PL UMYWALKI I BORDI TR LAVABOLAR I BORDI HR UMIVAONICI I BORDI EN Assembly instructions EL ΝΙΠΤΗΡΕΣ I BORDI FR Instructions pour le montage RU I BORDI УМЫВАЛЬНИКИ DE Montage-anweisungen PT LAVATÓRIOS I BORDI ES Instrucciones de montaje NL I BORDI WASTAFEL NL Montage-instructies ES LAVABOS I BORDI PT Instruções para a montagem DE I BORDI HÄNGEWASCHBECKEN RU Инструкция по монтажу FR VASQUES I BORDI EL Οδηγίες εγκατάστασης EN I BORDI WASHBASINS PL Instrukcje montażu Istruzioni di montaggio TR Montaj Talimatları HR Uputstva za montažu LAVABO I BORDI AVVERTENZE Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere installato così come fornito da Teuco. Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché i materiali consigliati e gli accessori forniti con il prodotto. Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve essere conservato per eventuali consultazioni future. I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione. Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme legislative specifiche. E' responsabilità dell'installatore/ proprietario verificare e attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell'installazione. Tutti i fissaggi forniti in dotazione sono da utilizzare solo nel caso che l'installazione avvenga su pareti costituite da malta cementite. Tutte le quotature presenti sulle figure del presente manuale sono espresse in millimetri (mm). IMPORTANT For the purposes of guarantee validity, the product must be installed as supplied by Teuco. It is necessary to follow the assembly instructions and only to use the recommended materials and equipment and the accessories supplied with the product. This manual is an integral part of the product and therefore, it must be kept in a safe place for future use, if necessary. The data and characteristics indicated are in no way binding for Teuco Guzzini Spa, which reserves the right to make any changes it deems fit without any obligation to give prior warning or supply replacements. This product has been devised for residential use only. In the event of public use, it is necessary to guarantee full compliance with specific legislation and standards as well as with the technical and safety requirements foreseen by Teuco. The fitter/owner is responsible for checking and adhering to specific local instructions prior to installation. All of the fastenings supplied with the product must only be used for the purposes of mounting on cement mortar walls. All measurements on the figures in this manual are given in millimetres (mm). AVERTISSEMENTS Le produit, en vue de la validité de la garantie, doit être installé tel qu’il est fourni par Teuco. Les instructions de montage doivent être respectées, ainsi que les matériaux conseillés et les accessoires fournis avec le produit. Ce manuel fait partie intégrante du produit et il doit être conservé pour toute éventuelle future consultation. Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent pas la société Guzzini Spa, qui se réserve le droit d’apporter toute modification qu’elle retiendra nécessaire sans obligation de préavis ou de substitution. Ce produit est destiné à un usage résidentiel. En cas d’emploi public, il faut garantir, outre les prescriptions techniques et de sécurité prévues par Teuco, le plein respect des normes législatives spécifiques. L’installateur/propriétaire est responsable du contrôle et du respect des dispositions locales spécifiques avant de procéder à l’installation. Tous les fixages fournis en dotation doivent être utilisés seulement dans le cas où l’installation est effectuée sur des parois composées de mortier cémentite. Toutes les cotes indiquées sur les figures de ce manuel sot exprimées en millimètres (mm). 2 HINWEISE Um die Gültigkeit der Garantie zu gewährleisten muss das Produkt so installiert werden, wie es von Teuco geliefert wird. Dabei müssen die Montageanleitungen beachtet und die empfohlenen Materialien sowie die mitgelieferten Zubehörteile verwendet werden. Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und muss daher für künftige Verwendung aufbewahrt werden. Die angegebenen Daten und Merkmale sind für Teuco Guzzini Spa unverbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung oder Ersatzpflicht jederzeit alle für angemessen erachteten Änderungen vorzunehmen. Dieses Produkt ist für den Privatgebrauch gedacht. Bei Verwendung in öffentlichen Bereichen müssen neben den technischen und Sicherheitsvorschriften der Fa. Teuco die einschlägigen Gesetzesvorschriften eingehalten werden. Es liegt in der Verantwortung des Installationstechnikers/ Besitzers, sich vor Installation mit den lokalen Vorschriften vertraut zu machen und diese einzuhalten. Alle mitgelieferten Befestigungselemente dürfen nur verwendet werden, wenn die Installation an Zementwänden erfolgt. Alle in den Abbildungen des vorliegenden Handbuchs gelieferten Maße sind in Millimetern (mm) angegeben. ADVERTENCIAS El producto, para el reconocimiento de la garantía, se tiene que instalar así como lo suministra Teuco.Se tienen que respetar las instrucciones de montaje, además de los materiales aconsejados y los accesorios suministrados con el producto. Este manual forma parte integrante del producto por lo tanto se tiene que guardar para eventuales consultas futuras. Los datos y las características indicadas no comprometen a la Teuco Guzzini Spa, que se reserva el derecho de aportar todas las modificaciones retenidas oportunas sin obligación de preaviso o sustitución. Este producto está destinado a un uso residencial. En caso de utilización pública se tiene que garantizar, además de las prescripciones técnicas y de seguridad previstas por Teuco, el completo respeto de las normas legislativas específicas. Es responsabilidad del instalador/propietario verificar y atenerse a específicas disposiciones locales antes de la instalación. Todas las fijaciones suministradas en dotación se tienen que utilizar sólo en el caso en que la instalación tenga lugar en muros constituidos por mortero de cementita. Todas las cotas presentes en las figuras de este manual están expresadas en milímetros (mm). WAARSCUWINGEN Het product moet geïnstalleerd worden zoals het door de Teuco wordt geleverd om de garantie te kunnen garanderen. De montageinstructies moeten opgevolgd worden en de aangeraden materialen en accessoires die bij het product worden geleverd moeten worden gebruikt. Deze handleiding maakt deel uit van het product en moet daarom bewaard worden om hem in de toekomst te kunnen raadplegen. De gegevens en de kenmerken die worden aangegeven zijn geen verplichting voor de Teuco Guzzini Spa die het recht behoudt om veranderingen aan te brengen die naar zijn oordeel noodzakelijk zijn zonder verplicht te zijn dit te melden of te vervangen. Dit product is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Indien het product in publieke ruimtes wordt gebruik moeten naast de technische en veiligheidsbeschrijvingen die door de Teuco zijn voorzien ook de speciale geldende wetten gerespecteerd worden. De installateur/ eigenaar is verantwoordelijk voor de controle en respect van de specifieke lokale bepalingen voor de installatie. Alle bijgeleverde bevestigingen kunnen alleen gebruikt worden als de producten worden geïnstalleerd op wanden die bestaan uit bouwcement. Alle maten in de figuren in deze handleiding zijn uitgedrukt in millimeters (mm). ADVERTÊNCIAS O produto, para manter válida a garantia, deve ser instalado como fornecido pela Teuco. Devem ser respeitadas as instruções de montagem, assim como os materiais aconselhados e os acessórios fornecidos com o produto. Esse manual é parte integrante do produto, portanto deve ser conservado para eventuais consultas no futuro. Os dados e as características indicadas não representam um vínculo para a Teuco Guzzini Spa, que se reserva o direito de realizar qualquer modificação considerada oportuna, sem necessidade de aviso prévio ou substituição. Esse produto é destinado ao uso residencial. Em caso de uso público, devem ser garantidos, além das prescrições técnicas e de segurança previstas pela Teuco, o respeito total das normas legislativas específicas. É responsabilidade do instalador/proprietário verificar e respeitar as disposições locais específicas antes da instalação. Todas as fixações fornecidas deverão ser utilizadas apenas se a instalação for feita em paredes constituídas de argamassa cementita. Todas as cotas presentes nas figuras do presente manual são expressas em milímetros (mm). ВНИМАНИЕ! В целях действия гарантии изделие должно быть установлено в комплектации, поставляемой фирмой «Teuco». Необходимо строго соблюдать инструцию по установке и использовать только те материалы и дополнительные принадлежности, которые прилагаются к изделию. Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия, поэтому её нужно сохранить на тот случай, если в ней возникнет необходимость в будущем. Приведённые данные и технические характеристики не обязывают фирму «Teuco Guzzini Spa», которая оставляет за собой право осуществлять все необходимые изменения или замену деталей без предупреждения. Это изделие предназначено для домашнего пользования. В случае его установки в местах общественного пользования помимо предписаний инструкции по технике безопасности, предусмотренных фирмой «Teuco», должно гарантироваться выполнение действующих правил. Ответственность за изучение и соблюдение действующих распоряжений до начала установки лежит на водопроводчике/ владельце. Все крепёжные приспособления, которые прилагаются в комплекте, могут использоваться тольков том случае, если установка душа осуществляется на цементных стенах. Все размеры на рисунках настоящей инструкции по эксплуатации указаны в миллиметрах (мм). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Το προϊόν, για την αναγνώρηση της εγγύησης, πρέπει να εγκατασταθεί έτσι όπως διατίθεται από την Teuco. Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες συναρμολόγησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα εξαρτήματα που συνοδεύουν το προϊόν. Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και ως εκ τούτου πρέπει να το φυλάσσετε για ενδεχόμενες μελλοντικές συμβουλεύσεις. Τα αναγραφόμενα στοιχεία και χαρακτηριστικά δεν δεσμεύουν την Teuco Guzzini Spa, που επιφυλλάσεται του δικαιώματος να επιφέρει όλες τις μετατροπές που θεωρεί αναγκαίες χωρίς υποχρέωση προειδοποίησης ή αντικατάστασης. Το παρόν προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση. Σε περίπτωση δημόσιας χρήσης, πέραν των τεχνικών προδιαγραφών και κανόνων ασφαλείας που προβλέπονται από την Teuco, πρέπει να εξασφαλίζεται η πλήρης τήρηση των ειδικών νομοθετικών διατάξεων. Είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη/ ιδιοκτήτη να επαληθεύει και να τηρεί τις συγκεκριμένες τοπικές διατάξεις πριν την εγκατάσταση. Όλα τα συστήματα στήριξης που χορηγούνται πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο στη περίπτωση που η εγκατάσταση γίνεται σε τοίχους που είναι από κονίαμα σεμεντίτη. Όλες οι υπάρχουσες αριθμήσεις στα σχέδια του παρόντος εγχειριδίου αναφέρονται σε χιλιοστόμετρα (mm). UWAGI Produkt, aby miał uznaną gwarancję, musi być zainstalowany w takim stanie, w jakim został wykonany i dostarczony przez firmę Teuco. Muszą być przestrzegane instrukcje montażu, jak również zastosowane zalecane materiały i akcesoria dostarczone wraz z produktem. Ta instrukcja stanowi nieodłączną część produktu i w związku z tym musi być przechowywana dla potrzeb ewentualnych, przyszłych konsultacji. Oznaczone dane i cechy charakterystyczne nie są obowiązujące dla firmy Teuco Guzzini SA, która rezerwuje sobie prawo dla wprowadzania wszystkich modyfikacji uznanych za właściwe bez obowiązku wstępnego powiadomienia lub zamiany. Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku domowego. W przypadku użytku publicznego należy zagwarantować, oprócz zaleceń technicznych oraz bezpieczeństwa przewidzianych przez firmę Teuco, pełne przestrzeganie specyficznych norm prawnych. Do obowiązków instalującego/właściciela należy zweryfikowanie i przestrzeganie przepisów lokalnych przed przystąpieniem do instalacji. Wszystkie uchwyty dostarczone wraz z wyposażeniem, należy stosować tylko w przypadku, gdy instalacja będzie dokonywana na ścianach wykonanych z zapraw cementowych. Wszystkie wymiary podawane na rysunkach niniejszej instrukcji są wyrażone w milimetrach (mm). UYARILAR Bu ürün, garantinin geçerli olabilmesi için, Teuco tarafından verildiği şekilde kurulmuş olunmalıdır. Monte edilmesi esnasında verilen talimatlara ve ayrıca ürün ile birlikte verilmiş olan aksesuarlara ve tavsiye edilmiş olunan gereçlere uygunluk gösterilmelidir. Bu kılavuz, ürünün tamamlayıcı bir parçası olup, ileride başvurulabileceği düşüncesiyle daima muhafaza edilmelidir. Belirtilen veriler ve karakteristikler Teuco Guzzini Spa’yı bağlamamakta olup, ayrıca Teuco Guzzini Spa haber vermeksizin veya değiştirmeye gerek duymayacak şekilde, gereksinim gördüğü tüm değişiklikleri uygulama hakkını kendinde saklı tutmaktadır. Bu ürün bireysel bir ev içi kullanımına hitap etmektedir. Kamu kullanımına hitap etmesi koşulunda Teuco tarafından öngörülen teknik ve güvenlik prescrizioni dışında, ilgili yasal yükümlülükler ve normlara da tamamıyle uygunluk gösterilmelidir. Monte etmeden önce yerel spesifik koşullara uygunluk gösterilmesi ve bu koşulların mevcudiyetinin kontrolü ürün sahibinin/montajı yapan şahsın sorumluluğu altındadır. Cihazınız ile birlikte verilmiş olan tüm sabitleme araç ve gereçleri, sadece çimento ile sıvanmış duvarlar üzerine monte edilmeleri koşuluyla kullanılabilirler. Sözkonusu kılavuz üzerinde yer alan şekillerde bulunan boyutlar milimetre (mm) cinsinden verilmiştir. NAPOMENE Proizvod, u cilju priznavanja garancije, mora biti instaliran točno onako kako je dostavljen od strane tvrtke Teuco. Moraju se poštivati upute za montiranje, te se isto tako mora koristiti isključivo preporučeni materijal i alat dostavljen uz proizvod. Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda, te se mora sačuvati za eventualne buduće potrebe. Navedeni podaci i karakteristike ne obvezuju tvrtku Teuco Guzzini Spa, koja zadržava pravo vršenja bilo kojih naknadnih izmjena koje smatra shodnim bez obveze prethodnog obavještavanja ili zamjene. Ovaj proizvod je namijenjen za kućnu uporabu. U slučaju uporabe na javnim mjestima potrebno je jamčiti, osim poštivanja tehničkih propisa i propisa o sigurnosti koje predviđa Teuco, potpuno poštivanje specifičnih zakonskih odredbi. Odgovornost je instalatera/ vlasnika provjeriti i pridržavati se svih lokalnih zakonskih odredbi prije instaliranja. Svi elementi za pričvršćivanje koji su dio opreme moraju se koristiti samo pod uvjetom da se instalacija vrši na zidovima od morta cementita. Sve mjere koordinate prisutne na slikama ovog priručnika izražene su u millimetrima (mm). 3 IT EN FR DE ES SIMBOLOGIA SYMBOLS SYMBOLES UTILISÉS BILDZEICHEN SÍMBOLO NL SYMBOLEN PT RU EL PL TR SIMBOLOGIA УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ΣΥΜΒΟΛΑ SYMBOLE SEMBOLLER HR SIMBOLI Operare con attenzione Caution Attention Achtung Atención Let op IT EN FR DE ES UTENSILI PER IL MONTAGGIO ASSEMBLY EQUIPMENT OUTILS POUR LE MONTAGE MONTAGEWERKZEUG HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE NL MONTAGEGEREEDSCHAP Atenção Вниманиe! Προσοχή Uwaga Dikkat Pažnja PT RU EL PL TR HR 4 FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA A MONTAGEM ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ NARZĘDZIA DO MONTAŻU MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER ALAT ZA MONTAŽU IT EN FR DE ES MATERIALE FORNITO MATERIAL SUPPLIED MATERIEL FOURNI MITGELIEFERTES MATERIAL MATERIAL PROVISTO NL GELEVERD MATERIAAL x4 x1 PT RU EL PL TR material fornecido ПОСТАВЛЕНН Й МАТЕРИАЛ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ DOSTARCZONY MATERIAŁ VERİLEN MALZEME HR DOSTAVLJENI MATERIJAL x4 x4 IT EN FR DE ES MATERIALE NON FORNITO MATERIAL NOT SUPPLIED MATERIEL NON FOURNI NICHT MITGELIEFERTE MATERIAL MATERIAL NO PROVISTO NL NIET GELEVERD MATERIAAL PT RU EL PL TR material NÃO fornecido ПОСТАВЛЕННЫЙ НЕ МАТЕРИАЛ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ δεν ΥΛΙΚΟ MATERIAŁ NIE DOSTARCZANE MALZEME SAĞLANMAYAN HR MATERIJAL nije isporučen x4 x1 x4 x4 5 2° ≥ 270 1° = 150 16 150 0 75 12 = 75 6 1° 720 mm 2° A ≥ 150 Kg 7 1° 2° 1° 2° M6x100 6x25 M6 3° 1.5 Nm max 8 9 10 67101370700 (2014.01) Teuco Guzzini S.p.A. Via Virgilio Guzzini, 2 62010 Montelupone (MC) - Italia T. 0039-0733-2201 F. 0039-0733-220391 www.teuco.com teuco@teuco.it