zelios macc 1s/2s

Anuncio
Modelo
Modello
model
Gerätemodelle
Modèle
Model
ZELIOS MACC 1S/2S - 1SC/2SC - 1SC-E
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
EXPLOSIONADO
ESPLOSO
VUE
SPARE
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
OPENGEWERKTE
ERSATZTEILKATALOG
TEKENING
SYSTEMES
SOLARSYSTEM
SOLAIRES
INSTALACIONES
SOLARE
TERMICO
SOLARES
ZONNESTELSELS
SOLARSYSTEM
R8216435-09 - 30/04/2012
1
1
1
2
2
2
2
2
2
3
4
4
4
4
4
4
5
6
7
Col
Col
3070200
3070313
3070314
3070198
3070201
3070315
3070316
3070317
3070318
3070213
3070199
3070202
3070319
3070320
3070321
3070322
3070214
3070196
3070197
Code
Artikelnr
Referencia
Codice
Code
Reference
FR
IT
ES
ZELIOS MACC-1SC 150
ZELIOS AES1S FC 150 (FOR
ZELIOS AES1S FC 150 (FOR
ZELIOS MACC-2SC 200
ZELIOS MACC-1SC 200
ZELIOS AES1S FC 200 (FOR
ZELIOS AES1S FC 200 (FOR
ZELIOS AES2S FC 200 (FOR
ZELIOS AES2S FC 200 (FOR
ZELIOS MACC-2S 200
ZELIOS MACC-2SC 300
ZELIOS MACC-1SC 300
ZELIOS AES1S FC 300 (FOR
ZELIOS AES1S FC 300 (FOR
ZELIOS AES2S FC 300 (FOR
ZELIOS AES2S FC 300 (FOR
ZELIOS MACC-2S 300
ZELIOS MACC-1SC-E 200
ZELIOS MACC-1SC-E 300
teken
Betroffene
Aparatos
Modello
Modèle
Model model
type
concernados
Modelle
DE
3023149)
3023150)
3023151)
3023152)
3023153)
3023154)
3023155)
3023156)
3023157)
3023158)
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
EN
03-2010
01-2011
01-2011
03-2010
03-2010
01-2011
01-2011
01-2011
01-2011
03-2010
03-2010
03-2010
01-2011
01-2011
01-2011
01-2011
03-2010
03-2010
03-2010
begindatum
Date
Baubeginn
Date
Principio
Begin
Début
inizio
einddatum
Bauende
Data
Date
Fin
End
fine
Fin
1
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
100
165
116
114
161
167
116
121
122
104
116
137
123
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
162
133
116
163 116 164
132
154
103
101
107
125
119
143
130
131
111
117
144
118
109
152
2
R8222550
111
0100 BALLON
HOT WATER TANK
WARMWASSERSPEICHER
BALON
SERBATOIO
0101 RESISTANCE
WIDERSTANDTP
RESISTENCIA
RESISTENZA
BLINDEE
TP
HEIZSTAB
2300W
2300W2300W
- -2300W-230V
230V
230V230V
++ANODO
ANODE
ANODO
+ ANODE
+ ANODO
WIDERSTAND
RESISTENCIA
RESISTENZA
RESISTANCE
IMMERSION
HEATER
IMMERGUTO
BLINDEE
INMERSA
HEIZSTAB
1500W
1500W
1500W
1500W
1500W
- 230V
230V
230V
230V
230V
+++ANODE
ANODE
+ANODO
ANODO
+ ANODO
0103 THERMOSTAT
TERMOSTATO A BULBES
0104 BRIDE
FLANSCH
PLETINA
FLANGIA
FLANGE
0107 THERMOSTAT
THERMOSTATTRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
THERMOSTAT
TERMOSTATO
TERMOSTATO
SUPPORT
0109 SUPPORT
TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
0111 EARTH
SCHUTZLEITER
CABLEADO
CABLAGE
CABLAGGIO
WIRE
DE
DE
DIMASSE
MASA
MASSA
2.5x200 MIT SCHUH D4/D10
0114 PLASTIC
FLANSCHDECKEL
CALOTTINA
CAPOT
SUPERIEUR
COVER
SUPERIORE
(UPPER)
MIT ISOLIERUNG (OBEN)
0116 WASHER
JUNTA
DICHT.SCHEIBE
GUARNIZIONE
JOINT
PLAT
PLANA
D:24-18-2
D:24-18-2
D:24-18-2
PIANA
D:24-18-2
D:24-18-2
0117 HALTERUNG
SUPPORTO
SUPPORT
0118 WIRE
HALTERUNG
SUPPORTO
SUPPORT
PIN BRACKET
PRESSE
PASSACAVO
KABELKLEMME
ETOUPE MONTE
0119 SIGNAL
KONTROLLEUCHTE
LAMPARA
LAMPADA
LAMPE
TEMOIN
LAMP
INDICADORA
SPIA
0121 CABLE
KABEL,ANODO
CAVO
CABLAGE
ANODO
(ANODE-PROTECH)
ANODE
ANODE
PROTECH
PROTECH
PROTECH
PROTECH
KABEL,ANODO
CAVO
CABLAGE
CABLE
ANODO
(ANODE-PROTECH)
ANODE
ANODE
PROTECH
PROTECH
PROTECH
PROTECH
0122 MIXING
DREHSCHIEBER
VALVULA
VALVOLA
VANNE
ROTATIVE
VALVE
ROTATIVA
MISCELATRICE
MANUELLE
MANUAL
MANUALE
0123 ANODE
ANODO (D.21
D.21
D:21
D.21 L:81
L:85
L:85
L:85M8
M8
M8)
ANODO D:33
ANODE
D:33 L:350
L:350 M8
M8
0125 MAGNESIUM
MAGNESIUMANODE
ANODO
ANODE
MAGNESIE
MAGNESIO
DI
MAGNESIO
ANODE
D:25,7
D:25,7
D:25,7
D:25,7
D:25,7
L:380
L:380
L:380
L:380
L:380
M8
M8
M8
M8
M8
0130 TORNILLO
SCHRAUBE
VITE
VIS
SCREW
MM10X32
10-32
(M10X32)
M10X32
M10
TETE
TESTA
XCARREE
32QUADRATA
0131 NUT
TUERCA
DADO
ECROU
KONTERMUTTER
M10
M10
MM10
10
M10
0132 FLANGE
FLANSCHDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
D’EMBASE
BRIDA
GASKET
6FLANGIA
AGUJEROS
6 TROUS
STUD
M. BOHRUNG
A 6 FORI
0133 FLANGE
FLANSCHDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
BRIDE
BRIDA
GASKET
D:121.3-105-7.1
D:121.3-105-7.1
D:121.3-105-7.1
D:121.3-105-7.1
0137 ANODE
FREMDSTROMANODE
ANODO
TITANE
(PROTECH)
PROTECH
L:260 (PROTECH)
ANODO PROTECH
ANODE
PROTECH INT.
INN.
INT. L:260
L:260
L:260
0143 PLASTIC
DECKEL COVER
CAZOLETA
CALOTTINA
CAPOT
0144 KIT
KABELDURCHFUHRUNG
PASSACAVI
PASSE-CABLES
(CABLE-HOLDER)
(KIT)
MIT PG-VERSC
0152 FOOT
VERSTELLFUSS
PIEDI
PIED
PATA REGLABLE
M10X40
REGOLABILI
M10X40 M10X40
M10X40
M10X40
0154 LEAD
KABEL(BROWM)
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
(BRAUN)
(BRUN)
(MORENO)
(BRUNO)
2,5X160
2,5X160
2,5X160
2,5X160
2,5X160
(faston-faston)
(faston-faston)
(faston-faston)
(faston-fast.)
(faston-fast.)
0161 COPPER
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
CUIVRE
COBRE
RAME
PIPE
MIX
MIX
MIX
(MIX
(MIX
CALDA
AGUA
EAU
HOT
HEISSWASSER)
CHAUDE
WATER)
150-200
CALIENTE
L
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
COPPER
CUIVRE
RAME
COBRE
PIPE
MIX
MIX
MIX
(MIX
(MIX
CALDA
AGUA
EAU
D.H.W.)
HEISSWASSER)
CHAUDE
300
CALIENTE
L
0162 COPPER
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
CUIVRE
COBRE
RAME
PIPE
MIX
MIX
MIX
(MIX
(MIX
FREDDA
AGUA
EAU
COLD
KALTWASSER)
FROIDE
FRIA
WATER)
200-300 L
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
COPPER
CUIVRE
RAME
COBRE
PIPE
MIX
MIX
MIX
(MIX
(MIX
FREDDA
AGUA
EAU
COLD
KALTWASSER)
FROIDE
FRIA
WATER)
150 L
0163 UNION
VERBINDUNGS
RACOR
TUBO
RACCORD
RAME
(MIXING
VALVULA
VANNE
RACCORDO
(DREHSCHIEBER)
VALVE)
ROTATIVA
ROTATIVE
VALVOLA MIX
0164 T
T-ANSCHLUSSSTUCK
RACOR
RACCORDO
RACCORD
M/M/MT 3/4
3/4
TA
3/4
UNION
M/M/M
T 3/4”
M/M/M
M/M/M
3/4 M/M/M
0165 RACCORD
RACOR
NIPPEL 3/4
RACCORDO
NIPPLE
(3/43/4
M-M
M-M)
NIPPLE
M-M 3/4” M-M
0167 NTC
SENSOR,
SENSOR
SENSORE
SONDE
SENSOR
BALLON
NTC
NTC
NTC(SOLAR
(TANQUE
(TANK
(BOLLITORE
INFERIEUR
SOLAR)
TANK)
SOLAR)
SOLARE)
60001119
60001260
60001117
65109281
60001118
64191263
60001115
221111
12013482
926303
926071
65110364
65109280
65109298
65109257
61005904
61314319
65102462
918061
64912308
924002
60071829
65100391
65101458
926301
996644
918063
925025
65109263
65109297
65109265
65109296
65109264
65109317
65109316
65107146
222
333
444
555
666
777
888
10 11
11 12
12 13
13 14
14 15
15 16
16 17
17 18
18
999 10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
. . .. ....... .. ....... .. ....... ....... .. .. .. ... . .. . ....... ....... ....... .. .. .. .. ....... ....... ....... .. .. ....... .. ... . .. . ...... . ....... ....... ....... . . 03/11
02/11
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
04/11
03/11
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
15
0L
20 MA
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
A
30 MA SC ES
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
MA SC
CC -E
SC
-E
Description
Bezeichnung
Designación
Descrizione
Désignation
Benamingen
3
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
300
4
301
316
341
303
316
317
304
317
317
305
302
316
309
308
325
310
315
317
324
317
316
306
344
341
338
338
R8222551
111
0300
0301
0302
0303
0304
0305
0306
0308
0309
0310
0315
0316
0317
0324
0325
0338
0341
0344
HYDRAULIC
HYDRAULIKBLOCK
BLOQUE
BLOCCO
BLOC
HYDRAULIQUE
HIDRAULICO
IDRAULICO
BLOCK
EINLASSROHR
TUBO
TUBE
INLET
ENTREE
ENTRADA
RAME
PIPE ENTRATA
65109260
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
COPPER
CUIVRE
COBRE
RAME
PIPE
BOLLITORE-DISAREATORE
CALDERIN-DESGASIFICADOR
BALLON-DISAREATEUR
(D.H.W.
(SPEICHER-ENTLÃœFTEN)
CYLINDER-DEAERATOR) 65109262
AUSGANGROHR
TUBO
TUBE
OUTLET
SORTIE
SALIDA
RAME
PIPEUSCITA
65109259
ABLASSROHR
TUBO
TUBE
SAFETY
EVACUATION
DEVALVE
RAME
EVACUACION
SCARICO
SICHERHEITSVENTIL
OUTLET
SOUPAPE
VALVOLA
VALVULA
PIPE SECU.
DI
DE
SIC.
SEGURIDAD 65109270
KUPFERROHR
TUBO
TUBE CUIVRE
COPPER
RAME
COBRE
PIPE
VASO
VASO
VASE
(EXPANSION
(AUSDEHNUNGSGEFASS)
ESPANSIONE
D’EXPANSION
DE EXPANSION
VESSEL)
65109258
KUPFERROHR
TUBO
TUBE
COPPER
CUIVRE
COBRE
RAME
PIPE
BOLLITORE-GRUPPO
CALDERIN-GRUPO
BALLON-GR.CIRCULATEUR
(D.H.W.
(SPEICHER-PUMPENGRUPPE)
CYLINDER-PUMP
CIRCULACION
POMPA
GROUP) 65109261
AUSDEHNUNGSGEFASS
VASO
VASE
EXPANSION
D’EXPANSION
DEESPANSIONE
DI
EXPANSION
VESSEL12L
12
SOLAR
SOLARE
LT
12L 1212
LITROS
LITRI
65109266
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
PRESSURE
DE
SICUREZZA
DE
RELIEF
SEGURIDAD
SECURITE
VALVE
6 BAR
66BARS
6BARS
R
BARS
1/2”
RRR
1/2
1/2”
1/2”
60000411
DRUCKMESSER
MANOMETRO
MANOMETRE
PRESSURE
GAUGE
0-10
0-10 BARS
BAR
(0-10 BAR)
65109903
POMPA
CIRCULATEUR
PUMP
UMWAELZPUMPE
BOMBA
UP
UP25/65
25/65
UP SOLAR
25/65 25/65
65109267
WASSER/GAS-DICHTUNG
KIT
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET
- JUNTA
1 1 1 ACQUA-GAS
11
569387
JUNTA
WASHER
DICHT.SCHEIBE
GUARNIZIONE
JOINT
PLAT
PLANA
D:24-18-2
D:24-18-2
D:24-18-2
PIANA
D:24-18-2
D:24-18-2
12013482
HAHN
GRIFO
BLOCCO
ROBINET
TAP
(DELIVERY)
(LIEFERUNG)
ENVIO
RUBINETTO
(DEPART) MANDATA
65111267
ERDUNGSKABEL
CAVO
CABLAGE
CABLE
TERRA
TIERRA
(EARTH)
DE TERRE
65111193
ABDECKUNG
CUBREAGUJERO
COPRIFORO
CAPUCHON
HOLE
COVER
D.10 POUR VIS
570343
SEITENBLECH
PANNELLO
PANNEAU
PANEL
LATERAL
(SIDE)
COTE
LATERALE
65110721
PANEL
PANNELLO
PANNEAU
FRONTBLECH
FRONTAL
(FRONT)
AVANT
FRONTALE
65110722
222
333
444
555
666
777
888
999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... ....... 01/11
11/09
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
15
0L
20 MA
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
A
30 MA SC ES
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
MA SC
CC -E
SC
-E
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen
5
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
600
6
601
632
615
606
605
621
673
620
668
613
636
R8222552
111
0600 CAJA
ELECTRICAL
ELEKTROKASTEN
SCATOLA
BOITIER
ELECTRICA
ELECTRIQUE
ELETTRICA
BOX
0601 WIRED
STEUERGRUPPE,
EQUIPO
ASSIEME
EQP
CONTROLE
CONTROL
DE
CONTROLLO
CONTROL
CABLE
GROUP
VERKABELT
CABLEADO
CABLATO
STEUERGRUPPE,
EQUIPO
ASSIEME
EQP
WIRED
CONTROLE
CONTROL
DE
CONTROLLO
CONTROL
CABLE
GROUP
VERKABELT
CABLEADO
CABLATO
STEUERGRUPPE,
EQUIPO
ASSIEME
EQP
WIRED
CONTROLE
CONTROL
DE
CONTROLLO
CONTROL
CABLE
GROUP
VERKABELT
CABLEADO
CABLATO
0605 COLLECTOR
KOLLEKTOR
SONDA
SONDE
SOLARE
SOLAR
SOLAIRE
SOLARSONDE
SOLAR
COLECTOR
COLLETTORE
COLLECTEUR
SONDE
0606 H.D.W.
SONNENSONDE
SONDA
SONDE
SOLAR
SOLAR
SOLARE
SOLAIRE
SENSOR
AGUA
ACQUA
SANITARES
EAUSANITARIA
DOMESTIQUE
SANITARIA
WASSER
0613 P.C.B.
ELEKTRONISCHER
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
(ESC1)
IMPRIME
ELETTRONICA
ELECTRONICO
ESC1
REGLER
ESC1
ESC1
ESC1
ELEKTRONISCHER
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
P.C.B.
(ESC2)
IMPRIME
ELETTRONICA
ELECTRONICO
ESC2
REGLER
ESC2
ESC2
ESC2
0615 SOLAR
SOLARHAUPTLEITWERK
CENTRALITA
CENTRALINA
BOITE
DE
MAIN
CONTROLE
SOLAR
CONTROL
SOLARE
ELIOS
SOLAIRE
ELIOS
UNIT
ELIOS
2525
ELIOS
25
ELIOS
25 25
0620 COUVERCLE
TAPA
ABDECKUNG
COPERCHIO
COVERING
PLATE
ABDECKUNG
TAPA
COPERCHIO
COUVERCLE
COVERING
PLATE
ABDECKUNG
TAPA
COPERCHIO
COUVERCLE
COVERING
PLATE
0621 PLUGS
VERSCHLUSS
TAPONES
CONFEZIONE
BOUCHONS
(KIT)
(BOLSA)
(Pochette)
TAPPI
(SATZ)VASCA
0632 COUVERCLE
DECKEL
PUERTA
SPORTELLO
COVER
COPERTURA CENTRALINA SOLARE
0636 REACTOR
ANODEPLATINE
CIRCUITO
SCHEDA
CIRCUIT
ANODE
ANODO
ANODO
ANODE ELECTRICO
0668 ORANGE
KONTROLLAMPE,
INDICADOR
SEGNALE
VOYANT
ORANGE
SIGNAL
LUMINOSO
LUMINOSO
ORANGE
ARANCIONE
NARANJA
0673 JUNTA
DICHTUNG
GUARNIZIONE
JOINT
GASKET
D.18
D.18
D.18
D.18D.18
65110273
65110274
65110275
65106001
65106002
65109620
65109621
65106000
65110593
65110594
65110595
65109252
65109253
65109255
60000958
65109254
222
333
444
555
666
777
888
999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
.. .. . . . .. . .. .. . .. .. . .. . . .. . .. .. . . . .. ....... .. . .. ....... .. .......
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
Manf.
Pt.
Referencia
Artikel
Nr.N
Référence
Codice
Referentie
15
0L
20 MA
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
A
30 MA SC ES
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
20 MA SC
0 L CC &
AE
30 MA S
S
0 L CC
MA SC
CC -E
SC
-E
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen
7
ZELIOS MACC 2S - 1SC/2SC - 1SC-E
Systèmes
solaires
Solarsystem
Instalaciones
solares
Solare
termico
Solar
system
Zonnestelsels
VERWENDETE
ABKÜRZUNGEN
LIJST
MET
AFKORTINGEN
ABREVIACIONES
ELENCO
ABBREVIAZIONI
UTILIZZATE
LISTE
DES
ABRÉVATIONS
LIST OF
THE
ABBREVATIONS
EC
..................
WW
..................
AC
EC
HW..................
.................
EF
..................
KW
..................
AF
EF
CW..................
.................
C
C ....................
....................
C ....................
Ca
Ca ..................
..................
Ca ..................
TP
TP ..................
..................
TP ..................
1F
1F ..................
..................
1F ..................
2F
2F ..................
..................
2F ..................
3F
3F ..................
..................
3F ..................
AMI
AMI ................
................
AMI ................
SMI
SMI ................
................
SMI ................
PUISS
...........
TYPE
............
TYPE
PUISS............
............
.................
PN
PN ..................
PN ..................
..................
.................
BP
BP ..................
..................
LP ..................
.................
PV
PV ..................
PV ..................
..................
.................
PF
PF ..................
PF ..................
..................
Warmwasser.
:::Warm
water.
Agua
caliente.
Acqua
calda.
Eau
chaude.
: Hot water.
Kaltwasser.
:::Koud
water.
Agua
fria.
Acqua
fredda.
Eau
froide.
: Cold water.
Keramischer
Widerstand
(normale
heizung).
:::Steatiet
weerstand
(normale
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
normal).
Resistenza
ceramica
(Riscaldamento
normale).
Résistance
Céramique
(Chauffe
normale).
: Ceramic
resistance
(normal
heating).
Keramischer
Widerstand
(beschleunigte
heizung).
:::Steatietweerstand
(versnelde
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
acelerado).
resistenza Céramique
ceramica
(Riscaldamento
accelerato).
Résistance
(Chauffe
accélérée).
: Ceramic resistance
(accelerated
heating)
Widerstand
Heizstab.
:::Dompelweerstand.
Resistencia
inmersa.
ResistenzaThermoPlongeur.
immerguta.
Résistance
: Immersion heater.
Mit
Hahn.
:::Met
mengkraan.
Con
griferia.
rubinetteria.
Avec
: Robinetterie.
With fittings.
Ohne
Hahn.
:::Zonder
mengkraan.
Sin
griferia.
Senza
rubinetteria.
Sans
: Robinetterie.
Without fittings.
Mit
Hahn
undy zusätzlicher
Wasserentleerung.
:::Met
ene een
extra
uitgang.
Con
griferia
una
salida
complementaria.
conmengkraan
rubinetteria
uscita
complementare.
Avec
une
sortie
supplémentaire.
: Robinetterie
With fittings et
and
another
outlet connection.
Mit
integriertem
Mischventil.
:::Met
ingebouwde
mengkraan.
Con
mezclador
integrado.
miscelatoreIntégré.
integrato.
Avec
: Mélangeur
With mixing valve.
Ohne
integriertem
Mischventil.
:::Zonder
ingebouwde
mengkraan.
Sin
mezclador
integrado.
Senza
miscelatore
integrato.
Sans
Mélangeur
Intégré.
: Without mixing valve.
Angabe
der
:::Duidt
hetla
type
toestell'appareil.
aan.
Potencia
delGeräteart.
aparato.
Natura
dell’apparecchio.
Indique
nature
: Power
of thde
appliance.
Diese
Angaben
ausschließlich
Gerätemet
mitnormale
Normaldruck.
:::Deze
referenties
betreffen
druk.
Aparato
a presion
normal.uitsluitend
Apparecchio
a pressione
normale. toestellen
Ces références
: Applianceconcernent
with normaluniquement
pression. un appareil à Pression Normale.
Diese
Angaben
ausschließlich
Geräte
mitlage
:::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk.Pression.
Aparato
a baja
presion.
Apparecchio
a bassa
pressione.
Ces
références
uniquement
un
appareil
àNiederdruck.
Basse
: Applianceconcernent
with low pression.
Diese
Angaben
ausschließlich
Gerätemet
mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
:::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
Aparato
a potencia
variable.
Apparecchio
a potenza
variabile.
Ces
références
uniquement
: Applianceconcernent
with variable
power. un appareil à Puissance Variable.
Diese
Angaben
ausschließlich
Geräte
mitvaste
:::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk. Fixe. Leistung.
Aparato
a potencia
fija. stabile.
Apparecchio
a potenza
Ces
références
uniquement
un
appareil
àunveränderlicher
Puissance
: Applianceconcernent
with fixed power.
IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
IDENTIFICACION
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
NUMERO
DI SERIE
SERIENNUMMER
SERIAL
NUMBER
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SERIENUMMER
66Characters
Charakters
Karakters: :::
Caratteri
Caracteres
666Caractères
:
Baujahr
Productiejaar
Anno
diofde
fabbricazione
Year
manufacture
Año
de
fabricacion
Année
fabrication
9 Caratteri
Karakters: :
Caracteres
Characters
999
: ::
9Caractères
Charakters
Productiejaar
Anno
diofde
fabbricazione
Año
de
fabricacion
Year
manufacture
Année
fabrication
Baujahr
Productiemaand
Mese
diof
fabbricazione
Mes
de
fabricacion
Month
manufacture
Mois
de
fabrication
Baumonat
14
Karakters
:
14
Caratteri
: : ::
14
Characters
Charakters
14Caractères
Caracteres
14
0309
0908
08
03
03
09
08
03
09
08
5 9 12
0606
12
0606
55599912
120606
0606
Mois de fabrication
Tag de
derfabricacion
Productiedag
Giorno
diproduktion
fabbricazione
Manufacturing
day
Dia
Jour
fabrication
Baumonat
Productiemaand
Mese
dioffabricacion
fabbricazione
Month
manufacture
Mes
de
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Sequencial
number
Code
séquentiel
Fortlaufende
Gerätenummer
6
2004
2005
7
Opeenvolgende
code
2006
8
Codice
sequenziale
Sequencial
number
Fortlaufende
Gerätenummer
Código
secuencial
Code
séquentiel
etc
...
6
2004
Productiejaar
:
Anno
di
fabbricazione
2004
Year
of
manufacture
2004
Baujahr
:fabrication::: :
Año
de
fabricacion
6 6 6 2004
Année
de
2005
7
434343Juli
Productiemaand
: : : 25
Januari
2005
2005
Giorno
fabbricazione
Gennaio
Luglio 7 787 2005
July
Month
ofdi
manufacture
January
25 25
Baumonat
:
43
Julio
Mes
de
fabricacion
Enero
Juli
Januar
Juillet
43
Mois
de
fabrication
::
Janvier
2525
2006
292929Augustus
13
Februari
2006
8 2006
2006
Agosto8 8etc
Febbraio
Type
toestel
August
13 13
February
Agosto
August
Febrero
Februar
:Product
Aout
2929
1313
Fevrier
:
Modello
articolo
...
model
Gerätmodell
Modelo
aparato
40
32
Modèle
de
l’appareil
September
Maart
etc
Settembre
Marzo
etc
etc
.........
September
4040
32 32
March
Septiembre
September
Marzo
März
4040
3232
Mars
3838Septembre
35
Oktober
April
38
Ottobre
Aprile
October
April
35 35
Octubre
Oktober
Abril
April
3838
Avril
3535
5151Octobre
39
November
Mei
51
Novembre
Maggio
39
November
May
39
Noviembre
November
Mayo
Mai
5151
3939
12 Novembre
45 Mai
December
Juni
12
Dicember
Giugno
December
June
Diciembre
Dezember
Junio
Juni
1212 12Decembre
Juin
454545 45
0211
1100001
00001007843
007843
02
02
11
00001
007843
02 11 00001 007843
Codeappareil
toestel
Artikelnummer
Code
Codice
articolo
Referencia
del aparato
Code
appareil
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Code
séquentiel
3200050
XX
08115
0000001
3200050
3200050 XX
XX 08115
08115 0000001
0000001
3200050
XX
08115
0000001
3200050
XX
08115
0000001
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Code
séquentiel
Productiejaar
(08)der
/ Productiedag
(115)
Baujahr
(08)
/ Tag
produktion
(115)
Year
(08)
/ Manufacturing
day(115)
(115)
Anno
(08)
difabrication
fabbricazione
Año
(08)
dede
fabricacion
Année
(08)/ /Dia
/ Giorno
Jour
(115)(115)
3200050 XX 070115 0000001
3200050
XX
070115
0000001
3200050
XX
070115
0000001
3200050XX
XX070115
0701150000001
0000001 Opeenvolgende code
3200050
Productiejaar
/ Productiemaand / Productiedag
Codice
sequenziale
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Código
secuencial
Code
séquentiel
Anno
(07)// /Baumonat
/ Month
Mese
(01)
Giorno
di fabbricazione
/ //Tag
produktion
Baujahr
Year(07)
(07)
(01)
Manufacturing
day
(15) (15)
(01)
/ Dia
deder
fabricacion
(15)
Año
Année
(07) Mes
/ Mois
(01)
/ Jour
de
fabrication
(15)
SI-V-0B045
4507
070001
0001
SI-V-0B0
SI-V-0B0
SI-V-0B045
4507
070001
0001
15
15Characters
Karakters
15
Caratteri
: ::::
Charakters
Caracteres
1515Caractères
:
Productiejaar
Baujahr
Year
manufacture
Anno
diofde
fabbricazione
Año
de
fabricacion
Année
fabrication
Productiemaand
Baumonat
Month
manufacture
Mese
diof
fabbricazione
Mes
de
fabricacion
Mois
de
fabrication
21Characters
Karakters :::
Charakters
21
Caratteri
:: :
Caracteres
2121Caractères
Code
toestel
Artikelnummer
Product
Codice
articolo
Referencia
delreference
aparato
Code
appareil
22 Karakters
:
22
22 Characters
Caratteri
: :::
Charakters
Caracteres
2222Caractères
: toestel
Code
Codice
articolo
Artikelnummer
Product
reference
Referencia
del
aparato
Code appareil
Die
De
Las
The
informatie
Angaben
informaciones
renseignements
indications
op
mentionned
Preislisten
deanotadas
prijslijsten
portés
sur
on
sobre
en
the
les
kaufmännischen
de
las
prices,
tarifs
commerciële
tarifas
etcommercial
documentations
ycommerciali
documentaciones
oder
of technische,
or
technischen
technical
documentatie,
comerciales
literature
Unterlagen,
ouand
techniques,
o zu
de
tecnicas
the
schema’s
scheme
son
lesare
en
dados
schémas
oder
afmetingen
written
en
Maßangaben
et
concepto
forcôtes
your
zijn guidance
ter
ILes
dati
presentizu
sulla
tariffa
e bzw.
le
documentazioni
ocommerciales
tecniche,
gli schemi
e Abbildungen
altre
informazioni
sind
informatie
de
d'encombrements
and
indicacion
unverbindlich
are
geldig
y validas
at
und
sont
op
a given
nur
adit
donnés
un
moment.
für
time.
einen
à titre
The
De
bestimmten
indicatif
dado.El
CONSTRUCTOR
constructeur
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valables
behoudt
àCOSTRUTTORE
gültig.
unzich
instant
the
se
Der
het
reserva
power
Hersteller
recht
donné.
to
van
el
Le
derecho
behält
veranderingen
CONSTRUCTEUR
the
sich
de
presentation,
traer
das in
Rech
todas
presentatie,
se
vor,
modificaciones
the
réserve
Änderungen
form,
le
thedroit
size,
de
sono
datiavailable
aen
titolo
indicativo
emomento
validi
per
un
certoet
periodo.
Ilretains
simodify
riserva
la
facoltà
di
modificare
lavorm,
jeder
afmetingen,
presentacion,
d'apporter
the conception
Art in toutes
Bezug
bouw
dela
orforma,
modifications
auf
en
thesamenstelling
die
material
de
dimension,
of
dethe
présentation,
van
products.
die
de
zijn
Form,
concepcion
product.
de
dieforme,
Maße,
oo materia
diedimension,
Konzeption
a sus
deoder
conception
das Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.
presentazione,
forma,
laDarstellung,
dimensione,
la
concezione
la de
materia
dei productos.
suoi
prodotti
8
Descargar