El retablo de las maravillas

Anuncio
El retablo de las maravillas
De Miguel de Cervantes
Regia di Angela Tozzi
CHANFALLA
Rafael Porras Montero
CHIRINOS
Carolina Gamini
GOBERNADOR
Matías Endrek Enoch
BENITA
Náyade Gutiérrez Mateos
JUANA
Silvia Benincasa Kraus
TERESA
Laura Kraus
FURRIER
Pablo Rizzo
ESCENA 1
2 Salen Chanfalla y Chirinos (mujer de Chanfalla)
Chanfalla
No te olvides, Chirinos, de mis advertencias sobre este nuevo
engaño para que salga perfecto y todos se lo crean.
Chirinos
No te preocupes Chanfalla, que tengo muy buena memoria, más
que un elefante, así que seguro que no te fallaré.
Chanfalla
Chirinos, éstos que aquí vienen deben de ser sin duda, el
Gobernador y su mujer. Vamos a su encuentro, hagámosle la
pelota y démosle coba; pero sin pasarse.
ESCENA 2
(Salen el Gobernador y Benita, su mujer)
Chanfalla
Beso a vuesas mercedes las manos.
Gobernador
Encantado. Yo soy el Gobernador; ¿qué es lo que queréis,
buen hombre?
Chanfalla
De tener yo dos dedos de luces me hubiera dado cuenta, que esa
peripatética y anchurosa presencia no podía ser de otro que del
dignísimo Gobernador de este honrado pueblo de las Algarrobillas.
Chirinos
Saludos para usted, la señora y sus hijos, si es que el señor
Gobernador los tiene.
Gobernador
Y bien, ¿qué es lo que queréis, hombre honrado?
Chirinos
Honrados sean los días que viva vuesa merced, que así nos honra.
Así como, la encina da bellotas; el pero, peras; la parra, uvas, el
honrado da honra, sin poder hacer otra cosa.
Benita
Esto si es un razonamiento impotente ciceronianco, sin quitar ni
poner un tanto. En fin, buen hombre, ¿qué queréis?
Chanfalla
Yo, señores míos, soy Montiel, el que trae el Retablo de las
Maravillas.
Gobernador
3 Y ¿qué quiere decir Retablo de las Maravillas?
Chanfalla
Retablo de las maravillas quiere decir una función de teatro en la
que se enseñan y muestran cosas maravillosas. Fue creado y
compuesto por el famoso sabio Tontonelo con tales conjuros,
astros y estrellas, que nadie puede ver las cosas que en él se
muestran, sino es un cristiano decente, auténtico o, y esto es lo
más importante, ha sido procreado y engendrado por sus padres
de legítimo matrimonio. Asi que el que no sea hijo legítimo de su
padre y de su madre, ni cristiano honrado y viejo, no puede ver las
cosas extraordinarias y maravillosas que se ven y oyen en mi
retablo.
Benita
Me doy cuenta de que cada día se ven en el mundo cosas nuevas.
Y ¿era Tontonelo el mago que compuso el retablo?
Chirinos
Tontonelo se llamaba, efectivamente, nacido en la ciudad de
Tontonela; hombre con fama de que le llegaba la barba hasta la
cintura.
Benita
Sí, la mayor parte de los hombres de grandes barbas son
sabiondos.
Chanfalla
Señora Benita, yo quiero, si está de acuerdo, ya que esta noche se
casa la señora Juana, su hija, de quien yo soy padrino, mostrar en
vuestra casa mi Retablo de las Maravillas.
Chirinos
La única pega que hay es que, si no se nos paga primero nuestro
trabajo, las figuras se darán el piro, y no las verán ¡Estaría bueno
que entrara esta noche todo el pueblo en casa del señor
Gobernador, para ver el Retablo gratis, y mañana, cuando
quisiésemos hacer la función en el pueblo, no hubiese un alma que
le viese! No, señores; no, señores: primero nos han de pagar.
Benita
Señora autora, nosotros os pagaremos más que nadie! Aquí,
hermana, no aguardamos a que nadie pague por nosotros.
Chanfalla
Yo me fío de vuesa merced y de su palabra. Vamos; y no olviden
las características y cualidades que han de tener los que vengan a
ver el maravilloso retablo.
Benita
Estoy segura de mi padre y tengo cuatro generaciones de cristiana
vieja: ¡Fíjese si veré con gran tranquilidad el Retablo!
Gobernador
Chirinos
4 Todos lo veremos, según voy escuchando, señores.
¡Dios lo haga!
(Chanfalla y Chirinos empiezan a preparar el retablo)
ESCENA 3
(Salen Chanfalla y Benita)
Gobernador
Señora autora, le confieso que a mí me encanta el mundo del
espectáculo y sobre todo el teatro.
Chirinos
Seguro que escribe y no firma con su nombre, dígame vuesa
merced, por su vida: ¿cómo es su apodo? ¿cómo le llaman?
Gobernador
Chirinos
ESCENA 4
A mí, señora autora, me llaman el licenciado Gomecillos.
¡Válgame Dios! Ya me suena, y he leído algunos de sus versos.
(Entra Chanfalla. Sale el Gobernador por la derecha)
Chanfalla
(Entra izq) Señores, vengan vuesas mercedes, que todo está a
punto, y no falta más que comenzar.
Chirinos
¿Está ya el dinero en la buchaca?
Chanfalla
Y bien guardado, entre las telas del corazón.
Chirinos
He sabido, Chanfalla, que el Gobernador es poeta.
Chanfalla
¿Poeta? ¡Bendito sea Dios! Pues entonces dale por engañado,
porque todos los que se llaman poetas son tontos del culo; son
gente descuidada y nada maliciosa, que se lo creen todo.
5 (Se asoma Benita)
Benita
Vamos, autor; que se me van los pies por ver esas maravillas.
(Se van todos )
ESCENA 5
(Salen Juana y Teresa)
Juana
Aquí te puedes sentar, Teresa amiga, que tendremos el retablo
enfrente; ya sabes las condiciones que han de tener los
espectadores del retablo, no te pierdas nada, que si no ves, sería
una gran desgracia.
Teresa
Ya lo sé, Juana: tienes que ser hija legítima de tus padres y
cristiana. Tú me conoces, soy tu prima, no te digo más. ¡Tan cierto
como el cielo que yo veré todo aquello que el retablo muestra! ¡Por
la gloria de mi madre, que me sacaran los mismos ojos de la cara,
si no lo pudiera ver! ¡Bonita soy yo para eso!
Juana
Cálmate, prima; que viene toda la gente .
ESCENA 6
(Entran el Gobernador, Benita, el autor y la autora)
Chanfalla
Siéntense todos. (Todos se agachan) El retablo ha de estar detrás
del telón, y la autora también; comienza la obra. (se va izq)
Benita
Pocas cosas trae este autor para un retablo tan maravilloso como
dice que trae.
Gobernador
Chanfalla
Todo debe de ser de maravillas.
¡Atención, señores siéntense, que comienzo! ¡Oh tú, quienquiera
que fuiste, que fabricaste este retablo con tan maravillosa magia,
6 que alcanzó renombre de las Maravillas por la virtud que en él se
encierra, te conjuro y mando que muestres a estos señores
algunas de tus maravillosas maravillas.
(Pausa) (Música)
Ya veo que has otorgado mi petición, pues por aquella parte asoma
la figura del valentísimo Sansón, abrazado con las columnas del
templo, para derribarlo y vengarse de sus enemigos. ¡Quietol,
valeroso caballero; párate, por la gracia de Dios Padre! ¡No hagas
un desaguisado, derribando el templo y nos cojas aquí debajo y
hagas papilla a tanta y tan noble gente como aquí se ha juntado!
Benita
¡Tenga cuidado conmigo! ¡Qué estaría bueno que en lugar de venir
a disfrutar, quedásemos todos aplastados! ¡Estese quieto, señor
Sansón, que se lo pedimos nosotros que somos buenos!
Gobernador ¿Ves algo, Benita?
Benita
Pues, ¿no lo voy a ver? ¿Tengo yo los ojos en la nuca?
Gobernador
[Aparte] Esto es milagroso: yo a Sansón lo veo ahora, lo
mismo que veo al Gran Turco; y eso que yo soy de verdad hijo
legítimo y cristiano viejo.
ESCENA 7
(Música)
Chirinos
¡Resguardaros, todos, que sale del Retablo un toro con unos
cuernos que dan susto mirarlos! ¡Protéjanse todos; protéjanse
todos; Dios nos libre, Dios nos libre!
Chanfalla
¡Agáchense todos, agáchense todos! ¡Eje toro, eje toro, eje
Échanse todos y alborótanse
Benita
El diablo lleva en el cuerpo el torillo; sus partes tiene negras y
bravas; si no me tiendo, me lleva volando. Señor autor, haga, si
7 puede, que no salgan figuras que nos alboroten; y no lo digo por
mí, sino por estas muchachas, que no les ha quedado gota de
sangre en el cuerpo, de la ferocidad del toro.
Juana
Ya lo creo! No me repongo del susto en tres días; ya me veía entre
sus cuernos, que los tiene agudos y afilados como un cuchillo.
Gobernador
[Aparte]
Vaya, vaya: que todos ven lo que yo no veo; así
que tendré que decir que también yo lo veo, por mi propia honra.
ESCENA 8
(Música)
Chirinos
Esa manada de ratones que allá va desciende por línea directa de
los que se criaron en el Arca de Noé; los hay blancos, amarillentos,
con lunares y azules; y, al fin y al cabo todos son ratones.
Juana
¡Jesús!, ¡Ay de mí! ¡Cogedme, que me tiro por la ventana!
¿Ratones? ¡Desdichada! Amiga, apriétate las faldas, y cuida que
no te muerdan; ¡y anda que son pocos! ¡Por la gloria de mi abuela,
que pasan del millar!
Teresa
¡Qué desdichada soy, que se me cuelan por las faldas; un ratón
morenico me tiene cogida de una rodilla! ¡Socorro, por Dios, que
alguien me ayude!
ESCENA 9
(Música)
Chanfalla
Esta agua, que con tanta prisa se deja descolgar de las nubes, es
de la fuente que da origen y principio al río Jordán. Toda mujer a
quien tocará en el rostro, se le volverá como de plata bruñida, y a
los hombres se les volverán las barbas como de oro.
Juana
¿Oyes, amiga? Descubre el rostro, para que veas lo importante.
¡Oh, qué agua tan sabrosa! Cúbrase, padre, no se moje.
Benita
Por las espaldas me ha calado el agua.
Gobernador
ESCENA 10
8 [Aparte] ¿Qué diablos puede ser esto, que a mi no me ha
tocado una gota, y todos estos se ahogan? ¿Y si fuese yo un
bastardo entre tantos legítimos?
(Música)
Chirinos
Allá van hasta dos docenas de leones hambrientos; todo el mundo
se guarde; que, aunque son fantásticos, os pueden dar un buen
susto, que tienen las fuerzas de Hércules y las garras como
espadas.
Benita
¡Esto nos envía Tontonelo! ¡Son leones y dragones! Señor autor, o
hace usted que salgan figuras más pacíficas, o aquí nos ponemos
a ver otras cosas; y usted se va con Dios y, no pare más en este
pueblo ni un momento.
Juana
Por favor, señora madre, deje que salgan osos y leones, hágalo
por nosotras, y nos dará una gran alegría.
Benita
Vaya, hija, ¿antes te espantabas de los ratones, y ahora me pides
osos y leones?
Juana
Todo lo nuevo me gusta, señora madre.
ESCENA11
(Música)
Chirinos
Mirad, esa doncella, que ahora se aparece, tan guapa y tan
compuesta. Es Herodías, cuyo baile alcanzó como premio la
cabeza del Precursor de la vida. Si hay quien la ayude a bailar,
verán maravillas.
Benita
¡Ésta sí, que es figura hermosa, apacible y reluciente! ¡La madre
que la parió, y cómo se mueve la muchacha!
ESCENA12
Furrier
9 (Suena una trompeta, y entra un soldado)
¿Quién es aquí el señor Gobernador?
Gobernador Yo soy. ¿Qué manda vuesa merced?
Furrier
ESCENA 13
Que inmediatamente mande preparar alojamiento para treinta
hombres de armas que llegarán aquí dentro de media hora o antes,
que ya oigo las trompetas; adiós.
(Vase el Furier)
Benita
Yo apostaré que a toda esa tropa los envía el sabio Tontonelo.
Chanfalla
No, seguro que no; que ésta es una compañía de caballería que
estaba alojada a dos leguas de aquí.
Benita
Ahora que voy conociendo bien a Tontonelo, sé que vos y él sois
unos grandísimos bribones; así que os ordeno que mandéis a
Tontonelo que no se atreva a enviar a estos soldados, si no le haré
dar doscientos azotes en las espaldas.
Chanfalla
¡Señora, le digo que a esos soldados no los envía Tontonelo!
Benita
Digo que los envía Tontonelo, como ha envía do las otras
sabandijas que yo he visto.
ESCENA 14
(Vuelve el furrier).
Furrier
¿Está ya preparado el alojamiento? Que ya están los caballos en el
pueblo.
Benita
¿Qué se ha salido con la suya Tontonelo? ¡Pues yo te juro, autor
10 de humos y de embelecos, que me lo habéis de pagar!
Chanfalla
Sois testigos de que me amenaza.
Chirinos
Son testigos que la señora Benita cree que a los soldados los
manda el sabio Tontonelo y no Su Majestad.
ESCENA 15
(Se van Chirinos y Chanfalla)
Benita
Atontoneleada seas tú, y reza a Dios todopoderoso.
Gobernador
Yo creo que verdaderamente estos hombres de armas son de
verdad y no de cachondeo.
Furrier
¿De cachondeo dice, señor Gobernador? ¿Está en sus cabales?
Benita
Bien pueden ser atontonelados: como esas cosas que hemos visto
aquí. Por vida del autor, que haga salir otra vez a la doncella
Herodías, para que vea este señor lo que nunca ha visto; quizá así
conseguiremos que se vaya rápido de este pueblo.
ESCENA 16
Chanfalla
(Sale Chanfalla)
Bien dicho, mirad que aquí vuelve.
(Suena la música , se va Chanfalla)
Benita
Eso es; vueltas y más vueltas; ¡vive Dios!
Furrier
¿Está loca esta gente? ¿Qué diablos de doncella es ésta, y qué
baile, y qué Tontonelo?
11 (Se para la música)
Benita
¿Entonces, no ve a la doncella Herodías el señor capitán?
Furrier
¿Qué diablos de doncella tengo de ver?
Benita
Basta: el capitán es un infiel y un bastardo ¡es uno de ellos ,es uno!
Gobernador
¡Uno de ellos, uno de ellos!
Benita
¡De ellos es, de ellos el señor capitán; de ellos es!
Furrier
¡Soy de la mala puta que los parió a todos; y, por Dios, que si echo
mano a la espada, que los hago salir por las ventanas, que no por
la puerta!
Gobernador
Basta: ¡es uno de ellos, de ellos es! Basta: ¡de ellos es, pues
no ve nada!
Furrier
Chusma canalla: si otra vez me dicen que soy de ellos, no les
dejaré hueso sano.
Benita
Nunca los infieles ni los bastardos fueron valientes; y por eso no
podemos dejar de decir: ¡de ellos es, de ellos es!
Furrier
¡Os vais a enterar, pandilla de catetos. Por Dios! ¡Esperad!
Con el garrote persigue y pega a todos
Dos escenas más, sin texto. 1a el furrier persigue de derecha a izquierda y viceversa
a todos los personajes. 2a aparecen en el centro el Gobernador y Benita, miran al
frente y dándose la espalda caminan hacia las salidas, vuelven andando hacia atrás
y tropiezan en el centro, gritan y Benita le arrea al Gobernador y salen por la izq.
Entran Chirinos y Chanfalla
12 Chirinos
El diablo ha tocado la trompeta y han llegado los hombres de
armas; parece que los llamaron con campanilla.
Chanfalla
¡Nos ha salido bien el engaño! La virtud del retablo se queda en su
punto, y mañana lo podemos mostrar al pueblo; y nosotros mismos
podemos cantar el triunfo de esta batalla, diciendo: ¡vivan Chirinos
y Chanfalla!
FIN 
Descargar