CALENDARIO BIENIO 2014-2015 / 2015-2016 LUGAR DE CELEBRACIÓN: Sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. Puerta de Jerez, 4. 41001, Sevilla. FECHAS DE INICIO Y FIN DE LAS SESIONES Inicio Fin 21 de noviembre de 2014 26 de junio de 2015 FECHAS DE INICIO Y FIN DE LAS ASIGNATURAS 1 Horas Creditaje presenciales de la (clases asignatura magistrales) Horas presenciales (trabajo en grupo)1 Horas en Campus virtual Fecha de inicio clases Fecha fin de clases Módulo Asignatura Traducción, nuevas tecnologías y transculturación La traducción: teoría y métodos 1,5 2 13 22,5 21.11.14 21.11.14 Traducción y transculturación 3 2 28 45 21.11.14 21.11.14 El horario de trabajos en grupo con presencialidad en aula será de lunes a jueves en horario de 10.00 h. a 14.00 h. y de 16.00 h. a 19.00 h. Módulo Teoría y práctica de la traducción específica Terminología y gestión terminológica La traducción de páginas web 2 Asignatura La traducción de software, juegos y multimedia Ortografía y gramática para traductores Gestión terminológica Creación y mantenimiento de bases de datos terminológicas Herramientas de traducción automática y de traducción asistida Traducción y localización de contenidos web Horas Creditaje presenciales de la (clases asignatura magistrales) Horas presenciales (trabajo en grupo)1 Horas en Campus virtual Fecha de inicio clases Fecha fin de clases 2,5 2 23 37,5 21.11.14 21.11.14 2 2 18 30 21.11.14 21.11.14 2 14 6 30 28.11.14 05.12.14 2 6 14 30 12.12.14 12.12.14 2 222 0 28 19.12.14 16.01.15 2,5 323 0 30,5 23.01.15 13.02.15 A esta asignatura de 2 créditos le corresponderían 20 horas de clases magistrales pero el profesorado estima que son necesarias 22 horas totales para impartir los contenidos necesarios. Esas dos horas quedarán mermadas de la docencia en campus virtual. 3 A esta asignatura de 2,5 créditos le corresponderían 25 horas de clases magistrales pero el profesorado estima que son necesarias 32 horas totales para impartir los contenidos necesarios. Esas siete horas quedarán mermadas de la docencia en campus virtual. Módulo Localización de software y videojuegos Gestión de proyectos de localización y traducción Ingeniería aplicada a la localización 4 Asignatura Localización de software Localización de videojuegos Gestión de proyectos de traducción y localización Herramientas de ayuda a la gestión de proyectos Lingüística computacional y lenguaje de programación Creación de contenidos web Horas Creditaje presenciales de la (clases asignatura magistrales) Horas presenciales (trabajo en grupo)1 Horas en Campus virtual Fecha de inicio clases Fecha fin de clases 2 244 0 26 20.02.15 06.03.15 2,5 425 0 20,5 13.03.15 08.05.15 2 8 12 30 15.05.15 15.05.15 2 8 12 30 22.05.15 22.05.15 2 12 8 30 29.05.15 12.06.15 2 16 4 30 19.06.15 26.06.15 A esta asignatura de 2 créditos le corresponderían 20 horas de clases magistrales pero el profesorado estima que son necesarias 24 horas totales para impartir los contenidos necesarios. Esas cuatro horas quedarán mermadas de la docencia en campus virtual. 5 A esta asignatura de 2,5 créditos le corresponderían 25 horas de clases magistrales pero el profesorado estima que son necesarias 42 horas totales para impartir los contenidos necesarios. Esas 17 horas quedarán mermadas de la docencia en campus virtual. Módulo Módulo aplicado 6 Asignatura Horas Creditaje presenciales de la (clases asignatura magistrales) Horas presenciales (trabajo en grupo)1 Horas en Campus virtual Fecha de inicio clases Fecha fin de clases Proyecto práctico tutelado 9 906 0 135 01.03.15 30.06.15 Prácticas en empresa 6 607 0 90 01.03.15 30.06.15 La presencialidad de esta asignatura constitirá en tutorías presenciales periódicas entre los meses de marzo y junio de 2015. Se trata de una asignatura con tratamiento personalizado pues el proyecto tiene un carácter individual y las tutorías y reuniones durante el desarrollo del proyecto tendrán lugar en los días y horarios acordados por el alumno y el tutor en la sede del Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción. 7 Esta asignatura tiene igualmente un tratamiento personalizado pues cada alumno realizará las prácticas en la empresa asignada y en las fechas acordadas en los convenios. La realización de estas prácticas tendrá lugar entre los meses de marzo y junio de 2015.