lavabo i bordi

Anuncio
PL UMYWALKI I BORDI
TR LAVABOLAR I BORDI
HR UMIVAONICI I BORDI
EN Assembly instructions
EL ΝΙΠΤΗΡΕΣ I BORDI
FR Instructions pour le montage
RU I BORDI УМЫВАЛЬНИКИ
DE Montage-anweisungen
PT LAVATÓRIOS I BORDI
ES Instrucciones de montaje
NL I BORDI WASTAFEL
NL Montage-instructies
ES LAVABOS I BORDI
PT Instruções para a montagem
DE I BORDI HÄNGEWASCHBECKEN
RU Инструкция по монтажу
FR VASQUES I BORDI
EL Οδηγίες εγκατάστασης
EN I BORDI WASHBASINS
PL Instrukcje montażu
Istruzioni di montaggio
TR Montaj Talimatları
HR Uputstva za montažu
LAVABO I BORDI
AVVERTENZE
Il prodotto, per il riconoscimento della garanzia, deve essere
installato così come fornito da Teuco.
Devono essere rispettate le istruzioni di montaggio, nonché i materiali consigliati e gli accessori forniti con il prodotto.
Questo manuale é parte integrante del prodotto pertanto deve
essere conservato per eventuali consultazioni future.
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano la Teuco Guzzini
Spa, che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute
opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
Questo prodotto è destinato ad uso residenziale. In caso di
utilizzo pubblico si deve garantire, oltre alle prescrizioni tecniche
e di sicurezza previste da Teuco, il pieno rispetto delle norme
legislative specifiche.
E' responsabilità dell'installatore/ proprietario verificare e
attenersi a specifiche disposizioni locali prima dell'installazione.
Tutti i fissaggi forniti in dotazione sono da utilizzare solo nel caso
che l'installazione avvenga su pareti costituite da malta cementite.
Tutte le quotature presenti sulle figure del presente manuale sono
espresse in millimetri (mm).
IMPORTANT
For the purposes of guarantee validity, the product must be
installed as supplied by Teuco.
It is necessary to follow the assembly instructions and only to use
the recommended materials and equipment and the accessories
supplied with the product.
This manual is an integral part of the product and therefore, it
must be kept in a safe place for future use, if necessary.
The data and characteristics indicated are in no way binding for
Teuco Guzzini Spa, which reserves the right to make any changes
it deems fit without any obligation to give prior warning or supply
replacements.
This product has been devised for residential use only. In the
event of public use, it is necessary to guarantee full compliance
with specific legislation and standards as well as with the
technical and safety requirements foreseen by Teuco.
The fitter/owner is responsible for checking and adhering to
specific local instructions prior to installation.
All of the fastenings supplied with the product must only be used
for the purposes of mounting on cement mortar walls.
All measurements on the figures in this manual are given in
millimetres (mm).
AVERTISSEMENTS
Le produit, en vue de la validité de la garantie, doit être installé tel
qu’il est fourni par Teuco.
Les instructions de montage doivent être respectées, ainsi que
les matériaux conseillés et les accessoires fournis avec le
produit.
Ce manuel fait partie intégrante du produit et il doit être conservé
pour toute éventuelle future consultation.
Les données et les caractéristiques indiquées n’engagent pas la
société Guzzini Spa, qui se réserve le droit d’apporter toute
modification qu’elle retiendra nécessaire sans obligation de
préavis ou de substitution.
Ce produit est destiné à un usage résidentiel. En cas d’emploi
public, il faut garantir, outre les prescriptions techniques et de
sécurité prévues par Teuco, le plein respect des normes
législatives spécifiques.
L’installateur/propriétaire est responsable du contrôle et du
respect des dispositions locales spécifiques avant de procéder à
l’installation.
Tous les fixages fournis en dotation doivent être utilisés seulement
dans le cas où l’installation est effectuée sur des parois
composées de mortier cémentite.
Toutes les cotes indiquées sur les figures de ce manuel sot
exprimées en millimètres (mm).
2
HINWEISE
Um die Gültigkeit der Garantie zu gewährleisten muss das
Produkt so installiert werden, wie es von Teuco geliefert wird.
Dabei müssen die Montageanleitungen beachtet und die
empfohlenen Materialien sowie die mitgelieferten Zubehörteile
verwendet werden.
Dieses Handbuch ist wesentlicher Bestandteil des Produkts und
muss daher für künftige Verwendung aufbewahrt werden.
Die angegebenen Daten und Merkmale sind für Teuco Guzzini Spa
unverbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Ankündigung oder Ersatzpflicht jederzeit alle für
angemessen erachteten Änderungen vorzunehmen.
Dieses Produkt ist für den Privatgebrauch gedacht. Bei
Verwendung in öffentlichen Bereichen müssen neben den
technischen und Sicherheitsvorschriften der Fa. Teuco die
einschlägigen Gesetzesvorschriften eingehalten werden.
Es liegt in der Verantwortung des Installationstechnikers/
Besitzers, sich vor Installation mit den lokalen Vorschriften
vertraut zu machen und diese einzuhalten.
Alle mitgelieferten Befestigungselemente dürfen nur verwendet
werden, wenn die Installation an Zementwänden erfolgt.
Alle in den Abbildungen des vorliegenden Handbuchs gelieferten
Maße sind in Millimetern (mm) angegeben.
ADVERTENCIAS
El producto, para el reconocimiento de la garantía, se tiene que
instalar así como lo suministra Teuco.Se tienen que respetar las
instrucciones de montaje, además de los materiales aconsejados
y los accesorios suministrados con el producto.
Este manual forma parte integrante del producto por lo tanto se
tiene que guardar para eventuales consultas futuras.
Los datos y las características indicadas no comprometen a la
Teuco Guzzini Spa, que se reserva el derecho de aportar todas las
modificaciones retenidas oportunas sin obligación de preaviso o
sustitución.
Este producto está destinado a un uso residencial. En caso de
utilización pública se tiene que garantizar, además de las
prescripciones técnicas y de seguridad previstas por Teuco, el
completo respeto de las normas legislativas específicas.
Es responsabilidad del instalador/propietario verificar y atenerse
a específicas disposiciones locales antes de la instalación.
Todas las fijaciones suministradas en dotación se tienen que
utilizar sólo en el caso en que la instalación tenga lugar en muros
constituidos por mortero de cementita.
Todas las cotas presentes en las figuras de este manual están
expresadas en milímetros (mm).
WAARSCUWINGEN
Het product moet geïnstalleerd worden zoals het door de Teuco
wordt geleverd om de garantie te kunnen garanderen. De
montageinstructies moeten opgevolgd worden en de aangeraden
materialen en accessoires die bij het product worden geleverd
moeten worden gebruikt.
Deze handleiding maakt deel uit van het product en moet daarom
bewaard worden om hem in de toekomst te kunnen raadplegen.
De gegevens en de kenmerken die worden aangegeven zijn geen
verplichting voor de Teuco Guzzini Spa die het recht behoudt om
veranderingen aan te brengen die naar zijn oordeel noodzakelijk
zijn zonder verplicht te zijn dit te melden of te vervangen.
Dit product is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Indien het
product in publieke ruimtes wordt gebruik moeten naast de
technische en veiligheidsbeschrijvingen die door de Teuco zijn
voorzien ook de speciale geldende wetten gerespecteerd worden.
De installateur/ eigenaar is verantwoordelijk voor de controle en
respect van de specifieke lokale bepalingen voor de installatie.
Alle bijgeleverde bevestigingen kunnen alleen gebruikt worden
als de producten worden geïnstalleerd op wanden die bestaan uit
bouwcement.
Alle maten in de figuren in deze handleiding zijn uitgedrukt in
millimeters (mm).
ADVERTÊNCIAS
O produto, para manter válida a garantia, deve ser instalado como
fornecido pela Teuco.
Devem ser respeitadas as instruções de montagem, assim como os materiais aconselhados e os acessórios fornecidos com o
produto.
Esse manual é parte integrante do produto, portanto deve ser
conservado para eventuais consultas no futuro.
Os dados e as características indicadas não representam um
vínculo para a Teuco Guzzini Spa, que se reserva o direito de
realizar qualquer modificação considerada oportuna, sem
necessidade de aviso prévio ou substituição.
Esse produto é destinado ao uso residencial. Em caso de uso
público, devem ser garantidos, além das prescrições técnicas e
de segurança previstas pela Teuco, o respeito total das normas
legislativas específicas.
É responsabilidade do instalador/proprietário verificar e respeitar
as disposições locais específicas antes da instalação.
Todas as fixações fornecidas deverão ser utilizadas apenas se a
instalação for feita em paredes constituídas de argamassa
cementita.
Todas as cotas presentes nas figuras do presente manual são
expressas em milímetros (mm).
ВНИМАНИЕ!
В целях действия гарантии изделие должно быть установлено в
комплектации, поставляемой фирмой «Teuco». Необходимо
строго соблюдать инструцию по установке и использовать только те материалы и дополнительные принадлежности,
которые прилагаются к изделию.
Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия, поэтому её нужно сохранить на тот случай, если в ней
возникнет необходимость в будущем.
Приведённые данные и технические характеристики не
обязывают фирму «Teuco Guzzini Spa», которая оставляет за
собой право осуществлять все необходимые изменения или
замену деталей без предупреждения.
Это изделие предназначено для домашнего пользования. В
случае его установки в местах общественного пользования
помимо предписаний инструкции по технике безопасности,
предусмотренных фирмой «Teuco», должно гарантироваться
выполнение действующих правил.
Ответственность за изучение и соблюдение действующих
распоряжений до начала установки лежит на водопроводчике/
владельце.
Все крепёжные приспособления, которые прилагаются в
комплекте, могут использоваться тольков том случае, если
установка душа осуществляется на цементных стенах.
Все размеры на рисунках настоящей инструкции по эксплуатации
указаны в миллиметрах (мм).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Το προϊόν, για την αναγνώρηση της εγγύησης, πρέπει να
εγκατασταθεί έτσι όπως διατίθεται από την Teuco.
Πρέπει να τηρηθούν οι οδηγίες συναρμολόγησης, καθώς και τα συνιστώμενα υλικά και τα εξαρτήματα που συνοδεύουν το προϊόν.
Το παρόν εγχειρίδιο είναι αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος και
ως εκ τούτου πρέπει να το φυλάσσετε για ενδεχόμενες μελλοντικές
συμβουλεύσεις.
Τα αναγραφόμενα στοιχεία και χαρακτηριστικά δεν δεσμεύουν
την Teuco Guzzini Spa, που επιφυλλάσεται του δικαιώματος να
επιφέρει όλες τις μετατροπές που θεωρεί αναγκαίες χωρίς
υποχρέωση προειδοποίησης ή αντικατάστασης.
Το παρόν προϊόν προορίζεται για οικιακή χρήση. Σε περίπτωση
δημόσιας χρήσης, πέραν των τεχνικών προδιαγραφών και
κανόνων ασφαλείας που προβλέπονται από την Teuco, πρέπει
να εξασφαλίζεται η πλήρης τήρηση των ειδικών νομοθετικών
διατάξεων.
Είναι υποχρέωση του εγκαταστάτη/ ιδιοκτήτη να επαληθεύει και
να τηρεί τις συγκεκριμένες τοπικές διατάξεις πριν την εγκατάσταση.
Όλα τα συστήματα στήριξης που χορηγούνται πρέπει να
χρησιμοποιούνται μόνο στη περίπτωση που η εγκατάσταση
γίνεται σε τοίχους που είναι από κονίαμα σεμεντίτη.
Όλες οι υπάρχουσες αριθμήσεις στα σχέδια του παρόντος
εγχειριδίου αναφέρονται σε χιλιοστόμετρα (mm).
UWAGI
Produkt, aby miał uznaną gwarancję, musi być zainstalowany w takim
stanie, w jakim został wykonany i dostarczony przez firmę Teuco.
Muszą być przestrzegane instrukcje montażu, jak również
zastosowane zalecane materiały i akcesoria dostarczone wraz z
produktem.
Ta instrukcja stanowi nieodłączną część produktu i w związku z
tym musi być przechowywana dla potrzeb ewentualnych,
przyszłych konsultacji.
Oznaczone dane i cechy charakterystyczne nie są obowiązujące
dla firmy Teuco Guzzini SA, która rezerwuje sobie prawo dla
wprowadzania wszystkich modyfikacji uznanych za właściwe bez
obowiązku wstępnego powiadomienia lub zamiany.
Niniejszy produkt jest przeznaczony do użytku domowego. W
przypadku użytku publicznego należy zagwarantować, oprócz
zaleceń technicznych oraz bezpieczeństwa przewidzianych przez
firmę Teuco, pełne przestrzeganie specyficznych norm prawnych.
Do obowiązków instalującego/właściciela należy zweryfikowanie i
przestrzeganie przepisów lokalnych przed przystąpieniem do
instalacji.
Wszystkie uchwyty dostarczone wraz z wyposażeniem, należy
stosować tylko w przypadku, gdy instalacja będzie dokonywana
na ścianach wykonanych z zapraw cementowych.
Wszystkie wymiary podawane na rysunkach niniejszej instrukcji
są wyrażone w milimetrach (mm).
UYARILAR
Bu ürün, garantinin geçerli olabilmesi için, Teuco tarafından
verildiği şekilde kurulmuş olunmalıdır.
Monte edilmesi esnasında verilen talimatlara ve ayrıca ürün ile
birlikte verilmiş olan aksesuarlara ve tavsiye edilmiş olunan
gereçlere uygunluk gösterilmelidir.
Bu kılavuz, ürünün tamamlayıcı bir parçası olup, ileride
başvurulabileceği düşüncesiyle daima muhafaza edilmelidir.
Belirtilen veriler ve karakteristikler Teuco Guzzini Spa’yı
bağlamamakta olup, ayrıca Teuco Guzzini Spa haber vermeksizin
veya değiştirmeye gerek duymayacak şekilde, gereksinim
gördüğü tüm değişiklikleri uygulama hakkını kendinde saklı
tutmaktadır.
Bu ürün bireysel bir ev içi kullanımına hitap etmektedir. Kamu
kullanımına hitap etmesi koşulunda Teuco tarafından öngörülen
teknik ve güvenlik prescrizioni dışında, ilgili yasal yükümlülükler
ve normlara da tamamıyle uygunluk gösterilmelidir.
Monte etmeden önce yerel spesifik koşullara uygunluk
gösterilmesi ve bu koşulların mevcudiyetinin kontrolü ürün
sahibinin/montajı yapan şahsın sorumluluğu altındadır.
Cihazınız ile birlikte verilmiş olan tüm sabitleme araç ve gereçleri,
sadece çimento ile sıvanmış duvarlar üzerine monte edilmeleri
koşuluyla kullanılabilirler.
Sözkonusu kılavuz üzerinde yer alan şekillerde bulunan boyutlar
milimetre (mm) cinsinden verilmiştir.
NAPOMENE
Proizvod, u cilju priznavanja garancije, mora biti instaliran točno
onako kako je dostavljen od strane tvrtke Teuco.
Moraju se poštivati upute za montiranje, te se isto tako mora
koristiti isključivo preporučeni materijal i alat dostavljen uz
proizvod.
Ovaj priručnik je sastavni dio proizvoda, te se mora sačuvati za
eventualne buduće potrebe.
Navedeni podaci i karakteristike ne obvezuju tvrtku Teuco Guzzini
Spa, koja zadržava pravo vršenja bilo kojih naknadnih izmjena
koje smatra shodnim bez obveze prethodnog obavještavanja ili
zamjene.
Ovaj proizvod je namijenjen za kućnu uporabu. U slučaju uporabe
na javnim mjestima potrebno je jamčiti, osim poštivanja tehničkih
propisa i propisa o sigurnosti koje predviđa Teuco, potpuno
poštivanje specifičnih zakonskih odredbi.
Odgovornost je instalatera/ vlasnika provjeriti i pridržavati se svih
lokalnih zakonskih odredbi prije instaliranja.
Svi elementi za pričvršćivanje koji su dio opreme moraju se
koristiti samo pod uvjetom da se instalacija vrši na zidovima od
morta cementita.
Sve mjere koordinate prisutne na slikama ovog priručnika izražene
su u millimetrima (mm).
3
IT
EN
FR
DE
ES
SIMBOLOGIA
SYMBOLS
SYMBOLES UTILISÉS
BILDZEICHEN
SÍMBOLO
NL SYMBOLEN
PT
RU
EL
PL
TR
SIMBOLOGIA
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ
ΣΥΜΒΟΛΑ
SYMBOLE
SEMBOLLER
HR SIMBOLI
Operare con attenzione
Caution
Attention
Achtung
Atención
Let op
IT
EN
FR
DE
ES
UTENSILI PER IL MONTAGGIO
ASSEMBLY EQUIPMENT
OUTILS POUR LE MONTAGE
MONTAGEWERKZEUG
HERRAMIENTAS PARA EL MONTAJE
NL MONTAGEGEREEDSCHAP
Atenção
Вниманиe!
Προσοχή
Uwaga
Dikkat
Pažnja
PT
RU
EL
PL
TR
HR
4
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA
A MONTAGEM
ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ
ДЛЯ УСТАНОВКИ
ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
NARZĘDZIA DO MONTAŻU
MONTAJ İÇİN GEREKLİ ALETLER
ALAT ZA MONTAŽU
IT
EN
FR
DE
ES
MATERIALE FORNITO
MATERIAL SUPPLIED
MATERIEL FOURNI
MITGELIEFERTES MATERIAL
MATERIAL PROVISTO
NL GELEVERD MATERIAAL
x4
x1
PT RU EL PL TR material fornecido
ПОСТАВЛЕНН Й МАТЕРИАЛ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΥΛΙΚΟ
DOSTARCZONY MATERIAŁ
VERİLEN MALZEME
HR DOSTAVLJENI MATERIJAL
x4
x4
IT
EN
FR
DE
ES
MATERIALE NON FORNITO
MATERIAL NOT SUPPLIED
MATERIEL NON FOURNI
NICHT MITGELIEFERTE MATERIAL
MATERIAL NO PROVISTO
NL NIET GELEVERD MATERIAAL
PT RU EL PL TR material NÃO fornecido
ПОСТАВЛЕННЫЙ НЕ МАТЕРИАЛ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ δεν ΥΛΙΚΟ
MATERIAŁ NIE DOSTARCZANE
MALZEME SAĞLANMAYAN
HR MATERIJAL nije isporučen
x4
x1
x4
x4
5
2°
≥ 270
1°
=
150
16
150
0
75
12
=
75
6
1°
720 mm
2°
A
≥
150 Kg
7
1°
2°
1°
2°
M6x100
6x25
M6
3°
1.5 Nm max
8
9
10
67101370700 (2014.01)
Teuco Guzzini S.p.A.
Via Virgilio Guzzini, 2
62010 Montelupone (MC) - Italia
T. 0039-0733-2201
F. 0039-0733-220391
www.teuco.com
teuco@teuco.it
Descargar