QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus CHECK ROD For use with AUTOREADTM/AUTOREADTM Plus Analyzer A. PERFORMING DAILY CHECK A. EXECUTION DU CONTROLE QUOTIDIEN Each day before assaying blood specimens, test the Check Rod to verify continued acceptable performance of the AUTOREAD /AUTOREAD Plus Analyzer. Results of the daily Check must be “ACCEPTABLE” on the printout, i.e., within the factory ranges shown below. If results are high or low, consult paragraph B before requesting assistance. Chaque jour, avant l’analyse des échantillons sanguins, tester la tige de contrôle pour vérifier que l’AUTOREAD/AUTOREAD Plus Analyzer répond correctement aux différents critères de performance. Le contrôle quotidien doit produire un résultat imprimé « ACCEPTABLE », c.-à-d. dans les intervalles de valeurs établis en usine (voir ci-dessous). Si les résultats sont élevés ou faibles, voir paragraphe B avant de solliciter une assistance complémentaire. To test the Check Rod: 1. 2. For QBC AUTOREAD press [MODE] key to obtain display: “QBC AUTOREAD - INSERT ROD” or For QBC AUTOREAD Plus press [MODE] key to obtain display: “CHECK MODE - INSERT ROD” 3. Place Check Rod into Analyzer, inserting Rod either way. Close door to start test. Remove Rod after completion of test. B. HIGH OR LOW RESULTS Test de la tige de contrôle : Carefully inspect the Check Rod for cleanliness. If necessary, clean the Rod with alcohol. Allow the Rod to dry; then retest. 1. QBC AUTOREAD : Appuyer sur la touche [MODE] pour obtenir « QBC AUTOREAD - INSERT ROD » (« QBC AUTO READ - INSERER TIGE »)QBC AUTOREAD Plus :ppuyer sur la touche [MODE] pour obtenir « CHECK MODE - INSERT ROD » (« MODE VERIFICATION - INSERER TIGE ») 2. Table of Factory Ranges PRÜFSTAB Zur Verwendung mit dem AUTOREAD/AUTOREAD Plus Analyzer A. TÄGLICHE ÜBERPRÜFUNG Jeden Tag ist vor dem Testen von Blutproben der Prüfstab zu kontrollieren, um sicherzugehen, dass der AUTOREAD/AUTOREAD Plus Analyzer weiterhin zufrieden stellend arbeitet. Auf dem Ausdruck muss bei dieser Überprüfung „ACCEPTABLE“ (AKZEPTABEL) erscheinen, d. h., die Werte müssen innerhalb der unten aufgeführten herstellerseitigen Grenzwerte liegen. Wenn Ergebnisse zu hoch oder zu niedrig liegen, zuerst Abschnitt B lesen und erst dann Unterstützung anfordern. Testen des Prüfstabs: 1. Introduire la tige de contrôle dans l’analyseur (sens d’insertion sans importance). Refermer la porte pour démarrer le test. Auf dem QBC AUTOREAD Taste [MODE] (MODUS) drücken. In der Anzeige erscheint: QBC AUTOREAD - INSERT ROD (QBC AUTOREAD – STAB EINSETZEN) oder Auf dem QBC AUTOREAD Plus Taste [MODE] (MODUS) drücken. In der Anzeige erscheint: CHECK MODE - INSERT ROD (MODUS ÜBERPRÜFEN – STAB EINSETZEN) 2. Teststab in das Gerät einsetzen (die Richtung ist unerhe blich). Tür schließen. Der Test beginnt. 3. Retirer la tige une fois le test terminé. 3. Nach Abschluss des Tests Prüfstab entnehmen. B. RESULTATS ELEVES OU FAIBLES B. ZU HOHE ODER ZU NIEDRIGE WERTE Vérifier que la tige de contrôle est propre. Le cas échéant, la nettoyer à l’alcool. Laisser sécher avant de recommencer le test. HCT HB MCHC WBC 9 GRAN (10 /L) GRAN % 9 LM (10 /L) LM % PLT QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus TIGE DE CONTROLE Pour utilisation avec l’AUTOREAD/AUTOREAD Plus Analyzer Prüfstab sorgfältig darauf überprüfen, ob er auch sauber ist. Erforderlichenfalls mit Alkohol reinigen. Prüfstab trocknen lassen und erneut testen. 33.1-35.7 9.2-11.4 28.7-30.8 15.6-19.5 8.3-10.1 47-58 7.3-9.4 42-53 116-162 QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus ASTA DI CONTROLLO Per uso con l’analizzatore AUTOREAD/AUTOREAD Plus A. VERIFICA QUOTIDIANA Ogni giorno, prima di analizzare i campioni ematici, testare l’asta di controllo per verificare che la performance dell’analizzatore AUTOREAD/AUTOREAD Plus sia accettabile. I risultati del controllo quotidiano devono corrispondere a “ACCETTABILE” sullo stampato, vale a dire entro i range impostati in fabbrica e indicati qui di seguito. Se i risultati sono alti o bassi, consultare il paragrafo B prima di rivolgersi all’assistenza. Per testare l’asta di controllo: 1. Per QBC AUTOREAD, premere il tasto [MODE] per visualizzare: “QBC AUTOREAD – INSERT ROD” (QBC AUTOREAD – INSERIRE ASTA), oppure per QBC AUTOREAD Plus, premere il tasto [MODE] per visualizzare: “CHECK MODE – INSERT ROD” (CONTROLLARE MODO – INSERIRE ASTA) 2. Introdurre l’asta di controllo nell’analizzatore, in una qualsiasi delle due direzioni. Chiudere lo sportello per iniziare il test. 3. B. VARILLA DE COMPROBACION Para uso con el analizador AUTOREAD/AUTOREAD Plus A. VERIFICACION DIARIA Diariamente antes de realizar pruebas de las muestras de sangre, comprobar el Check Rod (varilla de comprobación) para verificar un rendimiento aceptable del analizador AUTOREAD/AUTOREAD Plus. Los resultados de la verificación diaria deben ser “ACCEPTABLE” (ACEPTABLE) en la impresión, es decir dentro de los intervalos predeterminados de fábrica mostrados a continuación. Si los resultados son altos o bajos, consultar el párrafo B antes de solicitar asistencia. Para verificar la varilla de comprobación: 1. Para QBC AUTOREAD, presionar la tecla [MODE] (MODO) para que aparezca en la pantalla: “QBC AUTOREAD INSERT ROD” (QBC AUTOREAD – INSERTAR VARILLA) o para QBC AUTOREAD Plus, presionar la tecla [MODE] (MODO) para que en la pantalla aparezca: “CHECK MODE - INSERT ROD” (COMPROBAR MODO – INSERTAR VARILLA) 2. Colocar la varilla de comprobación en el analizador insertándola en una u otra manera. Cerrar la puerta para comenzar la prueba. Al termine del test, rimuovere l’asta. 3. Quitar la varilla después de terminar la prueba. RISULTATI ALTI O BASSI B. RESULTADOS ALTOS O BAJOS Esaminare attentamente l’asta di controllo per assicurarsi che sia pulita. Se necessario, pulirla con alcol, lasciarla asciugare e ripetere il test. If results continue to be high or low, request Technical Service. In the United States call 1-866-265-1486. Outside the United States contact your local distributor. Si les résultats demeurent en dehors des intervalles de valeurs autorisés, contacter le Service technique. Aux Etats-Unis, composer le 1-866-265-1486. En dehors des Etats-Unis, contacte QBC Diagnostics, Inc ou votre distributeur local. Wenn die Werte dann immer noch zu hoch oder zu niedrig sind, wenden Sie sich an den zuständigen technischen Kundendienst. In den USA wählen Sie hierzu die 1-866-265-1486. Außerhalb der USA wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die zuständige Vertretung von QBC Diagnostics, Inc. Se il risultato continua ad essere alto o basso, rivolgersi all’assistenza tecnica. Rivolgersi al rappresentante di zona della QBC Diagnostics, Inc. Si los resultados siguen siendo altos o bajos, solicitar servicio técnico. En los Estados Unidos llamar a 1-866-265-1486. Fuera de los Estados Unidos, comunicarse con su distribuidor o la oficina de QBC Diagnostics, Inc. CHECK ROD for QBC™ AUTOREAD™ /AUTOREAD™ Plus Examinar cuidadosamente la varilla de comprobación para determinar que esté limpia. Si es necesario, limpiarla con alcohol. Dejar que se seque, luego repetir la prueba. 424613 4613-000-001 Rev. A QBC Logo, QBC and QBC Diagnostics are trademarks of QBC Diagnostics, Inc. © 2006 QBC Diagnostics, Inc. Note to Printer: All Items in Keyline color are not to be printed.