Bengali Pronunciación (por Shravan) a = el sonido de “a” está entre

Anuncio
Bengali Pronunciación (por Shravan)
a = el sonido de “a” está entre la “o” y la “a”. Si aparece como
la primer vocal de una palabra, tiene un sonido como en
“olvidar”. Como la primer consonante en una palabra la “atambién
tiene un sonido entre la “o” y la “a”, a menos que la subsecuente
vocal sea “u/u”, “i/ii”, ó “ao”. Cuando “a” aparece al principio
de una palabra” y expresa negación (como en Español “no”),
entonces su pronunciación es “ah”, sin tomar en cuanta que vocal
le sigue. En la mayoría de los casos restantes, “a” es como “o”
en “ojo”. Al final de una palabra, la “a” es usualmente muda,
excepto cuando, por ejemplo, la “a” sigue a una ____ consonante,
“t” ó “m”, o cuando se require una sílaba de más para la métrica.
a’ = “a” como “papa”
i and ii = “i” como en “folio”
u and u’ = “u” como en “Eliud”
r (la “r” sóla, como la primer letra en una palabra, o entre dos
consonantes) = a “ro” como en “caro” y la otra es “ra” como en
“rama”.
rr, lr y lrr no son de uso común en Bengali.
e = “e” como en “paquete” ó también suena como “e” en “ese”.
la “ae” tiene un sonido como “oi” en “hoy”.
Y
o = “o” en “ojo”
ao = más o menos equivalente a “ou”
m’ = “ng” se pronuncia simplemente “naranja”
h (después de una vocal y antes de una consonante) = “H’ muda en
Bengali. En otros casos, “h” es una pronunciación muy ligera de
“j” en “jalar”.
u^n (cuando no es seguida inmediatamente por una consonante) = a
el sonido es “nunca”. Antes de una k, kh, g y gh, la “u^n” = a
“n” se pronuncia de forma natural como en “natural”.
c = como en “ch” de “chocolate”.
i^n (antes de una c, ch, j y jh) = la “n” se pronuncia como
“niña" ó “moño” ó “caña”.
t’ = la “t” cerebral (la punta de la lengua toca el centro del
paladar)
d’ = el sonido de la “d’” suena a “t” de “tocar”.
n’ = n tiene un sonido nasal similar al de la “n” en “nana”.
t = la “t” dental como en “tomar”.
d = la “d” dental como en “d” de “día”.
n = “n” dental tiene un sonido como en “leon”.
kh, gh, ch, jh, t’h, d’h, th, dh y r’h = tiene un sonido como la
“k” pero expirando un aliento, como si fuera “kh”, con un sonido
ligero de “j” en la “h”.
ph = usualmente se pronuncia como una “ph” juntas, como exhalando
después de la “p”.
m = Como la “m” natural, pero seguida inmediatamente por una
consonante, la “m” es muda ó no se pronuncia.
y como la primer letra de una palabra y en ocasiones también en
distintas posiciones) = “ll” como en “llanto” (ejemplo: yegüa).
En posiciones medias la “y” es más como un “y” en “yoyo”. Cuando
es seguida inmediatamente por una consonante, la “y” es muda,
pero provoca la extensión de la siguiente consonante (ejemplo:
llover), pero cuando es seguida por una consonante, ya’ al
contrario forma un sonido de vocal “a” como en “casa” (ejemplo:
“sandiyha”, como exhalando la “yh”).
v = “b” como en “bebe” así pues equivale a la letra en Bengali b.
Sin embargo, cuando le sigue inmediatamente una consonante, la
“v” es muda, es decir, no se pronuncia.
s, s’ y sh = “Sh” como en “shock”. Sinembargo, cuando le sigue
directamente a un “r”, “s” o “sh” es pronunciado como “s” en
“sonido”.
ks’ = kh
R’ = “r” suena más o menos como “ropa” pero mucho más ligera la
“r”.
^n (seguida por una vocal que no sea “i” o “u”)= es más o menos
como la “ñ” en “caña, en esencia la “nazallización de la letra.
ji^na = Se pronuncia como en Español “gol”. Sinembargo, seguida
por una vocal, el sonido de la “g” se duplica.
ji^na’ – “ga” como en “gan”. Sinembargo, cuando le sigue una
vocal el sonido de la “g” se duplica.
Descargar