Quiet as a Mououse • Chut ! • Muisststil A la chita callando o • Zitto

Anuncio
Spielanleitung • Instructions • Règle du jeu • Spelregels • Instrucciones • Istruzioni
Quiet as a Mou
ouse
se • Chut ! • Muis
isst
stil
A la chita callando
o • Zi
Zitto zitto,
o, quatto
o qu
quat
atto!
Copyright
- Spiele Bad Rodach 2009
0[PRWXcPRP[[P]S^
8QVLOHQFLRVRMXHJRGHKDELOLGDGSDUDMXJDGRUHVFDOODGLWRVGHDDÌRV
$XWRU
5HLQKDUG6WDXSH
,OXVWUDFLRQHV
$QGUHDVYRQ)UDMHU
'XUDFLÎQGHXQDSDUWLGD DSUR[PLQXWRV
(OUDWÎQ0DXULFLRHQWUDHQHO&DVWLOORGHO4XHVRDKXUWDGLOODV\HQFRPSOHWRVLOHQFLRSDUD
UREDUOHDOUH\VXTXHVR7LHQHTXHKDFHUORDVÈDODFKLWDFDOODQGR\QRGHEHGHVSHUWDUSDUD
QDGDDORVJXDUGLDQHVTXHGXHUPHQ3HURORVOLVWRVJXDUGLDQHVKDQLQVWDODGRXQVLVWHPDGH
DODUPDPX\VRILVWLFDGR$OPHQRUUXLGRTXHKDJDHOUDWÎQ0DXULFLRVRQDU¼QODVFDPSDQDV\
ORVJXDUGLDQHVGHWHQGU¼QDOUHYROWRVR$VÈTXH\DVDEÄLV|FRQFXLGDGÈQ\DODFKLWDFDOODQGR
2^]cT]XS^ST[YdTV^
&DVWLOORGHO4XHVRHQFXDWURSLH]DV
FDPSDQDVGHDODUPD
GDGRVGHFRORUHV
EDVWRQFLWRVGHPDGHUD
LQVWUXFFLRQHVGHOMXHJR
4B?0¸>;
4[YdTV^
FRORFDUHOPD\RUQ×PHUR
GHEDVWRQFLWRV
/RVMXJDGRUHVWUDWDQGHFRORFDUVXVEDVWRQFLWRVGHPDGHUDFRQ
PXFKRFXLGDGRDWUDYÄVGHORVDJXMHURVGHO&DVWLOORGHO4XHVR/RV
FRPSDÌHURVGHMXHJRGHEHQSHUPDQHFHUHQDEVROXWRVLOHQFLR\
DJX]DUHORÈGRSXHVHQFXDQWRXQMXJDGRUKDJDHOPHQRUUXLGR
VRQDU¼QODVFDPSDQDVGHDODUPD\VHKDEU¼DFDEDGRVXWXUQR
6ÎORTXLHQFRQVLJDFRORFDUXQEDVWRQFLWRHQHO&DVWLOORGHO4XHVR
VLQTXHVDOWHODDODUPDSRGU¼GHMDUORFRORFDGR/DPHWDGHOMXHJR
HVKDEHUFRORFDGRDOILQDOHOPD\RUQÕPHURGHEDVWRQFLWRV
?aT_PaPcXe^b
PRQWDUHO&DVWLOOR
GHO4XHVRILMDUODV
FDPSDQDVGHDODUPD
0RQWDGHQSULPHUOXJDUHO&DVWLOORGHO4XHVRHQFDMDQGRODVFXDWUR
SLH]DVWDOFRPRVHPXHVWUDHQODLOXVWUDFLÎQ$FRQWLQXDFLÎQILMDG
XQDFDPSDQDGHDODUPDDDPERVODGRVGHO&DVWLOORGHO4XHVR
3RQHGHO&DVWLOORGHO4XHVRHQHOFHQWURGHODPHVD
¤VWHHVHODVSHFWRTXHGHEHPRVWUDUHO&DVWLOORGHO4XHVRXQDYH]
PRQWDGR
4B?0¸>;
UHSDUWLUORVEDVWRQFLWRV
GDGRVSUHSDUDGRV
5HSDUWLGORVEDVWRQFLWRVHQWUHYRVRWURVGHPDQHUDTXHWRGRV
UHFLE¼LVHOPLVPRQÕPHUR&RORFDGORVGHODQWHGHYRVRWURV6LVRLV
WUHVMXJDGRUHVVREUDU¼XQEDVWRQFLWRTXHGHYROYHUÄLVDODFDMD
7HQHGSUHSDUDGRVDPERVGDGRVGHFRORUHV
¦2Ú\^bTYdTVP.
WLUDUORVGRVGDGRV
XQLUORVDJXMHURVGHO
&DVWLOORGHO4XHVRFRQORV
FRORUHVVDOLGRVHQORVGDGRV
9DLVDMXJDUSRUWXUQRVHQHOVHQWLGRGHODVDJXMDVGHOUHORM
&RPHQ]DU¼DTXHOGHYRVRWURVTXHPHMRUVHSDFDPLQDUDKXUWDGL
OODV6LQRRVSRGÄLVSRQHUGHDFXHUGRFRPHQ]DU¼HOMXJDGRUP¼V
SHTXHÌRWLUDQGRORVGRVGDGRVGHFRORUHV
,QWHQWDGHVSOD]DUXQRGHWXVEDVWRQFLWRVDWUDYÄVGHO&DVWLOORGHO
4XHVRVLQTXHVXHQHQLQJXQDFDPSDQDGHDODUPD/RVFRORUHV
TXHWHVDOJDQHQORVGDGRVWHLQGLFDQORVDJXMHURVTXHGHEHVXQLU
FRQWXEDVWRQFLWR
Ejemplo:
&DUORVVDFDURMR\DPDULOORHQORVGDGRV3RUWDQWRWLHQHTXHLQWURGXFLU
XQEDVWRQFLWRTXHXQDXQDJXMHURURMR\RWURDPDULOORGHO&DVWLOORGHO
4XHVR3XHGHGHFLGLUFRQWRGDOLEHUWDGSRUFX¾OGHORVGRVDJXMHURV
FRPLHQ]DDLQWURGXFLUHOEDVWRQFLWR
š6XHQDXQDFDPSDQDGHDODUPDGXUDQWHWXLQWHQWR"
r š1R"
|*HQLDO3XHGHVGHMDUFRORFDGRWXEDVWRQFLWRHQHO&DVWLOOR
GHO4XHVR
r
š6È"
6LXQFRPSDÌHURGHMXHJRHVFXFKDVRQDUXQDFDPSDQDGH
DODUPDH[FODPDU¼HQVHJXLGD†|$ODUPD–/RVJXDUGLDQHV
VHKDQGHVSHUWDGR\HOMXJDGRUGHEHU¼UHWLUDUGHQXHYRHO
EDVWRQFLWRGHO&DVWLOORGHO4XHVR\FRORFDUORGHODQWHGHÄO
$FRQWLQXDFLÎQHVHOWXUQRGHOVLJXLHQWHMXJDGRUSDUDSUREDU
VXHUWH
VLQDODUPD EDVWRQFLWRVHTXHGDHQ
HO&DVWLOORGHO4XHVR
DODUPD FRPSDÎHUR
H[FODPDEDVWRQFLWR
GHYXHOWRDOMXJDGRU
MXJDGRUVLJXLHQWH
,PSRUWDQWHVUHJODVGH†$ODFKLWDFDOODQGR–
Ý 'XUDQWHHOWXUQRGHMXHJRGHXQMXJDGRUGHEHUHLQDUXQ
VLOHQFLRDEVROXWRHQODKDELWDFLÎQSXHVODVFDPSDQDV
GHDODUPDVDOWDQDYHFHVDOPHQRUUXLGR
Ý (OMXJDGRUSXHGHXWLOL]DUODVGRVPDQRVHQVXLQWHQWR
3HURVÎOROHHVW¼SHUPLWLGRWRFDUHOEDVWRQFLWR\QRDVÈ
HO&DVWLOORGHO4XHVRQLODVFDPSDQDVGHDODUPD
Ý 1LQJÕQFRPSDÌHURGHMXHJRGHEHWRFDUODPHVDSURYRFDQGR
TXHVDOWHQODVDODUPDV
(OMXJDGRUTXHWHQJDODPDODVXHUWHGHTXHODFRPELQDFLÎQ
GHFRORUHVTXHOHKDVDOLGRHQHOGDGR\DQRHVWÄGLVSRQLEOH
QRSRGU¼LQWURGXFLUQLQJÕQEDVWRQFLWRHQHO&DVWLOORGHO
4XHVRGXUDQWHHVDURQGD
4B?0¸>;
Ý
Ý 6LGXUDQWHODDFFLÎQGHXQMXJDGRUVHFDHRWUREDVWRQFLWR
GHO&DVWLOORGHO4XHVRVHUHWLUDU¼ÄVWHGHOMXHJR\VHGDU¼
SRUILQDOL]DGRHVHWXUQR
5X]P[ST[YdTV^
/DSDUWLGDDFDEDXQDYH]LQWURGXFLGRHOGXRGÄFLPREDVWRQFLWRHQ
HO&DVWLOORGHO4XHVR7RGRVFXHQWDQDKRUDORVEDVWRQFLWRVTXHOHV
TXHGDQWRGDYÈDGHODQWH*DQDODSDUWLGDHOMXJDGRUTXHWHQJDHO
PHQRUQÕPHURGHEDVWRQFLWRV(QFDVRGHHPSDWHVHU¼QYDULRVORV
JDQDGRUHV
/DSDUWLGDDFDEDWDPELÄQFXDQGRXQMXJDGRUKD\DFRQVHJXLGR
LQWURGXFLUVXÕOWLPREDVWRQFLWRHQHO&DVWLOORGHO4XHVR(VWH
MXJDGRUVHU¼HOJDQDGRUGHODSDUWLGD
ILQDOGHODSDUWLGD EDVWRQFLWRVHQHOFDVWLOOR
JDQDGRU MXJDGRUFRQ
HOPHQRUQ×PHURGH
EDVWRQFLWRVUHVWDQWHV
4[Pdc^a
5HLQKDUG6WDXSHQDFLÎHQHQ.DVVHO(QHODÌR
FDPELÎODFDUUHUDGHPDJLVWHULRSRUODSURIHVLÎQGHFUHDGRUGH
MXHJRV'HVGHHQWRQFHVVHKDQSXEOLFDGRHQWRGRHOPXQGR
FDVLXQFHQWHQDUGHVXVMXHJRV
5HLQKDUG6WDXSHYLYH\WUDEDMDWDQWRHQHOSDLVDMHGHODV
/DQGDVGH/XQHEXUJRFRPRHQ.DVVHOVXFLXGDGQDWDO
$ODFKLWDFDOODQGRHVVXSULPHUMXHJRSDUDODFDVD+$%$
4[X[dbcaPS^a
$QGUHDVYRQ)UDMHUQDFLÎHQ'XGHUVWDGWHQ\HVWXGLÎ
&RPXQLFDFLÎQGLVHÌRHLOXVWUDFLÎQHQOD(VFXHOD6XSHULRUGH
'LVHÌR\0HGLRVGH&RPXQLFDFLÎQGH+DQÎYHU(VFUHDGRU
DXWRUHLOXVWUDGRUGHPXFKDVKLVWRULDVHLP¼JHQHV\GHPXFKRV
SHUVRQDMHVHQFDQWDGRUHVDORVTXHKDGDGRYLGDSDUDHGLWRULDOHV
GHOLEURVLQIDQWLOHV\GHMXHJRVDVÈFRPRSDUDHPSUHVDVGHO
UDPRGHODHFRQRPÈD
(QODDFWXDOLGDG$QGUHDVYRQ)UDMHUYLYHFRQVXHVSRVD1LQD
\VXVKLMRV0RULW]\+HQU\HQ,VHUQKDJHQ
4B?0¸>;
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Bebè & bambino piccolo
Geschenke
Gifts
Cadeaux
Geschenken
Regalos
Regali
Kinderschmuck
Children’s jewelry
Bijoux d’enfants
Kindersieraden
Joyería infantil
Bigiotteria per bambini
Kinderzimmer
Children’s room
Chambre d’enfant
Kinderkamers
Decoración habitación
Camera dei bambini
Children learn about the world
through play. HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant. HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées !
Kinderen begrijpen de wereld spelenderwijs. HABA begeleidt hen hierbij met
spellen en speelgoed dat nieuwsgierig maakt,
fantasievolle meubels, knusse accessoires,
sieraden, geschenken en nog veel meer. Want
kleine ontdekkers hebben grote ideeën nodig.
Los niños comprenden el mundo
jugando. HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
I bambini scoprono il mondo giocando.
La HABA li aiuta con giochi e giocattoli che
destano la loro curiosità, con mobili fantasiosi,
accessori che danno un senso di benessere,
bigiotteria, regali e altro ancora. Poiché i piccoli
scopritori hanno bisogno di grandi idee.
Habermaaß GmbH • August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany • www.haba.de
1/09
Bebé y niño pequeño
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohlfühlen, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
TL 73470
Baby & Kleinkind
Infant Toys
Jouets premier âge
Baby & kleuter
Descargar