ACOPLAMIENTO TRIPLE: Rompa el conjunto de aletas de la derecha de la unidad ubicada a la izquierda, el conjunto de aletas de la izquierda de la unidad ubicada a la derecha, y ambos conjuntos de aletas de la unidad ubicada en el centro. Con una cuchilla filosa, recorte la sección interior de las cubiertas de los extremos y ambas secciones de la cubierta del centro. Para instalar más de tres unidades, siga las instrucciones para la unidad del centro de la instalación de acoplamiento triple. RA1A-PT (REV. B) ENGLISH Single-Pole Rotary Dimmer (Incandescant) — 120V/AC - 60 Hz Acoplamiento triple - Reguladores angostos Acoplamiento triple - Reguladores anchos PARA INSTALAR: ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO, UN CHOQUE ELÉCTRICO O LA MUERTE, DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DEL DISYUNTOR O FUSIBLE Y ¡PRUEBE QUE ESTÉ EFECTIVAMENTE CORTADA ANTES DE REALIZAR EL CABLEADO! FIGURE 1 - FONCTIONS DES GRADATEURS 1. Quite el interruptor y la placa de pared existentes, si corresponde. 2. Quite 5/8 de pulgada (1,6 cm) de aislación de cada conductor del circuito. Asegúrese de que los extremos de los cables estén derechos. Ailettes cassables 3. Conecte los cables como se indica en el DIAGRAMA DE CABLEADO de la siguiente manera: Retuerza los filamentos de cada cable para que queden bien firmes y, con los conductores del circuito, empuje con firmeza dentro del conector de cable adecuado. Atornille los conectores en el sentido de las agujas del reloj, asegurándose de que no queden Bouton conductores expuestos por debajo de los conectores de los cables. Asegure cada conector con cinta aisladora. 4. Para verificar el funcionamiento, vuelva a habilitar la electricidad desde el disyuntor o fusible. Gire la perilla del regulador en el sentido de las agujas del reloj. La perilla del regulador hace un clic cuando se enciende el regulador. A medida que gira la perilla en el sentido de las agujas del reloj, aumenta el nivel de luminosidad. Gire la perilla en el sentido opuesto al de las agujas del reloj para apagar. 5. CORTE LA ELECTRICIDAD. Ahora puede completarse la instalación al posicionar con cuidado todos los cables para dejar espacio en la caja eléctrica para el regulador. Monte el regulador dentro de la caja con los tornillos de montaje provistos. Coloque la cubierta de plástico en su lugar. Barrette de montage 6. Habilite la electricidad desde el disyuntor o el fusible. SE HA TERMINADO LA INSTALACIÓN. Cajas eléctricas requeridas para acoplar reguladores Cajas eléctricas requeridas para acoplar reguladores cuando no se quita ninguna aleta. cuando se uitan todas las aletas interiores. TABLA 2 – REQUISITOS DE LA CAJA ELÉCTRICA Reguladores Reguladores angostos (1000 W) Anchos (1500 W) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 TABLA 1 – REQUISITOS DE LA CAJA ELÉCTRICA Reguladores Reguladores angostos (1000 W) Anchos (1500 W) 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 0 1 4 7 9 1 4 6 9 3 5 8 10 5 7 9 6 8 9 10 0 1 2 3 4 5 10 TABLA 3 – CARGA MÁXIMA POR REGULADOR Nº. de Más de 2 catálogo Simple Doble acoplamientos RAI10 1000 W 800 W 700 W RAI15 1500 W 1300 W 1000 W RAI20 2000 W 1800 W 1500 W FIGURA 2 - ELIMINACIÓN DE ALETAS ROMPIBLES Puntos de ruptura de las aletas DIAGRAME DE CABLEADO 1 — APLICACIÓN DE CONTROL DE UNA SOLE UBICICIÓN (Nº DE CAT. RAI10, RAI15, RAI20) Reductor Negro Fase (Negro) Negro Negro Linea 120 V C.A., 60 Hz Carga Tierra Blanco Neutra (Blanco) 0 1 4 5 7 9 www.cooperwiringdevices.com IN U.S.A.: Cooper Wiring Devices, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269 • 866-853-4293 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 3 5 7 9 4 6 8 10 5 7 9 6 8 10 7 9 8 10 9 9 YOUR COOPER WIRING DEVICES ASSEMBLED PRODUCT TWO YEAR LIMITED WARRANTY For a period of 2 years from the date of purchase, Cooper Wiring Devices will replace or repair the rotary dimmer provided that it has not been subject to abuse, improper installation or improper use, and is returned prepaid to Cooper Wiring Devices Quality Control Department at 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. If the product has been discontinued, replacement will be made with the nearest available equivalent model. This warranty does not cover consumables (such as fuses). Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice that shows that the item is within the applicable warranty period must be presented to obtain the repair or replacement provided by the warranty. Repair or replacement as provided under this warranty is the exclusive remedy of the customer. Cooper Wiring Devices shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on any of its products. Except to the extent limited or prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose on this product is limited in duration to the duration of this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. LA GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS PAR COOPER WIRING DEVICES Pendant une période de deux ans à partir de la date d’achat, Cooper remplacera ou réparera gradateur rotatif pourvu qu’il n’ait pas été soumis à un usage abusif, qu’il n’ait pas été mal installé et qu’il n’ait pas été mal utilisé, et qu’il soit retourné en port payé au Service du contrôle de la qualité de Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8. Si le produit ne se fait plus, le remplacement par le modèle équivalent le plus récent sera effectué. La présente garantie ne couvre pas les produits consomptibles (comme les fusibles). Il faut présenter une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une facture acquittée, montrant que l’article est toujours couvert par la garantie applicable pour faire réparer ou remplacer le produit en vertu de la garantie. La réparation ou le remplacement tel qu’il est stipulé en vertu de la présente garantie est le recours exclusif du client. Cooper ne peut être tenu responsable d’aucun dommage indirect ou accessoire relativement à l’inobservation d’une garantie implicite ou expresse de l’un de ses produits. Sauf dans la mesure où une loi applicable la limite ou l’interdit, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier de ce produit a une durée maximale égale à la durée de la présente garantie. Certaines provinces canadiennes ne permettent pas les exclusions ou les divergences des garanties implicites. Il est donc possible que certaines ou l'ensemble des limitations ci-dessus ne s'appliquent pas à vous. La présente garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi, et il est possible que vous ayez d'autres droits selon votre province de résidence. Veuillez lire attentivement les directives ci-jointes. SU GARANTIA LIMITADA A DOS ANOS DE COOPER WIRING DEVICES Por un período de 2 años a partir de la fecha de compra, Cooper Wiring Devices reemplazará o reparará el reductor rotatorio siempre y cuando no haya sido objeto de abuso, instalación o uso incorrectos, y sea remitido con porte pagado al Quality Control Department de Cooper’s, 203 Cooper Circle, Peachtree City, GA 30269. Si el producto ha sido descontinuado, se reemplazará con el modelo disponible de mayor similitud. Esta garantía no cubre artículos consumibles (tales como fusibles). Para obtener la reparación o reemplazo provitos en esta garantia, debe presentarse prueba de compra en la forma de un comprobante de venta o factura recibida que demuestre que el artículo se haya dentro del período aplicable de garantía. La reparación o reemplazo provistos bajo esta garantía son el recurso exlusivo del cliente. Cooper Wiring Devices no se hará responsable por cualquier daño incidental o consecuente a causa de violación de cualquier garantía expresa o implícita de ninguno de sus productos. Excepto en casos donde sea limitado o prohibido por leyes aplicables, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular de este producto tiene su duración limitada a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, y no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita, así que las limitaciones ya mencionadas podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos los cuales varían de acuerdo a los estados. RAI10-W (1000W); RAI15-W (1500W); RAI20-W (2000W) INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS. WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. WARNING: TO AVOID OVERHEATING AND POSSIBLE DAMAGE TO THIS DEVICE AND OTHER EQUIPMENT, DO NOT INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE, FLUORESCENT LIGHTING, A MOTOR- OR A TRANSFORMER-OPERATED APPLIANCE. OTHER CAUTIONS: EVERY COOPER WIRING DEVICES’ DIMMER FITS STANDARD 2” x 3” (5 x 7.5 cm) OUTLET BOX. DIMMER MUST BE MOUNTED VERTICALLY FOR PROPER HEAT DISSIPATION. DISCONNECT POWER WHEN SERVICING FIXTURE. USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL. MULTI-GANG INSTALLATION: WARNING: DO NOT GANG DIMMERS VERTICALLY (ONE DIRECTLY ABOVE ANOTHER). Cooper Wiring Devices’ dimmers have anodized aluminum fins that dissipate heat generated by proper functioning of the dimmers so removing them requires a derating of the dimmer’s capacity (refer to Table 3). If lack of space dictates fin removal, do so ONLY at the break-off points shown in Figure 2. Any other kind of fin removal will be considered as an alteration of the unit and will thus VOID the warranty, stated or implied. DOUBLE GANGING: Break off the right side set of fins from the left unit and the left side set of fins from the right unit. Trim off the inside section of each cover plate by cutting along the mark inside the plate with a sharp blade. Double Ganging - Narrow Dimmers Double Ganging - Wide Dimmers TRIPLE GANGING: Break off the right side set of fins from the left unit, the left side set of fins from the right side unit, and both sets of fins from the center unit. Trim off the inside section of the end cover plates and both sections from the center cover plate, using a sharp blade. To gang more than three units, follow instructions for center unit of triple gang installation. Triple Ganging - Narrow Dimmers Triple Ganging - Wide Dimmers TO INSTALL: WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING! 1. Remove existing wall plate and switch, if applicable. 2. Remove 5/8” (1.6 cm) of insulation from each circuit conductor. Make sure the ends of wires are straight. 3. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows: Twist strands of each lead tightly together and, with circuit conductors, push firmly into appropriate wire connector. Screw connectors on clockwise making sure no bare conductors show below the wire connectors. Secure each connector with electrical tape. 4. To check operation, restore power at circuit breaker or fuse. Turn the dimmer knob clockwise. The dimmer knob clicks when the dimmer is turned ON. As you rotate the knob clockwise, the brightness level increases. Turn knob counter-clockwise to turn OFF. 5. TURN POWER OFF. Installation may now be completed by carefully positioning all wires to provide room in outlet box for dimmer. Mount dimmer into box with mounting screws supplied. Snap plastic cover into place. 6. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE. Outlet boxes required for ganging dimmers when no fins are removed. TABLE 1 – OUTLET BOX REQUIREMENTS Wide Narrow Dimmers (1000W) Dimmers (1500W) 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 0 1 4 7 9 1 4 6 9 3 5 8 10 5 7 9 6 8 9 10 10 FIGURE 1 - DIMMER FUNCTIONS Break-Off Fins Knob Mounting Strap Outlet boxes required for ganging dimmers when all inside fins are removed. Wide Dimmers (1500W) 0 1 2 3 4 5 TABLE 2 – OUTLET BOX REQUIREMENTS Narrow Dimmers (1000W) 0 0 1 4 5 7 9 1 1 3 5 7 9 2 2 4 6 8 10 3 3 5 7 9 4 4 6 8 10 5 5 7 9 6 6 8 10 7 7 9 8 8 10 9 9 TABLE 3 – MAXIMUM LOAD PER DIMMER More than Cat. No. Single Two Gang Two Gang RAI10 1000W 800W 700W RAI15 1500W 1300W 1000W RAI20 2000W 1800W 1500W WIRING DIAGRAM 1 - SINGLE LOCATION CONTROL APPLICATION (Cat. Nos. RAI10, RAI15, RAI20) Dimmer FIGURE 2 - BREAK-OFF FIN REMOVAL Black Hot (Black) Black Black Line 120VAC, 60 Hz 3. Raccordez les fils selon le SCHÉMA DE CÂBLAGE comme suit : Tournez fermement ensemble les torons de chaque conducteur et, avec les conducteurs du circuit, poussez les fermement dans le connecteur approprié. Vissez les connecteurs dans le sens des aiguilles d’une montre en vous assurant qu’aucun conducteur nu ne dépasse sous les conducteurs. Fixez chaque connecteur avec du ruban adhésif électrique. 4. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible pour vérifier le fonctionnement. Tournez le bouton du gradateur dans le sens des aiguilles d’une montre. Le bouton du gradateur émet un clic quand il est mis sur marche. La luminosité augmente quand vous tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour éteindre. 5. COUPEZ L’ALIMENTATION. L’installation peut maintenant être terminée en positionnant avec précaution tous les fils afin de procurer de la place dans le boîtier de prise pour le gradateur. Montez le gradateur dans le boîtier avec les vis de montage fournies. Emboîtez le couvercle en plastique en place. 6. Rétablissez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou du fusible. L’INSTALLATION EST TERMINÉE. Boîtiers de prise requis pour le recoupement de gradateurs quand aucune ailette n’est enlevée. TABLEAU 1 – BOÎTER DE PRISE REQUIS Gradateurs Gradateurs Étroits (1000W) Larges (1500W) 0 1 2 3 4 5 White Bouton Barrette de montage Boîtiers de prise requis pour le recoupement de gradateurs quand toutes les ailettes intérieures sont enlevées. 6 Neutral (White) 0 1 2 3 4 Fin break-off points IN CANADA: Cooper Wiring Devices, 5925 McLaughlin Road, Mississauga, Ontario L5R 1B8 • 800-267-1042 RAI10-W (1000 W); RAI15-W (1500 W); RAI20-W (2000 W) NOTICE DE MONTAGE AVERTISSEMENT : À INSTALLER ET/OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES ET RÈGLEMENTS ÉLECTRIQUES EN VIGUEUR. AVERTISSEMENT : EN CAS DE DOUTE SUR UNE PARTIE DE CES INSTRUCTIONS, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER UNE SURCHAUFFE ET DES DOMMAGES POSSIBLES À CET APPAREIL ET À D’AUTRES ÉQUIPEMENTS, N’INSTALLEZ PAS POUR COMMANDER UNE PRISE DE COURANT, UN ÉCLAIRAGE FLUORESCENT OU UN APPAREIL ACTIONNÉ PAR UN MOTEUR OU UN TRANSFORMATEUR. AUTRES AVERTISSEMENTS : CHAQUE GRADATEUR D’APPAREIL COOPER WIRING S’ADAPTE SUR UN BOÎTIER PRISE STANDARD DE 5 X 7,5 CM (2 PO X 3 PO). LE GRADATEUR DOIT TRE MONTÉ VERTICALEMENT POUR UNE DISSIPATION CORRECTE DE LA CHALEUR. DÉCONNECTEZ L’ALIMENTATION POUR TOUTE INTERVENTION SUR LE DISPOSITIF. N’UTILISEZ QUE DES FILS EN CUIVRE OU PLAQUÉS DE CUIVRE AVEC CET APPAREIL. AVEC DES FILS EN ALUMINIUM, N’UTILISEZ QUE DES APPAREILS MARQUÉS CO/ALR OU CU/AL. INSTALLATION À PLUSIEURS GROUPES : AVERTISSEMENT : NE REGROUPEZ PAS LES GRADATEUR VERTICALEMENT (L’UN DIRECTEMENT SUR L’AUTRE). Les gradateurs des appareils Cooper Wiring comportent des ailettes en aluminium anodisé qui dissipent la chaleur produite par le fonctionnement correct des gradateurs; la suppression de celles-ci implique donc un déclassement de la capacité du gradateur (voir le tableau 3). Si le manque d’espace impose la dépose des ailettes, N’effectuez ceci QU’au point de rupture indiqué dans la figure 2. Tout autre type de suppression des ailettes sera considéré comme une modification de l’appareil et ANNULERA donc la garantie, explicite ou implicite. REGROUPEMENT DOUBLE : Rompez l’ensemble droit des ailettes de l’unité gauche et l’ensemble gauche des ailettes de l’unité droite. Rognez la section intérieure de chaque couvercle en découpant le long du repère à l’intérieur de celui-ci avec une lame coupante. 0 1 4 7 9 1 4 6 9 3 5 8 10 5 7 9 6 8 9 10 10 TABLEAU 3 – CHARGE MAXIMUM PAR GRADATEUR Nº. Groupe Groupe de catégorie Simple de deux plus de 2 RAI10 1000 W 800 W 700 W RAI15 1500 W 1300 W 1000 W RAI20 2000 W 1800 W 1500 W Unipolaire (un emplacement) Gradateur Rotatif — 120 V/c.a. - 60 Hz Gradateurs Larges (1500W) 0 1 2 3 4 5 TABLEAU 2 – BOÎTER DE PRISE REQUIS Gradateurs Étroits (1000W) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 4 5 7 9 1 3 5 7 9 2 4 6 8 10 3 5 7 9 4 6 8 10 5 7 9 6 8 10 7 9 8 10 9 SCHEMA DE CÂBLAGE 1 — APPLICATION DE CONTRÔLE EN UN SEUL EMPLACEMENT (Nº Catégories RAI10, RAI15, RAI20) Gradateur FIGURE 2 - DÉPOSE DES AILETTES CASSABLES Noir Phase (Noir) Noir Noir Ligne 120 V c.a., 60 Hz Charge Terra Blanc Neutre (Blanc) Points de rupture des ailettes ESPAÑOL Importado por (si se vende en México): Industrias Royer, S.A. de C.V., Tres Anegas #404, Col. Nueva Industrial Vallejo, C.P. 07700, México D.F., 01-5747-4519 UNIPOLAR (UNA UBICACIÓN) REGULADOR GIRATORIO — 120 V/C.A. - 60 Hz RAI10-W (1000 W); RAI15-W (1500 W); RAI20-W (2000 W) Regroupement double - Gradateurs étroits Regroupement double - Gradateurs larges REGROUPEMENT TRIPLE : Rompez l’ensemble droit des ailettes de l’unité gauche et l’ensemble gauche des ailettes de l’unité droite et les deux ensembles d’ailettes de l’unité centrale. Rognez la section intérieure des couvercles d’extrémités et les deux sections du couvercle central à l’aide d’une lame coupante. Pour regrouper plus de trois unités, suivez les instructions pour l’unité centrale d’une installation à regroupement triple. Regroupement triple - Gradateurs étroits Ailettes cassables Load Ground FRANÇAIS FIGURE 1 - FONCTIONS DES GRADATEURS Regroupement triple - Gradateurs larges INSTALLATION : AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER UN INCENDIE, UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU LA MORT; OUVREZ LE COUPE-CIRCUIT OU RETIREZ LE OU LES FUSIBLES ET CONTRÔLEZ QUE L’ALIMENTATION EST COUPÉE AVANT DE PROCÉDER AU CÂBLAGE ! 1. Déposez la plaque murale existante et l’interrupteur, le cas échéant. 2. Retirez 1,6 cm (5/8 po) d’isolation de chaque conducteur du circuit. Assurez-vous que les extrémités des fils soient droites. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA: INSTALAR Y/O USAR DE ACUERDO CON LOS REGLAMENTOS Y CÓDIGOS ELÉCTRICOS ADECUADOS. ADVERTENCIA: SI TIENE DUDAS ACERCA DE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO Y EL POSIBLE DAÑO A ESTE DISPOSITIVO Y DEMÁS EQUIPOS, NO INSTALAR PARA CONTROLAR UN RECEPTÁCULO, UNA LUZ FLUORESCENTE, UN ELECTRODOMÉSTICO ACCIONADO A MOTOR O POR UN TRANSFORMADOR. OTRAS PRECAUCIONES: TODO REGULADOR DE COOPER WIRING DEVICES CABE EN UNA CAJA ELÉCTRICA ESTÁNDAR DE 2 x 3 pulgadas (5 x 7,5 cm). EL REGULADOR DEBE COLOCARSE EN FORMA VERTICAL PARA QUE EL CALOR SE DISIPE CORRECTAMENTE. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD CUANDO REVISE EL ARTEFACTO. SÓLO USE ESTE DISPOSITIVO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO EN COBRE. CON CABLE DE ALUMINIO USE SÓLO DISPOSITIVOS QUE ESTÉN MARCADOS COMO CO/ALR O CU/AL. INSTALACIÓN DE ACOPLAMIENTOS MÚLTIPLES: ADVERTENCIA: NO COLOQUE LOS REGULADORES EN FORMA VERTICAL (DIRECTAMENTE UNO SOBRE EL OTRO). Los reguladores de Cooper Wiring Devices cuentan con aletas de aluminio anodizado que disipan el calor generado por el funcionamiento adecuado de los reguladores, de modo que si las retira se necesita reducir la capacidad del regulador (consulte la Tabla 3). Si debido a la falta de espacio se deben quitar las aletas, SÓLO despréndalas en los puntos de ruptura, como se muestra en la Figura 2. Cualquier otro tipo de eliminación de las aletas será considerada una alteración de la unidad y, por lo tanto, ANULARÁ la garantía, expresa o implícita. ACOPLAMIENTO DOBLE: Rompa el conjunto de aletas a la derecha de la unidad ubicada a la izquierda y el conjunto de aletas a la izquierda de la unidad ubicada a la derecha. Con una cuchilla filosa, recorte la sección interior de cada cubierta a lo largo de la marca dentro de la placa. Acoplamiento doble - Reguladores angostos Acoplamiento doble - Reguladores anchos