VEHICLE-TO-TRAILER WIRING INSTALLATION INSTRUCTIONS: DIRECTIVES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE DU VÉHICULE À LA REMORQUE: INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE CABLEADO DE VEHÍCULO A REMOLQUE: TO TRAILER À LA REMORQUE AL REMOLQUE (TM) TO VEHICLE AU VÉHICULE AL VEHÍCULO (AX) (RT) (TM) (RT) (GD) (LT) (LT) Adapters – Wire Identification Adaptateurs identification des fils Adaptadores – Identificación de Cables 7 RV BLADE ROUND TO 6 ROUND* 7 FILS À AILETTES ET ROND À 6 PÔLES* REDONDO DE 7 ALETAS A REDONDO DE 6* 6-POLE ROUND TO 4-FLAT* ROND À 6 PÔLES ET PLAT À 4 FILS* REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4* (LT) (RT) (TM) (GD) (EB) (GD) 7 RV BLADE ROUND TO 4-FLAT* ROND À 7 FILS À AILETTES ET PLAT À 4 FILS* REDONDO DE 7 ALETAS PARA RV A PLANO DE 4* TOP VIEW VUE DE DESSUS VISTA SUPERIOR TO TRAILER À LA REMORQUE AL REMOLQUE (RT) (RT) (LT) (TM ) (VEHICLE END) (EXTRÉMITÉ DU VÉHICULE) (EXTREMO DEL VEHÍCULO) ADAPTER ADAPTATEUR ADAPTADOR (TRAILER END) (EXTRÉMITÉ DE LA REMORQUE) (EXTREMO DEL REMOLQUE) (LT) (GD) 7-PIN TO 4-FLAT* À 7 BROCHES À 4 FILS* 7 PASADORES A PLANO DE 4* 4- POLE ROUND TO 4- POLE FLAT* ROND À 4 PÔLES ET PLAT À 4 FILS* REDONDO DE 6 POLOS A PLANO DE 4* NOTE: Remove screw and internal plug of the 4-pole round connector. Identify wires of both vehicle and adapter 4 round connectors by function only. Color coding and pin location is not standard with all manufacturers. REMARQUE: Enlever la vis et la fiche interne du connecteur rond à 4 pôles. Identifier les fils des deux véhicules et des connecteurs ronds a 4 pôles uniquement par fonction. Le code de couleur et l’emplacement des broches peuvent varier d’un constructeur à l’autre. (GD) (TM) TO TRAILER À LA REMORQUE AL REMOLQUE TO VEHICLE AU VÉHICULE AL VEHÍCULO 6-ways have two wiring codes. This connector can be used for both. To change wiring functions, remove screws and switch wires. Les connecteurs à 6 pôles ont deux codes de câblage. Ce connecteur peut être utilisé dans les deux cas. Pour modifier les fonctions du câblage, enlever les vis et intervertir les fils. Los de 6 direcciones tienen dos códigos de cableado. Este conector puede usarse para ambos. Para cambiar las funciones del cableado, retire los tornillos e intercambie los cables. #3755 • #4755 CODE • CODE n˚ 3755 • n˚ 4755 CÓDIGO NÚM. 3755 • 4755 (GD) (GD) (TM) (TM) (RT) (LT) (LT) (AX) (RT) NOTA: Remueva el perno y enchufe interno de conector redondo de 4 polos. Identifique los cables de ambos, el vehículo y conectores de adaptador de 4 redondo por función solamente. El código de colores y la localización de los pasadores no es una norma entre todos los fabricantes. (LT) (RT) 7 RV BLADE TO 5-FLAT* À 7 BROCHES À 5 FILS* 7 PASADORES A PLANO DE 5* (GD) (TM) (EB) #3754 • #4754 CODE • CODE n˚ 3754 • n˚ 4754 CÓDIGO NÚM. 3754 • 4754 (RT) (Green* / vert* / Verde*) (RT) (EB) TO T À LA RAILER RE AL R MORQUE EMOL QUE TO VEHICLE AU VÉHICULE AL VEHÍCULO (BU) (GD) (TM) (LT) (AX) (LT) (Yellow* / jaune* / Amarillo*) (TM) (Brown* / brun* / Café*) (GD) (White* / blanc* / Blanco*) GD = GROUND / MASSE / TIERRA TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS BU = REVERSE / RECUL / REVERSA (GD) (TM) (LT) (RT) (BU) (Continued on reverse side) (Suite au verso) (Continua la reverso) * NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers. * REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement selon leur fonction. Le code de couleur peut varier d’un constructeur à l’autre. * NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente. El Código de Colores no es la norma entre todos los fabricantes. 3 X 3 1/2 Adapters – Wire Identification (Continued) / Adaptateurs - Identification des fils (Suite) / Adaptadores – Identificación de cables (Continuación) 6-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 6) DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 6 FILS (4 à 6) DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 6 CABLES (4 a 6) MULTI-TOW™ 2 in 1 ELECTRICAL TOW HARNESS* FAISCEAU ÉLECTRIQUE DE REMORQUE 2 en 1* MULTI-TOW™ ARNÉS* DE REMOLQUE ELÉCTRICO 2 en 1 de MULTI-TOW™ GROUND (White*) Attach to a Vehicle Ground Point. (RT) (Green* / vert* / Verde*) (RT) MASSE (blanc*) Relier à un point de mise à la masse du véhicule. CONEXIÓN A TIERRA (Blanco*) Conecte a un punto de conexión a tierra del vehículo. (LT) (Yellow* / jaune* / Amarillo*) ● (TM) BRAKE (Blue*) Attach to a Electric Brake Sender Control. ● (LT) (TM) (Brown* / brun* / Café*) ● ● ● ARRÊT (bleu*) Relier à une commande électrique du transmetteur de frein. FRENO (Azul*) Conecte a un control emisor de frenos eléctricos. ● (GD) BATTERY (Red*) Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse Block or Fused Battery Lead. (EB) (Blue* / bleu* / Azul*) (BU) (Purple* / violet* / Púrpura*) TO TRAILER À LA REMORQUE AL REMOLQUE VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG VUE DU DEVANT DE LA FICHE VISTA MIRANDO AL FRENTE DEL ENCHUFE (AX) (Black* / noir* / Negro*) BATTERIE (rouge*) Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au porte-fusible ou au conducteur de batterie à fusible. BATERÍA (Rojo*) (Rojo o Negro*) Conductor de Energía Auxiliar. Conecte a un bloque de fusibles o conductor de batería fundido. (GD) (White* / blanc* / Blanco*) 7-WIRE CONNECTOR WIRING DIAGRAM (4 to 7) DIAGRAMME DE CÂBLAGE DU CONNECTEUR À 7 FILS (4 à 7) DIAGRAMA DE CABLEADO DE CONECTOR DE 7 CABLES (4 a 7) RT (Green* / vert* / Verde*) BU (Purple* / violet* / Púrpura*) (LT) (Yellow* / jaune* / Amarillo*) (AX) (TM) BATTERY (Black*) Auxiliary Power Lead. Connect to Fuse Block or Fused Battery Lead. (LT) (BU) (EB) (RT) (TM) (Brown* / brun* / Café*) ● ● BATTERIE (noir*) Fil auxiliaire d’alimentation. Brancher au porte-fusible ou au conducteur de batterie à fusible. ● ● (GD) ● ● GD = GROUND / MASSE / TIERRA TM = TAIL / FEU ARRIÈRE / TRASERAS LT = LEFT TURN / CLIGNOTANT GAUCHE / DIRECCIONAL IZQUIERDA RT = RIGHT TURN / CLIGNOTANT DROIT / DIRECCIONAL DERECHA AX = BATTERY / BATTERIE / BATERÍA EB = ELECTRIC BRAKES / FREINS ÉLECTRIQUES / FRENOS ELÉCTRICOS BU = REVERSE / RECUL / REVERSA * NOTE: Locate Wires and Pin Location By Function Only. Color Coding Is Not Standard Among All Manufacturers. * REMARQUE: Identifier l’emplacement des fils et des broches uniquement selon leur fonction. Le code de couleur peut varier d’un constructeur à l’autre. ● BATERÍA (Negro*) Conductor de Energía Auxiliar. Conecte a un bloque de fusibles o conductor de batería fundido. BRAKE (Blue*) Attach to an Electric Brake Control. ARRÊT (bleu*) Relier à une commande électrique du transmetteur de frein. FRENO (Azul*) Conecte a un control emisor de frenos eléctricos. VIEW LOOKING AT FRONT OF PLUG VUE DU DEVANT DE LA FICHE VISTA MIRANDO AL FRENTE DEL ENCHUFE TO TRAILER À LA REMORQUE AL REMOLQUE GROUND (White*) Attach to a Vehicle Ground Point. MASSE (blanc*) Relier à un point de mise à la masse du véhicule. CONEXIÓN A TIERRA (Blanco*) Conecte a un punto de conexión a tierra del vehículo. * NOTA: Localice los cables y pasadores por función solamente. El Código de colores no es la norma entre todos los fabricantes. GF9019 3 X 3 1/2