I. FRENCH EDITIONS The Catalogue Collectif de France mentions more than fifty different editions only in French. We will group them in four categories, according to their titles: a) Editions bearing the title of Recueil de receptes… b) Editions bearing the title of Remèdes charitables de Madame Fouquet… c) Editions bearing the title of Remèdes faciles et domestiques… d) Pirated copies, made outside France, in the Netherlands, and in Belgium. a) Recueil de receptes Place of publication Year of Publisher publication Villefranche en Languedoc (today, Villefranche-de-Rouergue) Lyon 1675 P. Grandsaigne1 1676 Jean Certe2 Mâcon 1676 S. Bonard3 Montauban 1676 S. Dubois4 Villefranche en Languedoc 1677 P. Grandsaigne5 Lyon 1677 Jean Certe6 Toulouse 1679 Bernard Bosc7 Lyon 1680 Jean Certe8 Toulouse 1684 Société9 Toulouse 1685 Henault10 Toulouse 1703 Veuve de J. J. Bonde11 1 Complete title: Recueil de receptes choisies experimentées & approuvées; Contre quantité de maux fort cômuns tant internes qu’externes inveterés, & difficiles à guerir. 2 Complete title: Recueil de receptes, où est expliquée la manière de guérir à peu de frais toute sorte de maux, tant internes qu’externes, inveterez & qui ont passé jusqu’à présent pour incurables. Divisé en deux parties. Le tout a été expérimenté par les charitables soins de Madame Fouquet. 3 The title is the same than in the editio princeps (Villefranche, P. Grandsaigne, 1675). Cf. note 1. 4 The title is the same than in the editio princeps (Villefranche, P. Grandsaigne, 1675). Cf. note 1. 5 Complete title: Recueil de receptes, où est expliquée la manière de guerir à peu de frais toutes sorte de maux tant internes, qu'externes inveterez, & qui ont passé jusqu'à present pour incurables. Divisé en deux parties. 6 The title is the same than in Jean Certe’s edition (Lyon, 1676). Cf. note 2. 7 Complete title: Recueil de receptes, où est expliquée la manière de guérir à peu de frais toute sorte de maux, tant internes qu’externes, inveterez & qui ont passé jusqu’à présent pour incurables. Divisé en trois parties; augmenté des remedes du Clergé, de bouillons & tysanes, & de divers secrets pour preserver & guerir le bétail du mal contagieux; & de quantité d'autres nouveaux remedes. 8 The title is the same than in Jean Certe’s edition (Lyon, 1676). Cf. note 2. 9 The title is the same than in Bernard Bosc’s edition (Toulouse, 1679). Cf. 7. 10 The title is the same than in Bernard Bosc’s edition (Toulouse, 1679). Cf. 7. 11 This is a pirate edition and that is why it is not mentioned in most catalogues. The publisher, J. J. Bonde’s widow, took the Toulouse 1685 edition and just replaced the original title by another one. b) Les Remèdes charitables de Madame Fouquet12 Place of publication Year of publication Publisher Lyon 1681 Jean Certe Lyon 1681 s.n. Lyon 1682 Jean Certe Lyon 1685 Jean Certe Lyon 1685 s.n. s.l. 1685 s.n. Lyon 1688 Jean Certe Lyon 1688 s.n. Lyon 1694 s.n. Lyon 1696 Jean Certe Paris 1701 s.n. Paris 1726 s.n. Lyon 1739 Jean Certe S.l. 1939 Laboratoires Corbière 12 Apart from some little differences, the complete title in all these editions is usually the following: Les remedes charitables de Madame Fouquet pour guerir à peu de frais toute sorte de maux tant internes, qu'externes, inveterez, & qui ont passé jusques à present pour incurables. Experimentez par la même dame; et augmentez… Divisez en deux parties. c) Remedes faciles et domestiques13 Place of publication Year of publication Publisher Dijon 1676 Jean Ressayre Dijon 1678 Jean Ressayre Paris 1678 Estienne Michallet Paris – Dijon 1678 E. Michallet, J. Ressayre Dijon 1679 Jean Ressayre Paris 1682 Estienne Michallet Paris – Dijon 1682 E. Michallet, J. Ressayre s.l. 1682 s.n. Paris – Dijon 1683 E. Michallet, J. Ressayre Paris 1685 Estienne Michallet Dijon 1686 Jean Ressayre Paris 1686 Veuve de Denis Langlois14 Paris 1686 s.n. Dijon 1686 s.n. Dijon 1687 Jean Ressayre Paris 1689 Jean Guignard Dijon 1690 Jean Ressayre Dijon 1690 s.n. Paris – Dijon 1690 E. Michallet, J. Ressayre Paris 1695 Christophe David Dijon 1699 Jean Ressayre Dijon 1701 Jean Ressayre Dijon 1701 s.n. Dijon 1704 Jean Ressayre Dijon 1704 s.n. Paris 1706 Musier Paris 1712 Clouzier Paris 1712 J.G. Nion Paris 1712 Musier Dijon 1714 Jean Ressayre Paris 1726 Musier Paris – Dijon 1726 Musier - Jean Ressayre Paris 1739 Jean Musier Paris 1740 Veuve de Musier Paris 1750 Musier Lyon 1757 J. Certe Paris 1765 Musier Père 13 Apart from some little differences, the complete title in all these editions is usually the following: Recueil de remedes faciles et domestiques, choisies, expérimentez, & très aprouvez pour toutes sortes de maladies internes & externes, inveterées, & difficiles à guerir, recueillis par les ordres charitables de l’illustre & pieuse Madame Fouquet, pour soulager les pauvres malades. 14 In this case, the title is quite different: Remede universel. Pour les pauvres gens, leurs bestiaux, leurs volailles, & les oyseaux... Douzième édition. Augmentée de divers secrets de l'illustre et charitable Madame Fouquet, et de plusieurs autres personnes illustres. d) Pirated copies, made outside France15 Place of publication Year of publication Publisher Brussels Brussels Amsterdam Amsterdam Amsterdam 1684 1690 1704 1710 1738 Utrecht 1741 II. s.n. Eug. Henry Fricx Etienne Roger Mortier Jansonnius van Waesberge Etienne Neaulme ITALIAN EDITIONS In this case, we will group the Italian editions in three categories, also according the title: a) I rimedii di Madama Fochetti16 Place of publication Year of publication Bologna Bologna ca. 1680 1685 Milan Todi Bologna Bologna Bologna 1686 1686 1688 1739 1790 Place of publication Cuneo b) Rimedii caritativi17 Year of publication 1685 Publisher Longhi gli H.H. di Giovanni Recaldini A. Ramellati Agostino Grisei Longhi Constantino Pisarri Longhi Publisher Bartolomeo Strabella 15 Most of these copies bear the following title: Recueil et suite des remedes faciles et domestiques. Apart from some little differences, the complete title in all these editions is usually the following: I rimedii di Madama Fochetti per sanare con pochissima spessa tutta sorte d’infirmità interne, & esterne, invecchiate, e passate fino al presente per incurabili… 17 Complete title: Rimedii caritativi… per guarire con poca spessa ogni sorte di mali, tanto interni, quanto esterni, inveterati, e che fin al presente sono passati per incurabili. 16 c) Secretti ovvero rimedii di madama Fochetti18 Place of publication Year of publication Publisher Venice Venice Venice Venice Venice Venice Venice Venice III. 1686 1689 1693 1697 1702 1717 1731 1750 Stefano Curti Stefano Curti Stefano Curti il Prodocimo il Prodocimo il Prodocimo Giacomo Zatta Giovanni Tavernini GERMAN EDITIONS 1. Der mitleidende Samariter Oder Krancken-Tröster: Vortragend Außerlesene / versuchte / bewährte und leichte Artzney-Mittel / Für allerhand äusserliche und innerliche ... Kranckheiten. Frankfurt, Paulli, 1682. 2. Madame de Fouquet sehr nützliches Artzney-Buch : welches Auff alle inn- und euserliche Zufälle, sowohl von Manns- als auch Weibs-Personen, die allerleichtesten Medicamenta, meistentheils Hauß-Mittel ins sich hält, damit in Ermanglung eines Medici ein jeder sich und seiner Gesundheit selbst warthen könne ; samt einem Tractat von der Milch-Cur ; Aus dem Frantzösischen ins Teutsche übersetzt. Dresden, Johann Bey & Jacob Wincklern, 1708. IV. PORTUGUESE EDITIONS 1. Recopilaçam de remedios escolhidos de Madame Fouquet, faceis domesticos, experimentados, & approvados para toda a sorte de males internos, & externos, inveterado, & difficeis de curar, para alivio dos pobres. Lisbon, Miguel Manescal, 1712 [i.e. 1713]-1714. 18 Apart from some tiny differences, the complete title in all these editions is usually the following: Secretti, overo remedii di Madama Fochetti per sanare con pochissima spesa ogni sorte d’infirmità interne, & esterne, invecchiate, e passate fino al presente per incurabili; sperimentati dalla pietà della medesima dama... 2. Recopilaçam de remedios escolhidos de Madame Fouquet : faceis, domesticos, esperimentados, e approvados para toda a forte de males internos, e externos, inveterados, e difficeis de curar, para alivio dos pobres. Lisbon, officina de Domingos Gonsalves, 1749. V. SPANISH EDITIONS As far as we know, there are six editions in Spanish. All these editions bear the same title: Obras medico-chirurgicas de Madama Fouquet: economia de la salud del cuerpo humano, ahorro de medicos, cirujanos y botica: prontuario de secretos caseros, faciles y seguros ... / traducidos (conforme a la impression... que se hizo en Leon [i.e. Lyon] de Francia, año 1739) de el francès à la lengua castellana, por Francisco Monroy y Olasso... As it is indicated in the title, the translator was Francisco Monroy y Olasso (anagram of Francisco de Moya y Correa), who based his translation on the 1739 Lyon edition, published by Jean Certe. Obras médico-chirurgicas de Madama Fouquet Place of publication Year of publication Publisher Valladolid Valladolid Salamanca 1748 1750 1750 Valencia Valencia 1771 1872 Valencia 1993 Alonso del Riego Alonso del Riego Antonio Villargordo y Alcaràz Salvador Faulí Librería de Juan Mariana y Sanz, Editor Librerías "Paris-Valencia"