AIS - COLOMBIA AIC AFS: SKBOYOYX Teléfono: (57 1) 2962991 Fax: (57 1) 2962803 E-mail: ais@aerocivil.gov.co DIRECCIÓN DE SERVICIOS A LA NA VEGA CIÓN A EREA GRUPO DE INFORMA CIÓN A ERONÁ UTICA Centro Nacional de Aeronavegación CNA Av. El Dorado No. 112-06 Bogotá D.C. A 03/12 C03/12 28 JA N 12 M EDIDA S DE P RO T EC C IÓ N A T RIP ULA NT ES, A V IA C IÓ N GENERA L, EM P RESA S A ERO T A XIS Y DEP ENDENC IA S A IS/A T S EN C O LO M BIA M EA SURES OF PROTECTION T O CREW, GENERAL AVIATION, AIR T A XIS C O M P A NIES A ND A IS/A T S UNIT S IN C O LO M BIA FEC H A DE EFEC T IV IDA D, 2 8 ENERO 2 0 1 2 EFFEC T IV ENESS DA T E, JA NUA RY 2 8 , 2 0 1 2 De conformidad con el Decreto-Ley número 0019 del 10 de E nero de 2012 de la P residencia de la Republica de C olombia y consecuente con las medidas de seguridad adoptadas por la U A EAC para contrarrestar acciones delictiv as tendientes a la suplantación de identidad y de documentos aeronáuticos, a partir de la fecha se solicita a los explotadores, tripulantes y /o despachadores de aeronav es de av iación general y aerotaxis en C olombia, cumplir con los siguientes requerimientos: In accordance w ith Decree-Law N o. 0019 of January 10, 2012 of the P residency of the Republic of C olombia and consequent w ith the security measures taken by the U A EAC to counteract pertaining to crime actions aimed at the identity impersonation and aeronautical document, to from January 24 of 2012, it is requested to the operators, crew and/ or aircraft dispatchers of general av iation aircraft and air taxis in C olombia, meet the follow ing requirements: 1. Las personas autorizadas para presentar el formato plan de v uelo ante las oficinas A IS de aeródromo o Torres de C ontrol, son: el piloto al mando de la aeronav e, el copiloto, el despachador licenciado o el alumno licenciado cuando se trate de v uelos de instrucción; quienes escribirán su nombre completo y número de identificación en el formato P lan de V uelo, siendo estos los únicos responsables de cualquier alteración o anomalía respecto de la identificación de las personas indicadas como tripulantes de la aeronav e. 1. The P ersons authorized to file the flight plan format to the aerodrome A IS offices or C ontrol Tow ers, are: The pilot in command of the aircraft, the co-pilot, the dispatchers licensed or student licensed in the case of flight instruction; w ho w ill w rite y our full name and identification number on the flight plan format, w ho are solely responsible for any change or abnormality in the identification of the persons listed as crew of the aircraft. 2. A l momento de presentar el formato plan de v uelo ante las oficinas A IS de A eródromo y /o Torres de C ontrol, las personas de que trata el numeral anterior, deberán presentar documento original de la Licencia, la C édula de C iudadanía y/o C édula de E xtranjería y /o P asaporte, así como la Licencia y C ertificado M édico v igente del piloto al mando. 2. A t the time of filing the flight plan format to the aerodrome A IS offices and/or control tow ers, people referred to in the preceding paragraph, shall submit the original of the License, C ertificate of C itizenship and/or C ertificate of immigration and/or passport, as w ell as License and v alid M edical C ertificate of the pilot in command. C on base en lo anteriormente descrito, el O perador de E stación A eronáutica o C ontrolador de Tránsito A éreo efectuará registro fotográfico del solicitante siempre que se disponga de cámara, y cotejará la información de la documentación de la tripulación al mando de la aeronav e, así como la información consignada en el formato plan de v uelo presentado, con la información Based on the abov e described, the A eronautical S tation O perators or A ir Traffic C ontrollers, w ill effect photographic record of the applicant alw ay s to the av ailability of camera and collate the documentation of the crew member in command of the aircraft and the information contained in the filed flight plan format, w ith the information contained in databases 1 AIS COLOMBIA contenida en las bases de datos que la U A E A C tenga dispuestas en las dependencias A IS de AD o Torres de control, de forma tal que permita a la autoridad aeronáutica, confrontar que existe concordancia en la información que le ha sido presentada. the U A E A C arranged in the aerodrome A IS offices and/or control tow ers, in such a w ay that allow s the av iation authority compare the correlation w ith the information that has been presented. A nte la incertidumbre y siempre que los funcionarios encargados de la recepción, conv alidación y trámite de plan de v uelo de las oficinas A IS de A eródromo y/o Torres de C ontrol consideren necesario v erificar la identidad o autenticidad de la documentación exigida en el numeral 2, deberán solicitar apoy o de la policía aeroportuaria o fuerza pública disponible del aeródromo, quienes poseen los recursos y las facultades legales para hacerlo. G iv en the uncertainty and prov ided that the officials responsible for the receipt, v alidation and processing of flight plan aerodrome A IS offices and / or control tow ers deemed necessary to v erify the identity or authenticity of the documentation required in paragraph 2 shall apply support of the airport police or security forces av ailable at the aerodrome, w ho hav e the resources and legal authority to do so. A sí mismo, las ley es y los Reglamentos A eronáuticos C olombianos contemplan que el explotador tiene a su cargo el control técnico y operacional sobre la aeronav e y la tripulación, incluy endo la conserv ación de su aeronav egabilidad y la dirección de sus operaciones, y es el responsable por tales operaciones y por los daños y perjuicios que llegaren a deriv arse de las mismas. A lso, the law s and C olombian A eronautical Regulations prov ide that the operator is responsible for technical and operational control ov er the aircraft and crew , including the conserv ation of its airw orthiness and address of its operations and is responsible for such operations and for damages that become arise from them. Las aeronav es con permiso especial de la Dirección de S erv icios a la N av egación A érea, para permanencia en C olombia, serán consultadas en la base de datos "A LDIA" para confrontar la información de los pilotos y aeronav es autorizadas a realizar el v uelo. Bajo ninguna circunstancia se permitirá cambiar de tripulación o de aeronav e sin prev ia autorización de la Dirección de S erv icios a la N av egación A érea. A ircraft w ith special permission from the Directorate of A ir N avigation S ervices, to stay in C olombia, will be consulted in the 'A LDIA ' database to compare the information of pilots and aircraft authorized to conduct the flight. U nder no circumstances can change the crew or aircraft w ithout prior approv al of the Directorate of A ir N av igation S erv ices. E sta A IC deroga la C ircular Interna 4100- 4104249 de fecha 01 de O ctubre de 2009, emitida por la Dirección de S erv icios a la N av egación A érea. This A IC derogates the Internal C ircular 41004104249 dated O ctober 1, 2009, issued by the Directorate of A ir N av igation S erv ices. AIS COLOMBIA 2