Modelo Modello model Gerätemodelle Modèle Model ZELIOS MACC 1S/2S - 1SC/2SC - 1SC-E ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E EXPLOSIONADO ESPLOSO VUE SPARE ECLATEE PARTS RICAMBI EXPLODED RECAMBIOS VIEW OPENGEWERKTE ERSATZTEILKATALOG TEKENING SYSTEMES SOLARSYSTEM SOLAIRES INSTALACIONES SOLARE TERMICO SOLARES ZONNESTELSELS SOLARSYSTEM R8216435-09 - 30/04/2012 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 4 4 4 4 4 4 5 6 7 Col Col 3070200 3070313 3070314 3070198 3070201 3070315 3070316 3070317 3070318 3070213 3070199 3070202 3070319 3070320 3070321 3070322 3070214 3070196 3070197 Code Artikelnr Referencia Codice Code Reference FR IT ES ZELIOS MACC-1SC 150 ZELIOS AES1S FC 150 (FOR ZELIOS AES1S FC 150 (FOR ZELIOS MACC-2SC 200 ZELIOS MACC-1SC 200 ZELIOS AES1S FC 200 (FOR ZELIOS AES1S FC 200 (FOR ZELIOS AES2S FC 200 (FOR ZELIOS AES2S FC 200 (FOR ZELIOS MACC-2S 200 ZELIOS MACC-2SC 300 ZELIOS MACC-1SC 300 ZELIOS AES1S FC 300 (FOR ZELIOS AES1S FC 300 (FOR ZELIOS AES2S FC 300 (FOR ZELIOS AES2S FC 300 (FOR ZELIOS MACC-2S 300 ZELIOS MACC-1SC-E 200 ZELIOS MACC-1SC-E 300 teken Betroffene Aparatos Modello Modèle Model model type concernados Modelle DE 3023149) 3023150) 3023151) 3023152) 3023153) 3023154) 3023155) 3023156) 3023157) 3023158) Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels EN 03-2010 01-2011 01-2011 03-2010 03-2010 01-2011 01-2011 01-2011 01-2011 03-2010 03-2010 03-2010 01-2011 01-2011 01-2011 01-2011 03-2010 03-2010 03-2010 begindatum Date Baubeginn Date Principio Begin Début inizio einddatum Bauende Data Date Fin End fine Fin 1 ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E 100 165 116 114 161 167 116 121 122 104 116 137 123 Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels 162 133 116 163 116 164 132 154 103 101 107 125 119 143 130 131 111 117 144 118 109 152 2 R8222550 111 0100 BALLON HOT WATER TANK WARMWASSERSPEICHER BALON SERBATOIO 0101 RESISTANCE WIDERSTANDTP RESISTENCIA RESISTENZA BLINDEE TP HEIZSTAB 2300W 2300W2300W - -2300W-230V 230V 230V230V ++ANODO ANODE ANODO + ANODE + ANODO WIDERSTAND RESISTENCIA RESISTENZA RESISTANCE IMMERSION HEATER IMMERGUTO BLINDEE INMERSA HEIZSTAB 1500W 1500W 1500W 1500W 1500W - 230V 230V 230V 230V 230V +++ANODE ANODE +ANODO ANODO + ANODO 0103 THERMOSTAT TERMOSTATO A BULBES 0104 BRIDE FLANSCH PLETINA FLANGIA FLANGE 0107 THERMOSTAT THERMOSTATTRAGER SOPORTE SUPPORTO SUPPORT THERMOSTAT TERMOSTATO TERMOSTATO SUPPORT 0109 SUPPORT TRAGER SOPORTE SUPPORTO 0111 EARTH SCHUTZLEITER CABLEADO CABLAGE CABLAGGIO WIRE DE DE DIMASSE MASA MASSA 2.5x200 MIT SCHUH D4/D10 0114 PLASTIC FLANSCHDECKEL CALOTTINA CAPOT SUPERIEUR COVER SUPERIORE (UPPER) MIT ISOLIERUNG (OBEN) 0116 WASHER JUNTA DICHT.SCHEIBE GUARNIZIONE JOINT PLAT PLANA D:24-18-2 D:24-18-2 D:24-18-2 PIANA D:24-18-2 D:24-18-2 0117 HALTERUNG SUPPORTO SUPPORT 0118 WIRE HALTERUNG SUPPORTO SUPPORT PIN BRACKET PRESSE PASSACAVO KABELKLEMME ETOUPE MONTE 0119 SIGNAL KONTROLLEUCHTE LAMPARA LAMPADA LAMPE TEMOIN LAMP INDICADORA SPIA 0121 CABLE KABEL,ANODO CAVO CABLAGE ANODO (ANODE-PROTECH) ANODE ANODE PROTECH PROTECH PROTECH PROTECH KABEL,ANODO CAVO CABLAGE CABLE ANODO (ANODE-PROTECH) ANODE ANODE PROTECH PROTECH PROTECH PROTECH 0122 MIXING DREHSCHIEBER VALVULA VALVOLA VANNE ROTATIVE VALVE ROTATIVA MISCELATRICE MANUELLE MANUAL MANUALE 0123 ANODE ANODO (D.21 D.21 D:21 D.21 L:81 L:85 L:85 L:85M8 M8 M8) ANODO D:33 ANODE D:33 L:350 L:350 M8 M8 0125 MAGNESIUM MAGNESIUMANODE ANODO ANODE MAGNESIE MAGNESIO DI MAGNESIO ANODE D:25,7 D:25,7 D:25,7 D:25,7 D:25,7 L:380 L:380 L:380 L:380 L:380 M8 M8 M8 M8 M8 0130 TORNILLO SCHRAUBE VITE VIS SCREW MM10X32 10-32 (M10X32) M10X32 M10 TETE TESTA XCARREE 32QUADRATA 0131 NUT TUERCA DADO ECROU KONTERMUTTER M10 M10 MM10 10 M10 0132 FLANGE FLANSCHDICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT D’EMBASE BRIDA GASKET 6FLANGIA AGUJEROS 6 TROUS STUD M. BOHRUNG A 6 FORI 0133 FLANGE FLANSCHDICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT BRIDE BRIDA GASKET D:121.3-105-7.1 D:121.3-105-7.1 D:121.3-105-7.1 D:121.3-105-7.1 0137 ANODE FREMDSTROMANODE ANODO TITANE (PROTECH) PROTECH L:260 (PROTECH) ANODO PROTECH ANODE PROTECH INT. INN. INT. L:260 L:260 L:260 0143 PLASTIC DECKEL COVER CAZOLETA CALOTTINA CAPOT 0144 KIT KABELDURCHFUHRUNG PASSACAVI PASSE-CABLES (CABLE-HOLDER) (KIT) MIT PG-VERSC 0152 FOOT VERSTELLFUSS PIEDI PIED PATA REGLABLE M10X40 REGOLABILI M10X40 M10X40 M10X40 M10X40 0154 LEAD KABEL(BROWM) CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE (BRAUN) (BRUN) (MORENO) (BRUNO) 2,5X160 2,5X160 2,5X160 2,5X160 2,5X160 (faston-faston) (faston-faston) (faston-faston) (faston-fast.) (faston-fast.) 0161 COPPER KUPFERROHR TUBO TUBE CUIVRE COBRE RAME PIPE MIX MIX MIX (MIX (MIX CALDA AGUA EAU HOT HEISSWASSER) CHAUDE WATER) 150-200 CALIENTE L KUPFERROHR TUBO TUBE COPPER CUIVRE RAME COBRE PIPE MIX MIX MIX (MIX (MIX CALDA AGUA EAU D.H.W.) HEISSWASSER) CHAUDE 300 CALIENTE L 0162 COPPER KUPFERROHR TUBO TUBE CUIVRE COBRE RAME PIPE MIX MIX MIX (MIX (MIX FREDDA AGUA EAU COLD KALTWASSER) FROIDE FRIA WATER) 200-300 L KUPFERROHR TUBO TUBE COPPER CUIVRE RAME COBRE PIPE MIX MIX MIX (MIX (MIX FREDDA AGUA EAU COLD KALTWASSER) FROIDE FRIA WATER) 150 L 0163 UNION VERBINDUNGS RACOR TUBO RACCORD RAME (MIXING VALVULA VANNE RACCORDO (DREHSCHIEBER) VALVE) ROTATIVA ROTATIVE VALVOLA MIX 0164 T T-ANSCHLUSSSTUCK RACOR RACCORDO RACCORD M/M/MT 3/4 3/4 TA 3/4 UNION M/M/M T 3/4” M/M/M M/M/M 3/4 M/M/M 0165 RACCORD RACOR NIPPEL 3/4 RACCORDO NIPPLE (3/43/4 M-M M-M) NIPPLE M-M 3/4” M-M 0167 NTC SENSOR, SENSOR SENSORE SONDE SENSOR BALLON NTC NTC NTC(SOLAR (TANQUE (TANK (BOLLITORE INFERIEUR SOLAR) TANK) SOLAR) SOLARE) 60001119 60001260 60001117 65109281 60001118 64191263 60001115 221111 12013482 926303 926071 65110364 65109280 65109298 65109257 61005904 61314319 65102462 918061 64912308 924002 60071829 65100391 65101458 926301 996644 918063 925025 65109263 65109297 65109265 65109296 65109264 65109317 65109316 65107146 222 333 444 555 666 777 888 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 999 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 . . .. ....... .. ....... .. ....... ....... .. .. .. ... . .. . ....... ....... ....... .. .. .. .. ....... ....... ....... .. .. ....... .. ... . .. . ...... . ....... ....... ....... . . 03/11 02/11 ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E Type Typ Typo Tipo Model 04/11 03/11 Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels Manf. Pt. Referencia Artikel Nr.N Référence Codice Referentie 15 0L 20 MA 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & A 30 MA SC ES 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC MA SC CC -E SC -E Description Bezeichnung Designación Descrizione Désignation Benamingen 3 Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E 300 4 301 316 341 303 316 317 304 317 317 305 302 316 309 308 325 310 315 317 324 317 316 306 344 341 338 338 R8222551 111 0300 0301 0302 0303 0304 0305 0306 0308 0309 0310 0315 0316 0317 0324 0325 0338 0341 0344 HYDRAULIC HYDRAULIKBLOCK BLOQUE BLOCCO BLOC HYDRAULIQUE HIDRAULICO IDRAULICO BLOCK EINLASSROHR TUBO TUBE INLET ENTREE ENTRADA RAME PIPE ENTRATA 65109260 KUPFERROHR TUBO TUBE COPPER CUIVRE COBRE RAME PIPE BOLLITORE-DISAREATORE CALDERIN-DESGASIFICADOR BALLON-DISAREATEUR (D.H.W. (SPEICHER-ENTLÃœFTEN) CYLINDER-DEAERATOR) 65109262 AUSGANGROHR TUBO TUBE OUTLET SORTIE SALIDA RAME PIPEUSCITA 65109259 ABLASSROHR TUBO TUBE SAFETY EVACUATION DEVALVE RAME EVACUACION SCARICO SICHERHEITSVENTIL OUTLET SOUPAPE VALVOLA VALVULA PIPE SECU. DI DE SIC. SEGURIDAD 65109270 KUPFERROHR TUBO TUBE CUIVRE COPPER RAME COBRE PIPE VASO VASO VASE (EXPANSION (AUSDEHNUNGSGEFASS) ESPANSIONE D’EXPANSION DE EXPANSION VESSEL) 65109258 KUPFERROHR TUBO TUBE COPPER CUIVRE COBRE RAME PIPE BOLLITORE-GRUPPO CALDERIN-GRUPO BALLON-GR.CIRCULATEUR (D.H.W. (SPEICHER-PUMPENGRUPPE) CYLINDER-PUMP CIRCULACION POMPA GROUP) 65109261 AUSDEHNUNGSGEFASS VASO VASE EXPANSION D’EXPANSION DEESPANSIONE DI EXPANSION VESSEL12L 12 SOLAR SOLARE LT 12L 1212 LITROS LITRI 65109266 SICHERHEITSVENTIL VALVULA VALVOLA SOUPAPE PRESSURE DE SICUREZZA DE RELIEF SEGURIDAD SECURITE VALVE 6 BAR 66BARS 6BARS R BARS 1/2” RRR 1/2 1/2” 1/2” 60000411 DRUCKMESSER MANOMETRO MANOMETRE PRESSURE GAUGE 0-10 0-10 BARS BAR (0-10 BAR) 65109903 POMPA CIRCULATEUR PUMP UMWAELZPUMPE BOMBA UP UP25/65 25/65 UP SOLAR 25/65 25/65 65109267 WASSER/GAS-DICHTUNG KIT GUARNIZIONE JOINT GASKET - JUNTA 1 1 1 ACQUA-GAS 11 569387 JUNTA WASHER DICHT.SCHEIBE GUARNIZIONE JOINT PLAT PLANA D:24-18-2 D:24-18-2 D:24-18-2 PIANA D:24-18-2 D:24-18-2 12013482 HAHN GRIFO BLOCCO ROBINET TAP (DELIVERY) (LIEFERUNG) ENVIO RUBINETTO (DEPART) MANDATA 65111267 ERDUNGSKABEL CAVO CABLAGE CABLE TERRA TIERRA (EARTH) DE TERRE 65111193 ABDECKUNG CUBREAGUJERO COPRIFORO CAPUCHON HOLE COVER D.10 POUR VIS 570343 SEITENBLECH PANNELLO PANNEAU PANEL LATERAL (SIDE) COTE LATERALE 65110721 PANEL PANNELLO PANNEAU FRONTBLECH FRONTAL (FRONT) AVANT FRONTALE 65110722 222 333 444 555 666 777 888 999 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... 01/11 11/09 ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E Type Typ Typo Tipo Model Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels Manf. Pt. Referencia Artikel Nr.N Référence Codice Referentie 15 0L 20 MA 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & A 30 MA SC ES 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC MA SC CC -E SC -E Bezeichnung Designación Description Descrizione Désignation Benamingen 5 Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E 600 6 601 632 615 606 605 621 673 620 668 613 636 R8222552 111 0600 CAJA ELECTRICAL ELEKTROKASTEN SCATOLA BOITIER ELECTRICA ELECTRIQUE ELETTRICA BOX 0601 WIRED STEUERGRUPPE, EQUIPO ASSIEME EQP CONTROLE CONTROL DE CONTROLLO CONTROL CABLE GROUP VERKABELT CABLEADO CABLATO STEUERGRUPPE, EQUIPO ASSIEME EQP WIRED CONTROLE CONTROL DE CONTROLLO CONTROL CABLE GROUP VERKABELT CABLEADO CABLATO STEUERGRUPPE, EQUIPO ASSIEME EQP WIRED CONTROLE CONTROL DE CONTROLLO CONTROL CABLE GROUP VERKABELT CABLEADO CABLATO 0605 COLLECTOR KOLLEKTOR SONDA SONDE SOLARE SOLAR SOLAIRE SOLARSONDE SOLAR COLECTOR COLLETTORE COLLECTEUR SONDE 0606 H.D.W. SONNENSONDE SONDA SONDE SOLAR SOLAR SOLARE SOLAIRE SENSOR AGUA ACQUA SANITARES EAUSANITARIA DOMESTIQUE SANITARIA WASSER 0613 P.C.B. ELEKTRONISCHER CIRCUITO SCHEDA CIRCUIT (ESC1) IMPRIME ELETTRONICA ELECTRONICO ESC1 REGLER ESC1 ESC1 ESC1 ELEKTRONISCHER CIRCUITO SCHEDA CIRCUIT P.C.B. (ESC2) IMPRIME ELETTRONICA ELECTRONICO ESC2 REGLER ESC2 ESC2 ESC2 0615 SOLAR SOLARHAUPTLEITWERK CENTRALITA CENTRALINA BOITE DE MAIN CONTROLE SOLAR CONTROL SOLARE ELIOS SOLAIRE ELIOS UNIT ELIOS 2525 ELIOS 25 ELIOS 25 25 0620 COUVERCLE TAPA ABDECKUNG COPERCHIO COVERING PLATE ABDECKUNG TAPA COPERCHIO COUVERCLE COVERING PLATE ABDECKUNG TAPA COPERCHIO COUVERCLE COVERING PLATE 0621 PLUGS VERSCHLUSS TAPONES CONFEZIONE BOUCHONS (KIT) (BOLSA) (Pochette) TAPPI (SATZ)VASCA 0632 COUVERCLE DECKEL PUERTA SPORTELLO COVER COPERTURA CENTRALINA SOLARE 0636 REACTOR ANODEPLATINE CIRCUITO SCHEDA CIRCUIT ANODE ANODO ANODO ANODE ELECTRICO 0668 ORANGE KONTROLLAMPE, INDICADOR SEGNALE VOYANT ORANGE SIGNAL LUMINOSO LUMINOSO ORANGE ARANCIONE NARANJA 0673 JUNTA DICHTUNG GUARNIZIONE JOINT GASKET D.18 D.18 D.18 D.18D.18 65110273 65110274 65110275 65106001 65106002 65109620 65109621 65106000 65110593 65110594 65110595 65109252 65109253 65109255 60000958 65109254 222 333 444 555 666 777 888 999 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 .. .. . . . .. . .. .. . .. .. . .. . . .. . .. .. . . . .. ....... .. . .. ....... .. ....... ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E Type Typ Typo Tipo Model Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels Manf. Pt. Referencia Artikel Nr.N Référence Codice Referentie 15 0L 20 MA 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & A 30 MA SC ES 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC 20 MA SC 0 L CC & AE 30 MA S S 0 L CC MA SC CC -E SC -E Bezeichnung Designación Description Descrizione Désignation Benamingen 7 ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E Systèmes solaires Solarsystem Instalaciones solares Solare termico Solar system Zonnestelsels VERWENDETE ABKÜRZUNGEN LIJST MET AFKORTINGEN ABREVIACIONES ELENCO ABBREVIAZIONI UTILIZZATE LISTE DES ABRÉVATIONS LIST OF THE ABBREVATIONS EC .................. WW .................. AC EC HW.................. ................. EF .................. KW .................. AF EF CW.................. ................. C C .................... .................... C .................... Ca Ca .................. .................. Ca .................. TP TP .................. .................. TP .................. 1F 1F .................. .................. 1F .................. 2F 2F .................. .................. 2F .................. 3F 3F .................. .................. 3F .................. AMI AMI ................ ................ AMI ................ SMI SMI ................ ................ SMI ................ PUISS ........... TYPE ............ TYPE PUISS............ ............ ................. PN PN .................. PN .................. .................. ................. BP BP .................. .................. LP .................. ................. PV PV .................. PV .................. .................. ................. PF PF .................. PF .................. .................. Warmwasser. :::Warm water. Agua caliente. Acqua calda. Eau chaude. : Hot water. Kaltwasser. :::Koud water. Agua fria. Acqua fredda. Eau froide. : Cold water. Keramischer Widerstand (normale heizung). :::Steatiet weerstand (normale opwarming). Resistencia ceramica (Caldeo normal). Resistenza ceramica (Riscaldamento normale). Résistance Céramique (Chauffe normale). : Ceramic resistance (normal heating). Keramischer Widerstand (beschleunigte heizung). :::Steatietweerstand (versnelde opwarming). Resistencia ceramica (Caldeo acelerado). resistenza Céramique ceramica (Riscaldamento accelerato). Résistance (Chauffe accélérée). : Ceramic resistance (accelerated heating) Widerstand Heizstab. :::Dompelweerstand. Resistencia inmersa. ResistenzaThermoPlongeur. immerguta. Résistance : Immersion heater. Mit Hahn. :::Met mengkraan. Con griferia. rubinetteria. Avec : Robinetterie. With fittings. Ohne Hahn. :::Zonder mengkraan. Sin griferia. Senza rubinetteria. Sans : Robinetterie. Without fittings. Mit Hahn undy zusätzlicher Wasserentleerung. :::Met ene een extra uitgang. Con griferia una salida complementaria. conmengkraan rubinetteria uscita complementare. Avec une sortie supplémentaire. : Robinetterie With fittings et and another outlet connection. Mit integriertem Mischventil. :::Met ingebouwde mengkraan. Con mezclador integrado. miscelatoreIntégré. integrato. Avec : Mélangeur With mixing valve. Ohne integriertem Mischventil. :::Zonder ingebouwde mengkraan. Sin mezclador integrado. Senza miscelatore integrato. Sans Mélangeur Intégré. : Without mixing valve. Angabe der :::Duidt hetla type toestell'appareil. aan. Potencia delGeräteart. aparato. Natura dell’apparecchio. Indique nature : Power of thde appliance. Diese Angaben ausschließlich Gerätemet mitnormale Normaldruck. :::Deze referenties betreffen druk. Aparato a presion normal.uitsluitend Apparecchio a pressione normale. toestellen Ces références : Applianceconcernent with normaluniquement pression. un appareil à Pression Normale. Diese Angaben ausschließlich Geräte mitlage :::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk.Pression. Aparato a baja presion. Apparecchio a bassa pressione. Ces références uniquement un appareil àNiederdruck. Basse : Applianceconcernent with low pression. Diese Angaben ausschließlich Gerätemet mitvariabele variabler druk. Leistung. :::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen Aparato a potencia variable. Apparecchio a potenza variabile. Ces références uniquement : Applianceconcernent with variable power. un appareil à Puissance Variable. Diese Angaben ausschließlich Geräte mitvaste :::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk. Fixe. Leistung. Aparato a potencia fija. stabile. Apparecchio a potenza Ces références uniquement un appareil àunveränderlicher Puissance : Applianceconcernent with fixed power. IDENTIFICATIEPLAATJE TYPENSCHILD IDENTIFICACION TARGA PLAQUE IDENTIFICATION MATRICOLA SIGNALÉTIQUE PLATE NUMERO DI SERIE SERIENNUMMER SERIAL NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE SERIENUMMER 66Characters Charakters Karakters: ::: Caratteri Caracteres 666Caractères : Baujahr Productiejaar Anno diofde fabbricazione Year manufacture Año de fabricacion Année fabrication 9 Caratteri Karakters: : Caracteres Characters 999 : :: 9Caractères Charakters Productiejaar Anno diofde fabbricazione Año de fabricacion Year manufacture Année fabrication Baujahr Productiemaand Mese diof fabbricazione Mes de fabricacion Month manufacture Mois de fabrication Baumonat 14 Karakters : 14 Caratteri : : :: 14 Characters Charakters 14Caractères Caracteres 14 0309 0908 08 03 03 09 08 03 09 08 5 9 12 0606 12 0606 55599912 120606 0606 Mois de fabrication Tag de derfabricacion Productiedag Giorno diproduktion fabbricazione Manufacturing day Dia Jour fabrication Baumonat Productiemaand Mese dioffabricacion fabbricazione Month manufacture Mes de Opeenvolgende code Codice sequenziale Código secuencial Sequencial number Code séquentiel Fortlaufende Gerätenummer 6 2004 2005 7 Opeenvolgende code 2006 8 Codice sequenziale Sequencial number Fortlaufende Gerätenummer Código secuencial Code séquentiel etc ... 6 2004 Productiejaar : Anno di fabbricazione 2004 Year of manufacture 2004 Baujahr :fabrication::: : Año de fabricacion 6 6 6 2004 Année de 2005 7 434343Juli Productiemaand : : : 25 Januari 2005 2005 Giorno fabbricazione Gennaio Luglio 7 787 2005 July Month ofdi manufacture January 25 25 Baumonat : 43 Julio Mes de fabricacion Enero Juli Januar Juillet 43 Mois de fabrication :: Janvier 2525 2006 292929Augustus 13 Februari 2006 8 2006 2006 Agosto8 8etc Febbraio Type toestel August 13 13 February Agosto August Febrero Februar :Product Aout 2929 1313 Fevrier : Modello articolo ... model Gerätmodell Modelo aparato 40 32 Modèle de l’appareil September Maart etc Settembre Marzo etc etc ......... September 4040 32 32 March Septiembre September Marzo März 4040 3232 Mars 3838Septembre 35 Oktober April 38 Ottobre Aprile October April 35 35 Octubre Oktober Abril April 3838 Avril 3535 5151Octobre 39 November Mei 51 Novembre Maggio 39 November May 39 Noviembre November Mayo Mai 5151 3939 12 Novembre 45 Mai December Juni 12 Dicember Giugno December June Diciembre Dezember Junio Juni 1212 12Decembre Juin 454545 45 0211 1100001 00001007843 007843 02 02 11 00001 007843 02 11 00001 007843 Codeappareil toestel Artikelnummer Code Codice articolo Referencia del aparato Code appareil Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Codice sequenziale Código secuencial Code séquentiel 3200050 XX 08115 0000001 3200050 3200050 XX XX 08115 08115 0000001 0000001 3200050 XX 08115 0000001 3200050 XX 08115 0000001 Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Codice sequenziale Código secuencial Code séquentiel Productiejaar (08)der / Productiedag (115) Baujahr (08) / Tag produktion (115) Year (08) / Manufacturing day(115) (115) Anno (08) difabrication fabbricazione Año (08) dede fabricacion Année (08)/ /Dia / Giorno Jour (115)(115) 3200050 XX 070115 0000001 3200050 XX 070115 0000001 3200050 XX 070115 0000001 3200050XX XX070115 0701150000001 0000001 Opeenvolgende code 3200050 Productiejaar / Productiemaand / Productiedag Codice sequenziale Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Código secuencial Code séquentiel Anno (07)// /Baumonat / Month Mese (01) Giorno di fabbricazione / //Tag produktion Baujahr Year(07) (07) (01) Manufacturing day (15) (15) (01) / Dia deder fabricacion (15) Año Année (07) Mes / Mois (01) / Jour de fabrication (15) SI-V-0B045 4507 070001 0001 SI-V-0B0 SI-V-0B0 SI-V-0B045 4507 070001 0001 15 15Characters Karakters 15 Caratteri : :::: Charakters Caracteres 1515Caractères : Productiejaar Baujahr Year manufacture Anno diofde fabbricazione Año de fabricacion Année fabrication Productiemaand Baumonat Month manufacture Mese diof fabbricazione Mes de fabricacion Mois de fabrication 21Characters Karakters ::: Charakters 21 Caratteri :: : Caracteres 2121Caractères Code toestel Artikelnummer Product Codice articolo Referencia delreference aparato Code appareil 22 Karakters : 22 22 Characters Caratteri : ::: Charakters Caracteres 2222Caractères : toestel Code Codice articolo Artikelnummer Product reference Referencia del aparato Code appareil Die De Las The informatie Angaben informaciones renseignements indications op mentionned Preislisten deanotadas prijslijsten portés sur on sobre en the les kaufmännischen de las prices, tarifs commerciële tarifas etcommercial documentations ycommerciali documentaciones oder of technische, or technischen technical documentatie, comerciales literature Unterlagen, ouand techniques, o zu de tecnicas the schema’s scheme son lesare en dados schémas oder afmetingen written en Maßangaben et concepto forcôtes your zijn guidance ter ILes dati presentizu sulla tariffa e bzw. le documentazioni ocommerciales tecniche, gli schemi e Abbildungen altre informazioni sind informatie de d'encombrements and indicacion unverbindlich are geldig y validas at und sont op a given nur adit donnés un moment. für time. einen à titre The De bestimmten indicatif dado.El CONSTRUCTOR constructeur CONSTRUCTOR Zeitraum valables behoudt àCOSTRUTTORE gültig. unzich instant the se Der het reserva power Hersteller recht donné. to van el Le derecho behält veranderingen CONSTRUCTEUR the sich de presentation, traer das in Rech todas presentatie, se vor, modificaciones the réserve Änderungen form, le thedroit size, de sono datiavailable aen titolo indicativo emomento validi per un certoet periodo. Ilretains simodify riserva la facoltà di modificare lavorm, jeder afmetingen, presentacion, d'apporter the conception Art in toutes Bezug bouw dela orforma, modifications auf en thesamenstelling die material de dimension, of dethe présentation, van products. die de zijn Form, concepcion product. de dieforme, Maße, oo materia diedimension, Konzeption a sus deoder conception das Material ou matière ihrer Produkte à ses produits. vorzunehmen. presentazione, forma, laDarstellung, dimensione, la concezione la de materia dei productos. suoi prodotti 8