A TOUCH OF SHADE FOLDING ARM AWNINGS ON INDEPENDENT BRACKETS FLEX BOOK CERVANTES TENDE A BRACCI SU STAFFE INDIPENDENTI sporgenza massima 350 cm folding arm awnings on independent brackets max projection 350 cm Tragrohrlose Markisen auf unhabhängige Armträger maximale Ausladung 350 cm stores à bras en étriers indépendants avancée maximale 350 cm toldos con brazos sobre soportes independientes salida máx 350 cm toldos com braços sobre estribos independentes saliência máxima 350 cm sistemi componenti accessori per tende da sole ! systems components accessories for awnings con tettuccio with hood mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado con guscio with cassette - guscio mit Gehäuse - guscio avec coffre - guscio com cofre-guscio con caja-guscio tubo avvolgitore Ø 60 Ø 60 roller tube Tuchwelle Ø 60 tube enrouleur Ø 60 tubo de enrolle Ø 60 tubo enrolador Ø 60 Systeme Komponenten Zubehöre für Markisen systèmes composants accessoires pour bannes stores sistemas componentes accesorios para toldos sistemas componentes acessórios para toldos bracci sovrapponibili crossing arm system Arme-Senkvorrichtung kit abaissement bras kit bajando brazo kit redusãu braço modulare modular modulierbar moduler modular modular con arganello with reduction winch mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor tubo avvolgitore Ø 70 Ø 70 roller tube Tuchwelle Ø 70 tube enrouleur Ø 70 tubo de enrolle Ø 70 tubo enrolador Ø 70 tubo avvolgitore Ø 78 Ø 78 roller tube Tuchwelle Ø 78 tube enrouleur Ø 78 tubo de enrolle Ø 78 tubo enrolador Ø 78 tubo avvolgitore Ø 85 Ø 85 roller tube Tuchwelle Ø 85 tube enrouleur Ø 85 tubo de enrolle Ø 85 tubo enrolador Ø 85 terminale leggero light terminal bar leichtes Ausfallprofil barre de charge légère barra de carga ligera barra terminal leve terminale pesante heavy terminal bar schweres Ausfallprofil barre de charge lourde barra de carga pesada barra terminal pesada installazione parete wall installation Wandmontage dressage au mur instalación pared instalação parede installazione soffi tto ceiling installation Deckenmontage dressage plafond instalación techo instalação teto installazione laterale lateral installation Seitenmontage dressage latéral instalación lateral instalação lateral altezza max cm max height cm maximale Höhe cm hauteur max cm alto máx cm altura max cm larghezza max cm max width cm maximale Breite cm largeur max cm ancho máx cm largura max cm sporgenza max cm max projection cm maximale Ausladung cm avancée maximale cm salida máx cm saliência max cm classe 2: sporgenza max cm class 2: max projection cm Klasse 2: max. Ausladung cm classe 2: avancée maximale cm clase 2: salida máx cm classe 2: saliência max cm classe 1: sporgenza max cm class 1: max projection cm Klasse 1: max. Ausladung cm classe 1: avancée maximale cm clase 1: salida máx cm classe 1: saliência max cm ! Per un corretto funzionamento, il supporto per i bracci incrociati può essere usato con un angolazione massima della tenda di 40° For a correct operation, the support for crossed arms should be used with a maximum awning angle of 40° Für ein korrekten Betrieb, die gekreuzte Arme-Senkvorrichtung soll mit maximaler 40° Neigung der Markise verwendet werden. Pour un bon fonctionnement, le support pour les bras croisés peut être utilisé avec un angle maximal du store de 40° Para una explotación correcta, el soporte para los brazos cruzados debe utilizarse con una inclinación máxima del toldo de 40°. Para um funcionamento correcto, o apoio para os braços cruzados deve ser utilizado com uma inclinação máxima del toldo de 40°. TUTTE LE MISURE DEI BRACCI SONO INTESE PER SPORGENZA TENDA ALL ARM DIMENSIONS ARE REFERRED TO THE AWNING PROTECTION JEDE DIMENSION DER ARME BEZIEHT SICH AUF DIE MARKISEAUSLADUNG TOUTES LES MESURES DES BRAS SONT ENTENDUES EN CONSIDERANT L’AVANCEE DU STORE TODAS LAS MEDIDAS DE LOS BRAZOS SE ENTIENDEN POR SALIDA DEL TOLDO TODAS AS MEDIDAS DOS BRAÇOS SÃO ENTENDIDAS COMO SALIÊNCIA DO TOLDO tenda awning store markise toldo toldo STANDARD for projections up to 3,5 meters LIGHT for projections up to 2,5 meters sporgenza max cm maximum projection cm maximale Ausladung cm avancée maximale cm salida máx cm saliência máxima cm numero pagina page no. Seite Nr. page n° número de página página número TIEPOLO 350 cm 6 RENOIR 350 cm 10 GIORGIONE 325 cm 14 PERUGINO 300 cm 18 BRAMANTE 250 cm 22 TIEPOLO 6 Tenda a bracci su staffe indipendenti con supporto braccio laterale fisso. Dimensioni massime: larghezza 600 cm e sporgenza 350 cm. Store à bras sur étriers indépendants avec support bras latéral fixe Dimensions maximales: largeur 600 cm et avancée 350 cm. Folding arm awning on independent brackets with fixed lateral arm supports.Maximum dimensions: 600 cm width and 350 cm projection. Toldos con brazos sobre soportes independientes, soporte brazo lateral fijo. Dimensiones máximas: ancho 600 cm y salida 350 cm. Tragrohrlose Gelenkarm-Markise auf unhabhängige laterale feste Armträger. Maximalgrösse: Breite 600 cm; Ausladung 350 cm. Toldo com braços sobre estribos independentes com suporte braço lateral fixo. Dimensões máximas: largura 600 cm e saliência 350 cm. 600 cm 300 350 TIEPOLO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 350 cm 7 AWNING MINIMUM WIDTH TIEPOLO sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 275 300 325 350 193 cm 217 cm 241 cm 265 cm 293 cm 317 cm 341 cm 365 cm 389 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima ARIES PLUS ARIES STAR PLUS STAR PEGASUS PLUS PEGASUS PLUS CT PEGASUS GALAXY PLUS 350 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 350 cm 300 cm 1 2 Ø 78 mm Ø 78 mm arm support 8 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 arm support heavy lux terminal bar PVC heavy terminal bar cap WALL / CEILING BRACKET TIEPOLO AWNING SIZES WITH MOTOR con motore 267 with motor mit Motor avec moteur con motor com motor mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch WITH HOOD 213 con tettuccio with hood 9 RENOIR 10 Tenda a bracci su staffe indipendenti con supporto rullo regolabile. dimensioni massime modulo singolo 600 x 350 cm. Store à bras sur étriers indépendants avec support tube enrouleur réglable. Dimensions maximales du module simple: largeur 600 cm et avancée 350 cm. Folding arm awning on independent brackets with adjustable roller tube support. Single module maximum dimensions: 600 cm width and 350 cm projection. Toldo con brazos sobre soportes independientes y soporte brazo con posiciones lateral e intermedia. Dimensiones máximas módulo individual: ancho 600 cm y salida 350 cm. Gelenkarmmarkise auf unhabhängige Armträger mit einstellbarem Tuchwellenträger. Maximalgröße je einziges Modul: Breite 600 cm; Ausladung 350 cm. Toldo com braços sobre estribos independentes com suporte braço com posicionamento lateral e intermédio. Dimensões máximas modulo singular: largura 600 cm e saliência 350 cm. 600 cm 300 350 RENOIR sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 350 cm 11 AWNING MINIMUM WIDTH RENOIR sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 275 300 325 350 196 cm 220 cm 244 cm 269 cm 296 cm 320 cm 344 cm 369 cm 396 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima GALAXY PLUS ARIES ARIES PLUS STAR PLUS STAR PEGASUS PLUS PEGASUS PLUS CT PEGASUS 350 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 350 cm 300 cm 1 2 Ø 78 mm Ø 78 mm arm support 12 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 roller tube support heavy lux terminal bar PVC heavy terminal bar cap WALL / CEILING BRACKET RENOIR AWNING SIZES MODULAR modulare 270 modular modulierbar modulaire modular modular mit Motor avec moteur con motor com motor mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH MOTOR con motore with motor WITH REDUCTION WINCH con arganello 250 with reduction winch WITH HOOD con tettuccio with hood 13 GIORGIONE 14 Tenda a bracci su staffe indipendenti con supporto braccio laterale fisso. Dimensioni massime: larghezza 600 cm e sporgenza 325 cm. Store à bras sur étriers indépendants avec support bras latéral fixe Dimensions maximales: largeur 600 cm et avancée 325 cm. Folding arm awning on independent brackets with fixed lateral arm supports.Maximum dimensions: 600 cm width and 325 cm projection. Toldos con brazos sobre soportes independientes, soporte brazo lateral fijo. Dimensiones máximas: ancho 600 cm y salida 325 cm. Tragrohrlose Gelenkarm-Markise auf unhabhängige laterale feste Armträger. Maximalgrösse: Breite 600 cm; Ausladung 325 cm. Toldo com braços sobre estribos independentes com suporte braço lateral fixo. Dimensões máximas: largura 600 cm e saliência 325 cm. 600 cm 275 325 GIORGIONE sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 325 cm 15 AWNING MINIMUM WIDTH GIORGIONE sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 275 300 325 190 cm 214 cm 238 cm 262 cm 290 cm 314 cm 338 cm 362 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima STAR PLUS STAR ARIES PLUS ARIES PEGASUS PLUS PEGASUS PLUS CT PEGASUS GALAXY PLUS 325 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 325 cm 275 cm 1 2 Ø 78 mm Ø 78 mm arm support 16 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 arm support heavy lux terminal bar PVC heavy terminal bar cap WALL / CEILING BRACKET GIORGIONE AWNING SIZES WITH MOTOR con motore 250 with motor mit Motor avec moteur con motor com motor mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch WITH HOOD 200 con tettuccio with hood 17 PERUGINO 18 Tenda a bracci su staffe indipendenti con supporto braccio laterale fisso. Dimensioni massime: larghezza 600 cm e sporgenza 300 cm. Store à bras sur étriers indépendants avec support bras latéral fixe. Dimensions maximales: largeur 600 cm et avancée 300 cm. Folding arm awning on independent brackets with fixed lateral arm supports.Maximum dimensions: 600 cm width and 300 cm projection. Toldos con brazos sobre soportes independientes, soporte brazo lateral fijo. Dimensiones máximas: ancho 600 cm y salida 300 cm. Gelenkarm-Markise auf unhabhängige laterale Maximalgrösse: Breite 600 cm; Ausladung 300 cm. Toldo com braços sobre estribos independentes com suporte braço lateral fixo. Dimensões máximas: largura 600 cm e saliência 300 cm. feste Armträger. 600 cm 275 300 PERUGINO sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 300 cm 19 AWNING MINIMUM WIDTH PERUGINO sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 275 300 190 cm 214 cm 238 cm 262 cm 290 cm 314 cm 338 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima STAR PLUS PEGASUS PLUS PEGASUS PLUS CT PEGASUS STAR ARIES PLUS ARIES GALAXY PLUS 300 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 600 cm 600 cm 300 cm 275 cm 1 2 Ø 78 mm Ø 78 mm arm support 20 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 arm support heavy lux terminal bar PVC heavy terminal bar cap WALL BRACKET PERUGINO AWNING SIZES WITH MOTOR con motore 234 with motor mit Motor avec moteur con motor com motor mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch WITH HOOD 185 con tettuccio with hood 21 BRAMANTE 22 Tenda a bracci su staffe indipendenti con supporto braccio laterale fisso. Dimensioni massime: larghezza 480 cm e sporgenza 250 cm. Store à bras sur étriers indépendants avec support bras latéral fixe. Dimensions maximales: largeur 480 cm et avancée 250 cm. Folding arm awning on independent brackets with fixed lateral arm supports. Maximum dimensions: 480 cm width and 250 cm projection. Toldos con brazos sobre soportes independientes, soporte brazo lateral fijo. Dimensiones máximas: ancho 480 cm y salida 250 cm. Gelenkarm-Markise auf unhabhängige laterale Maximalgrösse: Breite 480 cm; Ausladung 250 cm. Toldo com braços sobre estribos independentes com suporte braço lateral fixo. Dimensões máximas: largura 480 cm e saliência 250 cm. feste Armträger. 480 cm 200 250 BRAMANTE sporgenza max max projection maximale Ausladung avancée max salida máx saliência máxima 250 cm 23 AWNING MINIMUM WIDTH BRAMANTE sporgenza braccio arm projection Arm Ausladung avancée du bras salida brazo saliência braço larghezza tenda minima » 1 coppia bracci awning minimum width » 1 pair of arms Mindestbreite » 1 Paar von Armen largeur minimum store » 1 paire de bras ancho mínimo toldo » 1 par de brazos largura mínima de toldo com um par de braços 150 175 200 225 250 192 cm 216 cm 240 cm 264 cm 288 cm ARM LENGTH AND INCLINATION WIND RESISTANCE CLASS ACCORDING TO THE EUROPEAN STANDARD UNI EN 13561 Classe di resistenza al vento secondo la normativa europea UNI EN 13561 Wind resistance class according to the European standard UNI EN 13561 Windwiderstandsklasse nach der Europäischen Norm EN 13561 braccio principale main arm Standard Arm bras principal brazo principal braço principal braccio opzionale optional arm Optionaler Arm bras en option brazo opcional braço opcional sporgenza max max projection Max. Ausladung avancée max salida máx saliência máxima TIGRIS HERCULES PHOENIX GEMINI 250 cm larghezza width Breite largeur ancho largura sporgenza tenda aperta open awning projection Ausladung geöffnete Markise avancée store ouvert salida toldo abierto saliência toldo aberto classe class Klasse classe clase classe tubo avvolgitore roller tube Tuchwelle tube enrouleur tubo de enrolle tubo enrolador 480 cm 480 cm 250 cm 200 cm 1 2 Ø 70 mm Ø 70 mm arm support 24 Classe de résistance au vent conformément à la réglementation européenne UNI EN 13561 Clase de resistencia al viento según la Normativa Europea UNI EN 13561 Classe de resistência ao vento de acordo com as normas europeias UNI EN 13561 arm support light lux terminal bar terminal bar PVC cap WALL BRACKET BRAMANTE AWNING SIZES WITH MOTOR 206 con motore with motor mit Motor avec moteur con motor com motor mit Winsch avec treuil con máquina sinfín com sarilho mit Schutzdach avec auvent con tejadillo com telhado WITH REDUCTION WINCH con arganello with reduction winch WITH HOOD 160 con tettuccio with hood 25 AVAILABLE COLOURS RAL9010 RAL7035 RAL1013 RAL: ALTRI|OTHER|ANDERE|AUTRES|OTROS|OUTROS TIEPOLO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo RENOIR STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo GIORGIONE STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo PERUGINO STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo BRAMANTE STANDARD STANDARD STANDARD preventivo – quote- Angebot- devis- presupuesto-cotaçâo tende a bracci su barra quadra tende a bracci su staffe indipendenti tende a bracci con cassonetto tende a caduta tende per veranda cappottine gamma bracci & accessori folding arm awnings on square bar folding arm awnings on independent brackets folding arm awnings with cassette drop awnings veranda awnings canopies arms’ & components’ range Gelenkarmmarkisen auf Vierkant-Tragrohr Tragrohrlose Markisen auf unhabhängige Armträger Kassettenmarkisen Fallarm Markisen Terrassenbeschattungen Korbmarkisen Gelenkarme und Zubehöre-Serie stores a bras articulés sur barre carrée stores à bras en étriers indépendants stores à bras avec coffre stores à descente stores pour vérandas corbeilles gamme de bras & accessoires toldos con brazos sobre barra cuadrada toldos con brazos sobre soportes independientes toldos con brazos con cajón toldos de caída toldos para terrazas capotas gama brazos y accesorios toldos com braços sobre barra quadrada toldos com braços sobre estribos independentes toldos com braços e caixote toldos enroscáveis toldos para varandas capotes gama braços & acessórios adv: creative-lab.it euroflex srl via pacinotti, 14 | 35030 rubano (padova) Italia T +39 049 629588 T +39 049 8933183 F +39 049 629703 info@euroflex.cc w w w. e u r o f l e x . c c FLEX BOOK CERVANTES