DUTCH Eclipse solar zaklamp GERMAN Eklipse Solartaschenlampe SWEDISH Eclipse solcellsficklampa Gefeliciteerd met uw nieuwe Eclipse solar zaklamp! Dit lampje gebruikt zonlicht als milieuvriendelijke bron van energie en voorkomt op deze wijze de chemische verontreiniging van ons milieu. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Eklipse Solartaschenlampe! Diese Lampe nutzt das Sonnenlicht als umweltfreundliche Energieform und trägt daher nicht zur chemischen Verschmutzung der Umwelt bei. Grattis till din nya Eclipse solcellsficklampa! Denna lampa alstrar energi via solljus och bidrar därför inte till den kemiska föroreningen av naturen. GEBRUIKSAANWIJZING: Na 2 uur in de zon te hebben opgeladen kan de ‘Eclipse solar zaklamp’ 15 min gebruikt worden. Zorg er voor dat het lampje tijdens het laden in de “uit” stand staat. Het gebruik van LED technologie betekent een minimum aan energie voor een maximum aan licht. Dit lampje op zonne-energie is daarom erg handig voor op reis en essentieel bij noodsituaties. WAARSCHUWING: Kijk niet direct in het LED licht. Het kan oogbeschadiging veroorzaken. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Verwijder het lampje niet in vuur, water of huishoudelijk afval. Breng het versleten apparaat naar uw lokale inzameling of recyclingcentrum. 2. Stel het lampje niet bloot aan hevige regen of water. 3. Stel het lampje niet bloot aan temperaturen boven 50°C TECHNISCHE GEGEVENS: 3 LED 9000~12000 mcd Er wordt aandacht besteed aan het milieuaspect van de verwijdering van de batterijen. Gooi uw batterijen niet in de vuilnisbak. Neem hiertoe contact op met uw winkelier en help zo mee uw milieu te beschermen. GEBRAUCHSANWEISUNG: Die Leuchtkapazität der Lampe bei einer zweistündigen Aufladung in der Sonne liegt bei etwa 15 Minuten. Stellen Sie sicher, dass die Lampe während des Aufladevorgangs ausgeschaltet ist. BRUKSANVISNING: Ficklampan har kapacitet att lysa minst 15 minuter per 2 timmars solladdning. Se till att lampan är i ”off” läge medan den laddar. Med LED-teknologi behöver den en minimal mängd energi för att producera maximal ljuseffekt. Unter Nutzung von LED-Technologie übertrag die Lampe minimale Energie in maximale Lichtleistung. Därför är sollampan idealisk att ha med på resan och bra att ha i nödsituationer. Daher ist die Solarlampe Ihr idealer Reisebegleiter und in Notfallsituationen besonders wichtig. VARNING: Titta inte direkt in i LED-ljuset, det kan skada dina ögon. WARNUNG: Schauen Sie nicht direkt in das LED-Licht, da dies zu Verletzungen der Augen führen kann! SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Släng inte reflexlampan i eld, vatten eller hushållsavfallet. Returnera den kasserade lampan till din loka insamlings- eller återvinningsstation. 2. Utsätt inte lampan för kraftigt regn eller vatten 3. Förvara inte ficklampan i temperaturer över 50°C SICHERHEITSHINWEISE 1. Entsorgen Sie die Lampe nicht in Feuer, Wasser oder mit dem Haushaltsmüll. Geben Sie die nicht mehr zu gebrauchende Lampe bei Ihrer lokalen Sammel- oder Recyclingstelle ab. 2. Setzen Sie die Lampe nicht starken Regenfällen oder Wasser aus. 3. Lagern Sie die Lampe nicht bei Temperaturen über 50°C TECHNISCHE DATEN: 3 LED 9000~12000mcd Achten Sie bei der Entsorgung der Batterien auf Umweltvorschriften. Werfen Sie Batterien nicht in den Abfalleimer. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, um die Umwelt zu schützen. TEKNISK INFORMATION: 3 LED 9000-12000mcd Ta miljön i beaktande när du slänger batterierna. Släng dem inte med vanligt avfall. Kontakta din återförsäljare för mer information. Copyright © XD P513.172 Eclipse solar energy torch ENGLISH Eclipse solar energy torch FRENCH Lampe solaire plate ’’Eclipse’’ ITALIAN Torcia ad energia solare Eclipse SPANISH Linterna Eclipse energía solar Congratulations on your new eclipse solar energy torch! This torch uses sunlight as an eco-friendly form of energy and this way does not contribute to the chemical polluting of our environment. Félicitations pour votre nouvelle Lampe solaire plate ’’Eclipse’’! Cette lampe utilise la lumière du soleil comme forme d’énergie écologique et de cette manière, ne contribue pas à la pollution chimique de notre environnement. Ci congratuliamo per l’acquisto della nuova Torcia ad energia solare Eclipse! Questa lampada utilizza l’energia solare come fonte di energia sostenibile e contribuisce alla salvaguardia dell’ambiente dall’inquinamento chimico. ¡Felicidades por su nueva Linterna Eclipse energía solar! ¡Esta linterna utiliza la luz del sol como una fuente ecológica de energía y de esta forma no contribuye a la contaminación química del medio ambiente! OPERATING INSTRUCTIONS: The torch has capacity to light Min. 15 minutes per 2 hrs sunlight recharging. Make sure when charging the torch, the switch is in the ‘’off’’ position. INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT : La lampe solaire allumée fonctionne au moins 15 minutes après un chargement de 2 heures à la lumière directe du soleil. Assurez-vous lorsque vous chargez la lampe, que le commutateur soit sur la position « arrêt ». ISTRUZIONI PER L’USO: La torcia ha un’autonomia di funzionamento di min. 15 minuti ogni 2 ore di ricarica solare. Assicuratevi che, durante la ricarica, l’interruttore della lampada sia in posizione “spenta” En utilisant une LED elle traduit l’énergie minimum en éclairage maximum. La tecnologia a LED garantisce la massima quantità di luce con il minor consumo di energia. La lampe soleire est donc votre compagnon de voyage idéal et essentielle dans les situations d’urgence. La vostra lampada ad energia solare è, pertanto, molto comoda, soprattutto in viaggio, nonché essenziale in casi di emergenza. AVERTISSEMENT : Ne regardez pas la LED directement, cela pourrait endommager vos yeux. AVVERTENZA: Non guardate direttamente nella luce del LED, può provocare lesioni agli occhi. INSTRUCTIONS DE SECURITE 1. Ne jetez pas la lampe dans le feu, dans l’eau, ou avec les déchets domestiques. Ramenez la lampe hors d’usage à votre point de collecte ou de recyclage local. 2. Ne l’exposez pas à la pluie ou à l’eau 3. Ne rangez pas la lampe dans un environnement dont la température dépasse les 50°C DISPOSIZIONI PER LA SICUREZZA 1. Non gettate la lampada tascabile nel fuoco o in acqua e non disperdetela nell’ambiente. Consegnate l’apparecchio ad un apposito centro di raccolta o riciclaggio. 2. Non esponete la lampada tascabile alle intemperie o all’acqua. 3. Non esponete la lampada tascabile a temperature superiori a 50°C. DONNEES TECHNIQUES : 3 LED 9000-12000mcd DATI TECNICI: 3 LED 9000~12000mcd Veuillez vous conformer aux réglementations environnementales quant à la mise au rebut des piles. Ne jetez pas de piles dans une poubelle. Veuillez contacter votre revendeur afin de protéger l’environnement. Le batterie sono rifiuti chimici che danneggiano l’ambiente. Non disperdete le batterie nell’ambiente. Consegnate le batterie esaurite al vostro negoziante, contribuendo così alla salvaguardia dell’ambiente. Using LED technology it translates minimum energy into maximum light output. Therefore, the solar torch is your ideal travel companion and essential in emergency situations. WARNING: Do not stare LED light directly, it might injure your eyes. SAFETY INSTRUCTION 1. Do not dispose of torch in fire, water, or with household waste. Return exhausted torch to your local collection or recycling point. 2. Do not expose to heavy rain or water 3. Do not store the torch in temperatures over 50°C TECHNICAL DATA: 3 LED 9000~12000mcd Attention shall be drawn to the environmental aspect of batteries disposal. Don’t throw your batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect your environment. INSTRUCCIONES DE USO: La linterna tiene capacidad de alumbrar 15 minutos cada 2 horas de recarga solar. Asegúrese que cuando carga la linterna, el interruptor está en la posición de “apagado”. Utilizando la tecnología LED permite que un mínimo de energía se convierta en un máximo de producción de luz. Por tanto, la linterna solar es su compañero de viaje ideal y es imprescindible para las situaciones de emergencia. ADVERTENCIA: No mire directamente a la luz LED ya que podrá causar daños a los ojos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Evite utilizar la linterna en contacto con el fuego, el agua o los residuos domésticos. Devuelva la linterna vacía a su punto local de recogida de recolección o de reciclaje. 2. No la exponga a la lluvia intensa ni al agua 3. Procure que la linterna no esté guardada en un ambiente con una temperatura superior a 50° C DATOS TÉCNICOS: 3 LED 9000-12000mcd Deberá prestarse atención al aspecto ecológico del arrojo de las baterías. No arroje las baterías en el contenedor de basura. Por favor, contáctese con su tienda de compra a fin de proteger el medio ambiente.