 8 > FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón - Spain Web: www.fagorautomation.com Email: info@fagorautomation.es Tel.: (34) 943 719200 Fax: (34) 943 791712 Fagor Automation S. Coop.