i es resol suprimir aquelles quantitats que queden sense justificar

Anuncio
DOGV - Núm. 4.100
2001
10 04
21525
i es resol suprimir aquelles quantitats que queden sense justificar en
cada una de les dites anualitats.
sente Convenio, resolviendo suprimir aquellas cantidades que queden sin justificar en cada una de dichas anualidades.
Setena. Naturalesa
El present conveni, que té naturalesa administrativa, es regirà
per les seues pròpies normes, i en allò no previst, supletòriament,
per les normes i principis de la contractació administrativa i normes
i principis generals del dret.
El Govern Valencià faculta el conseller d’Obres Públiques,
Urbanisme i Transports per a la firma d’aquest conveni marc.
Séptimo. Naturaleza
El presente convenio, que tiene naturaleza administrativa, se
regirá por sus propias normas, y en lo no previsto, supletoriamente,
por las normas y principios de la contratación administrativa y normas y principios generales del derecho.
El Gobierno Valenciano faculta al conseller de Obras Públicas,
Urbanismo y Transportes para la firma del presente Convenio
Marco.
El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes delega en el director general de Transportes la realización de las Resoluciones anuales además de la interpretación del Convenio y la
posibilidad de dictar cuantas disposiciones sean precisas para el
desarrollo e interpretación de lo dispuesto en el presente Convenio
Marco.
El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports delega
en el director general de Transports la realització de les resolucions
anuals a més de la interpretació del conveni i la possibilitat de dictar totes les disposicions siguen necessàries per al desenvolupament
i la interpretació del que disposa el present conveni marc.
Vuitena. Responsabilitat patrimonial
La Cambra Oficial de Comerç, Indústria i Navegació de Castelló, d’acord amb el que estableix l’article 18 del Reial Decret
429/1993, de 26 de març de 1993, que regula els procediments en
matèria de responsabilitat patrimonial, serà qui inicie, instruïsca i
resolga les reclamacions dels particulars per qualsevol lesió que
sofrisquen en els seus béns i drets com a conseqüència de l’execució de les actuacions objecte del present conveni, i assumir el pagament corresponent a la indemnització que s’acorde per resolució de
l’òrgan competent, emesa després de consultada la Conselleria
d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, durant un termini de
15 dies perquè expose tot allò que considere convenient.
I perquè conste als efectes oportuns, i en prova de conformitat,
firmen els compareixents aquest document, al lloc i en la data indicats a l’encapçalament.
El conseller d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports,
JOSÉ RAMÓN GARCÍA ANTÓN
El president de la Cambra Oficial de Comerç, Indústria i Navegació de Castelló de la Plana,
SALVADOR MARTÍ HUGUET
ANNEX
Octava. Responsabilidad Patrimonial
La Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de
Castellón, de acuerdo con lo que establece el artículo 18 del Real
Decreto 429/1993, de 26 de marzo de 1993, que regula los procedimientos en materia de responsabilidad patrimonial, será quien inicie, instruya y resuelva las reclamaciones de los particulares por
cualquier lesión que sufran en sus bienes y derechos como consecuencia de la ejecución de las actuaciones objeto del presente Convenio, asumiendo el pago correspondiente a la indemnización que
se acuerde por resolución del órgano competente, emitida después
de consultada la Conselleria de Obras Públicas, Urbanismo y
Transportes, durante un plazo de 15 días para que exponga cuanto
considere conveniente.
Y para que conste a los efectos oportunos, y en prueba de conformidad, firman los comparecientes el presente documento, en el
lugar y fecha arriba indicados.
El conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes,
JOSÉ RAMÓN GARCÍA ANTÓN
El presidente de la Cámara Oficial de Comercio, Industria y
Navegación de Castellón de la Plana,
SALVADOR MARTÍ HUGUET
ANEXO
Proposta activitats de 2001
Propuesta actividades año 2001
Jornades i seminaris: 2.000.000 pessetes (12.020,24 euros)
Jornadas y Seminarios: 2.000.000 pesetas (12.020,24 euros)
Aportació corresponent a la Cambra: 500.000 pessetes
(3.005,06 euros)
Aportació corresponent a la COPUT: 1.500.000 pessetes
(9.015,18 euros).
Aportación correspondiente a la Cámara: 500.000 pesetas
(3.005,06 euros)
Aportación correspondiente a la COPUT: 1.500.000 pesetas
(9.015,18 euros).
RESOLUCIÓ d’1 d’octubre de 2001, de la Subsecretaria del Secretariat del Govern i Relacions amb les Corts
de la Presidència de la Generalitat, per la qual es disposa la publicació del Protocol d’Intencions entre la
Generalitat Valenciana i l’Ajuntament d’Ontinyent per
al desenvolupament i l’execució de la Ciutat del Transport d’Ontinyent. [2001/X9592]
RESOLUCIÓN de 1 de octubre de 2001, de la Subsecretaría del Secretariado del Gobierno y Relaciones con
las Cortes de la Presidencia de la Generalitat, por la
que se dispone la publicación del Protocolo de Intenciones entre la Generalitat Valenciana y el Ayuntamiento
de Ontinyent para el desarrollo y ejecución de la Ciudad del Transporte de Ontinyent. [2001/X9592]
Subscrit, després de la tramitació prèvia reglamentària, entre la
Generalitat Valenciana i l’Ajuntament d’Ontinyent, el 3 de setembre de 2001, un Protocol d’Intencions per al desenvolupament i
l’execució de la iutat del Transport d’Ontinyent, i en compliment
del que estableix l’article 3.4 del Decret 20/1993, de 8 de febrer,
Suscrito, previa tramitación reglamentaria, entre la Generalitat
Valenciana y el Ayuntamiento de Ontinyent, el día 3 de septiembre
de 2001, un Protocolo de Intenciones para el desarrollo y ejecución
de la Ciudad del Transporte de Ontinyent, y en cumplimiento de lo
establecido en el artículo 3.4 del Decreto 20/1993, de 8 de febrero,
21526
2001
10 04
DOGV - Núm. 4.100
del Govern Valencià, cal publicar en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana l’esmentat Protocol, que ha quedat inscrit en el
Registre de Convenis amb el número 0575/2001, i que figura com a
annex d’aquesta resolució.
del Gobierno Valenciano, procede la publicación en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de dicho Protocolo que ha quedado inscrito en el Registro de Convenios con el número 0575/2001,
y que figura como anexo de esta resolución.
València, 1 d’octubre de 2001.– La subsecretària del Secretariat
del Govern i Relacions amb les Corts: Amparo Koninckx Frasquet.
Valencia, 1 de octubre de 2001.– La subsecretaria del Secretariado del Gobierno y Relaciones con las Cortes: Amparo Koninckx
Frasquet.
Protocol d’intencions entre la Generalitat Valenciana i l’Ajuntament d’Ontinyent per al desenvolupament i l’execució de la ciutat
del transport d’Ontinyent.
Protocolo de intenciones entre la Generalitat Valenciana y el
ayuntamiento de Ontinyent para el desarrollo y ejecución de la ciudad del transporte de Ontinyent.
Ontinyent, 3 de setembre de 2001
En Ontinyent a 3 de septiembre de 2001
Reunits
D’una banda, el Sr. José Ramón García Antón, conseller
d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, en ús de les facultats
que té atribuïdes en virtut de la Llei 5/1983, de 30 de desembre, del
Govern Valencià, i facultat mitjançant Acord del Govern Valencià
de 12 de juny de 2001.
I d’una altra, la Excma. Sra. Lina Insa Rico, alcaldessa de
l’Ajuntament d’Ontinyent, en virtut de l’Acord adoptat pel ple de la
corporació el 29 de març de 2001 i assistida pel Sr. Rafael Pérez
Alborch, secretari de la dita corporació.
Reunidos
De una parte el Honorable Sr. D. José Ramón García Antón,
conseller de Obras Públicas, Urbanismo y Transportes, en uso de
las facultades que tiene atribuidas en virtud de la Ley 5/1983, de 30
de diciembre, del Gobierno Valenciano, y facultado mediante
Acuerdo del Gobierno Valenciano de 12 de junio de 2001.
Y, por otra parte, la Excma. Sra. Dª Lina Insa Rico, Alcaldesa
del Excmo. Ayuntamiento d’Ontinyent, en virtud del acuerdo adoptado por el pleno de la Corporación el 29 de marzo de 2001 y asistida por D. Rafael Pérez Alborch, secretario de dicha corporación.
Exposen
Al llarg de 1999, l’Ajuntament d’Ontinyent i operadors del sector privat del transport, representats per la Central de Compres del
Transport de la Vall d’Albaida (CCT), van iniciar les primeres anàlisis encaminades a donar solució al greu problema de l’estacionament dels vehicles industrials en la ciutat d’Ontinyent i a la possibilitat d’establir un espai preparat per a l’aparcament dels autobusos
de transport públic i el depòsit dels vehicles retirats pel servei de
grua.
Exponen
A lo largo del año 1999, el Ajuntament d’Ontinyent y operadores del sector privado del transporte, representados por la Central
de Compras del Transporte de la Vall d’Albaida (en lo sucesivo,
CCT), iniciaron los primeros análisis encaminados a dar solución al
grave problema del estacionamiento de los vehículos industriales
en la ciudad de Ontinyent y a la posibilidad de establecer un espacio acondicionado para el aparcamiento de los autobuses de transporte público y el depósito de los vehículos retirados por el servicio
de grúa.
La propuesta de creación de una Ciudad del Transporte, modelo
válido en otras ciudades, configuró una idea de ámbito más extenso
que el municipal. En este contexto, el Ajuntament d’Ontinyent y la
CCT de la Vall d’Albaida elevaron la citada propuesta a la Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, que ya había
desarrollado estudios y proyectos relativos a la actividad logística
en el entorno de la ciudad de Valencia
Así, la Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports
de la Generalitat Valenciana, el Ajuntament d’Ontinyent y la CCT,
acordaron desarrollar los trabajos previos necesarios para analizar
la ubicación adecuada del futuro parque logístico de Ontinyent, un
área logística que agrupara diversas funcionalidades ligadas al sector del transporte público y privado: aparcamiento de vehículos
pesados, talleres e instalaciones de apoyo al transportista, surtidores
para el suministro de combustibles, estacionamiento de autobuses
de transporte urbano, área para la custodia y depósito de los vehículos retirados por el servicio de grúa, edificio para la gestión del
transporte y zona de actividades logísticas.
Esta iniciativa se formalizó con la redacción del documento
“Estudio de Localización y Diseño Preliminar del Parque Logístico
de Ontinyent” (junio 2000). En él se definen, además de la adecuada ubicación del parque logístico, un diseño preliminar del mismo
y los distintos modelos de gestión que cabe establecer para estos
centros de transporte.
Habiéndose manifestado el interés, por parte de la Conselleria
d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports y del Ayuntamiento de
Ontinyent, de dar desarrollo a las iniciativas planteadas y ante las
expectativas positivas mostradas por el sector del transporte de la
comarca, se estima conveniente suscribir el presente protocolo de
intenciones con relación a los trabajos necesarios para la implantación de la Ciudad del Transporte de Ontinyent.
En virtud de lo expuesto, las partes firmantes acuerdan proseguir con el trabajo ya iniciado con el objetivo de hacer realidad el
proyecto de la Ciudad del Transporte de Ontinyent. En este sentido,
La proposta de creació d’una ciutat del transport, model vàlid
en altres ciutats, va configurar una idea d’àmbit més extens que el
municipal. En aquest context, l’Ajuntament d’Ontinyent i la CCT
de la Vall d’Albaida van elevar la citada proposta a la Conselleria
d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports, que ja havia desenvolupat estudis i projectes relatius a l’activitat logística en l’entorn de
la ciutat de València
Així, la Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports
de la Generalitat Valenciana, l’Ajuntament d’Ontinyent i la CCT
van acordar desenvolupar els treballs previs necessaris per a analitzar la ubicació adequada del futur parc logístic d’Ontinyent, una
àrea logística que agrupara diverses funcionalitats lligades al sector
del transport públic i privat: aparcament de vehicles pesants, tallers
i instal·lacions de suport al transportista, sortidors per al subministrament de combustibles, estacionament d’autobusos de transport
urbà, àrea per a la custòdia i depòsit dels vehicles retirats pel servei
de grua, edifici per a la gestió del transport i zona d’activitats logístiques.
Aquesta iniciativa es va formalitzar amb la redacció del document Estudi de Localització i Disseny Preliminar del Parc Logístic
d’Ontinyent (juny de 2000). En aquest es defineixen, a més de
l’adequada ubicació del parc logístic, un disseny preliminar
d’aquest i els distints models de gestió que cal establir per a aquests
centres de transport.
Havent manifestat l’interés, per part de la Conselleria d’Obres
Públiques, Urbanisme i Transports i de l’Ajuntament d’Ontinyent,
de donar desenvolupament a les iniciatives plantejades i davant de
les expectatives positives mostrades pel sector del transport de la
comarca, es considera convenient subscriure el present protocol
d’intencions amb relació als treballs necessaris per a la implantació
de la Ciutat del Transport d’Ontinyent.
En virtut d’allò que s’ha exposat, les parts firmants acorden
continuar el treball ja iniciat amb l’objectiu de fer realitat el projecte de la Ciutat del Transport d’Ontinyent. En aquest sentit, cons-
DOGV - Núm. 4.100
2001
10 04
21527
cients que les actuacions que s’haurien de dur a terme a l’efecte
són: l’adquisició dels terrenys, la redacció dels documents urbanístics i els projectes constructius pertinents i l’execució de les obres
d’urbanització, el protocol es desenvolupa en els següents punts.
conscientes de que las actuaciones que deberían llevarse a cabo a
tal efecto son: la adquisición de los terrenos, la redacción de los
documentos urbanísticos y proyectos constructivos pertinentes y la
ejecución de las obras de urbanización, el protocolo se desarrolla
en los siguientes puntos.
Primer. Relació de documents i actuacions
Els treballs i les actuacions que s’haurien de dur a terme són:
– Document 1. Pla Especial de Delimitació Àrea de Reserva per
a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
– Document 2. Projecte d’Expropiació dels Sòls Afectats per
l’Àrea de Reserva per a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
Primero. Relación de documentos y actuaciones
Los trabajos y actuaciones que deberían llevarse a cabo son:
– Documento 1: Plan Especial de Delimitación Área de reserva
para la Ampliación de Patrimonio Público de Suelo.
– Documento 2: Proyecto de Expropiación de los suelos afectados por el Área de Reserva para la Ampliación de Patrimonio
Público de Suelo.
– Documento 3: Plan Especial de Ordenación y Homologación
de la Ciudad del Transporte de Ontinyent.
– Documento 4: Programa de Actuación Integrada.
– Documento 5: Proyecto de Reparcelación.
– Documento 6: Proyecto de Urbanización de la Ciudad del
Transporte de Ontinyent.
– Actuación 1: Adquisición de los suelos afectados por el Área
de Reserva para la Ampliación de Patrimonio Público de Suelo.
– Actuación 2: Ejecución de las obras de urbanización de la
Ciudad del Transporte de Ontinyent.
– Document 3. Pla Especial d’Ordenació i Homologació de la
Ciutat del Transport d’Ontinyent.
– Document 4. Programa d’Actuació Integrada.
– Document 5. Projecte de Reparcel·lació.
– Document 6. Projecte d’Urbanització de la Ciutat del Transport d’Ontinyent.
– Actuació 1. Adquisició dels sòls afectats per l’Àrea de Reserva per a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
– Actuació 2: Execució de les obres d’urbanització de la Ciutat
del Transport d’Ontinyent.
Segon. Fórmula de finançament dels treballs que s’han de realitzar
A fi d’optimar la gestió dels treballs i les actuacions que s’especifiquen en el punt primer, s’entén com a més convenient independitzar la gestió i el finançament de cada una d’aquestes, corresponent el cost dels respectius documents i actuacions a l’administració actuant.
El compliment dels fins previstos en aquest protocol estarà condicionat a l’existència de crèdit adequat i suficient en els respectius
pressupostos de les administracions actuants.
Segundo. Fórmula de financiación de los trabajos a realizar
Con el fin de optimizar la gestión de los trabajos y actuaciones
que se especifican en el punto primero, se entiende como más conveniente independizar la gestión y financiación de cada una de
ellas, correspondiendo el coste de los respectivos documentos y
actuaciones a la administración actuante.
Tercer. Redacció de documents urbanístics, projectes de construcció i execució d’obres
Els documents i les actuacions que es proposen que seran
desenvolupats per l’Ajuntament d’Ontinyent són els següents:
– Document 1. Pla Especial de Delimitació Àrea de Reserva per
a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
– Document 2. Projecte d’Expropiació dels Sòls Afectats per
l’Àrea de Reserva per a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
– Actuació 1. Adquisició dels Sòls Afectats per l’Àrea de
Reserva per a l’Ampliació de Patrimoni Públic de Sòl.
– Document 3. Pla Especial d’Ordenació i Homologació de la
Ciutat del Transport d’Ontinyent.
– Document 4. Programa d’Actuació Integrada.
– Document 5. Projecte de Reparcel·lació.
Els documents i les actuacions que es proposen que seran duts a
terme per la Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports seran desenvolupats sempre que siga efectiva la disposició
dels terrenys afectats pel projecte, i són els següents:
– Document 6. Projecte d’Urbanització de la Ciutat del Transport d’Ontinyent.
– Actuació 2. Execució de les obres d’urbanització de la ciutat
del transport d’Ontinyent.
Tercero. Redacción de Documentos Urbanísticos, Proyectos de
Construcción y Ejecución de Obras
Los documentos y actuaciones que se propone sean desarrollados por el Ajuntament d’Ontinyent son los siguientes:
– Documento 1: Plan Especial de Delimitación Área de Reserva
para la Ampliación de Patrimonio Público de Suelo.
– Documento 2: Proyecto de Expropiación de los suelos afectados por el Área de Reserva para la Ampliación de Patrimonio
Público de Suelo.
– Actuación 1: Adquisición de los suelos afectados por el Área
de Reserva para la Ampliación de Patrimonio Público de Suelo.
– Documento 3: Plan Especial de Ordenación y Homologación
de la Ciudad del Transporte de Ontinyent.
– Documento 4: Programa de Actuación Integrada.
– Documento 5: Proyecto de Reparcelación.
Los documentos y actuaciones que se propone sean llevados a
cabo por la Conselleria d’Obres Públiques, Urbanisme i Transports
serán desarrollados siempre y cuando sea efectiva la disposición de
los terrenos afectados por el proyecto, siendo los siguientes:
– Documento 6: Proyecto de Urbanización de la Ciudad del
Transporte de Ontinyent.
– Actuación 2: Ejecución de las obras de urbanización de la
Ciudad del Transporte de Ontinyent.
Quart. Comissió de coordinació i seguiment
Durant el desenvolupament dels treballs anunciats en el punt
tercer d’aquest protocol, existirà una Comissió de Coordinació i
Seguiment formada per un representant tècnic de cada una de les
administracions firmants d’aquest.
Igualment, es podran designar suplents dels membres de la
comissió.
Les funcions de la comissió seran les següents:
a) Elaboració de la definició necessària del programa d’actuacions del protocol. Proposar el citat programa a les administracions
subscriptores, així com les variacions que es consideren necessàries.
Cuarto. Comisión de Coordinación y Seguimiento
Durante el desarrollo de los trabajos anunciados en el punto tercero de este protocolo, existirá una Comisión de Coordinación y
Seguimiento formada por un representante técnico de cada una de
las administraciones firmantes del mismo.
Igualmente, podrá designarse suplentes de los miembros de la
Comisión.
Las funciones de la Comisión serán las siguientes:
a) Elaboración de la definición precisa del programa de actuaciones del protocolo. Proponer el citado programa a las administraciones subscriptoras, así como las variaciones que se consideren
precisas.
El cumplimiento de los fines previstos en este protocolo, estará
condicionado a la existencia de crédito adecuado y suficiente en los
respectivos presupuestos de las administraciones actuantes.
21528
2001
10 04
DOGV - Núm. 4.100
b) Assegurar la coordinació dels diversos projectes durant el
període de redacció, tramitació i execució.
c) Informar tècnicament els plans urbanístics i els projectes de
les obres que constitueixen l’objecte d’aquest protocol.
d) Impulsar amb la major celeritat els tràmits requerits en cada
cas.
e) Tenir coneixement de les incidències dels projectes i les
obres, tant tècniques com administratives, i proposar a les administracions interessades el que es considere oportú.
f) Proposar als òrgans competents la documentació necessària
per a dur a terme les cessions o les transferències previstes en el
present protocol.
g) Interpretar, en cas de dubte, les normes i les previsions del
present protocol i, en conseqüència, proposar les decisions oportunes sobre les variacions o els canvis aconsellables en l’execució de
cada un dels projectes i de les obres.
b) Asegurar la coordinación de los diversos proyectos durante
el periodo de su redacción, tramitación y ejecución.
c) Informar técnicamente los planes urbanísticos y los proyectos de las obras que constituyen el objeto de este protocolo.
d) Impulsar con la mayor celeridad los trámites requeridos en
cada caso.
e) Tener conocimiento de las incidencias de los proyectos y
obras, tanto técnicas como administrativas, proponiendo a las administraciones interesadas lo que se considere oportuno.
f) Proponer a los órganos competentes, la documentación necesaria para llevar a cabo las cesiones o transferencias previstas en el
presente protocolo.
g) Interpretar, en caso de duda, las normas y previsiones del
presente protocolo y, en consecuencia, proponer las decisiones
oportunas acerca de las variaciones o cambios aconsejables en la
ejecución de cada uno de los proyectos y obras.
Cinqué. Vigència
La vigència del present protocol serà de 3 anys, i es podrà
modificar el seu contingut per voluntat expressa de les parts.
En prova de conformitat, firmen el present protocol al lloc i en
la data indicats a l’encapçalament.
Quinto. Vigencia
La vigencia del presente protocolo será de 3 años, pudiendo
modificarse su contenido por voluntad expresa de las partes.
En prueba de conformidad, firman el presente protocolo en el
lugar y fecha arriba indicados
El conseller d’Obres Públiques,
Urbanisme i Transports
JOSÉ RAMÓN GARCÍA ANTÓN
El conseller de Obras Públicas,
Urbanismo y Transporte
JOSÉ RAMÓN GARCÍA ANTÓN
L’alcaldessa de l’Ajuntament d’Ontinyent
LINA INSA RICO
La alcaldesa del Ajuntament d’Ontinyent
LINA INSA RICO
CORRECCIÓ d’errades a la Resolució de 17 de setembre de 2001, de la Subsecretaria del Secretariat del
Govern i Relacions amb les Corts de la Presidència de
la Generalitat, per la qual es disposa la publicació de la
relació d’entitats locals adherides al conveni marc de
col·laboració entre la Generalitat Valenciana, a través
de la Conselleria de Medi Ambient i l’entitat Ecoembalajes, SA. [2001/X9590]
CORRECCIÓN de errores a la Resolución de 17 de
septiembre de 2001, de la Subsecretaría del Secretariado del Gobierno y Relaciones con las Cortes de la Presidencia de la Generalitat, por la que se dispone la
publicación de la relación de entidades locales adheridas al convenio marco de colaboración entre la Generalitat Valenciana, a través de la Conselleria de Medio
Ambiente y la entidad Ecoembalajes, SA. [2001/X9590]
Advertida una errada material en la resolució citada i publicada
en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana d’1 d’octubre de
2001 número 4.097, es procedeix a realitzar la corresponent rectificació.
Advertido un error material en la Resolución citada y publicada
en el Diari Oficial de la Generalitat Valenciana de 1 de octubre de
2001 número 4.097, se procede a realizar la correspondiente rectificación.
A la pàgina 21.269 on diu:
Entitat Local
Alcalde/sa–president/a
Data d’acord plenari
Opció d’adhesió
Algemesí
Emili Gregori i Tarazona
28.06.00
Parcial
Entitat Local
Alcalde/sa–president/a
Data d’acord plenari
Opció d’adhesió
Algemesí
Emili Gregori i Tarazona
28.06.00
Total
Núm. inscripció en el
Registre de Convenis
0471/2001
Ha de dir:
Núm. inscripció en el
Registre de Convenis
0471/2001
**************
En la página 21.269 donde dice:
Entidad local
alcalde/sa–presidente/a
Fecha de acuerdo plenario
Opción de adhesión
Algemesí
Emili Gregori i Tarazona
28.06.00
Parcial
Entidad local
alcalde/sa–presidente/a
Fecha de acuerdo plenario
Opción de adhesión
Algemesí
Emili Gregori i Tarazona
28.06.00
Total
Nº inscripción en el
Registro de Convenios
0471/2001
Debe decir:
Nº inscripción en el
Registro de Convenios
0471/2001
Descargar