2Self-Service C/ 31 Nº 537 Letra C Y D Poligono Industrial Catarroja 46470 Catarroja - Valencia Telf: 963 34 80 03 SELF-SERVICE P 484/487 P 488/490 P 491/493 480 2014 cooking systems P 496/497 SELF-SERVICE P 494/495 P 498/501 cooking systems 2014 481 SELF SERVICE MONTAJE SELF-SERVICE E Self-service assembly F Self-service assemblage D Self-Service einbau Nuestro SELF-SERVICES, están diseñados para que la unión de los diferentes elementos no se aprecie. El montaje por “testatina” hace que la encimera parezca de una pieza. Incluso en OPCIÓN, puede ser de Silestone. Los paneles frontales a base de elementos decorativos de 400mm ( en inox. o en los colores crema, granate o gris ) confieren la sensación monobloc y no como otros fabricantes de mesas una al lado de otra. Por ultimo el zócalo, también unifica y facilita la limpieza. E Our SELF-SERVICES are designed so that the union of the different elements are not appreciated. The mounting “testatina” makes the top look of a piece. Even OPTION can be Silestone. The front panels of decorative elements based 400mm (in steel. In gray or cream, or garnet) confer monobloc feel and not like other manufacturers tables next to each other. Finally the socket, also unifies and facilitates cleaning. MUEBLE CAJA CABINET BOX BOÎTE DE CABINET CABINET-BOX MUEBLE POSTRES Y BEBIDAS DESSERTS AND DRINKS cabinet DESSERTS ET BOISSONS MEUBLE MÖBEL DESSERTS UND GETRÄNKE RESERVAS FRÍAS , CALIENTES, NEUTRAS,... COLD, HOT, NEUTRAL RESERVE FROID, CHAUD, RESERVE NEUTRE KALT, HEIB,NEUTRAL RESERVE 482 2014 cooking systems MONTAJE SELF-SERVICE E MUEBLE 2os PLATOS MAIN COURSEs cabinet MEUBLES PLAT MÖBEL HAUPTGANG Self-service assembly F Self-service assemblage D Self-Service einbau SELF SERVICE MUEBLE ENTRANTES FRÍOS COLD STARTERS cabinet MOBILIAIRE ENTRÉES FROIDS KALTE VORSPEISEN MÖBEL MUEBLE DISPENSADOR PLATOS plates DISPENSER CABINET PLAQUES DISTRIBUTEUR CABINET SPENDERGEHÄUSE PLATTEN cooking systems MUEBLE DISPENSADOR PAN/ CUBIERTOS/VASOS/BANDEJAS DISPENSER CABINET for PAN/CUTLERY/CUPAS/TRAY DISTRIBUTEUR CABINET PAN/ COUBERTS/CUPS/PLATEAU SPENDERGEHÄUSE PAN/ BESTECK/CUPS/FACH F Nos self-services sont conçus de telle sorte que l’union des différents éléments ne sont pas appréciés. Le “testatina« montage rend le regard dessus d’un morceau, peut être en Silestone. Les panneaux avant des éléments décoratifs basés 400mm (en acier. En gris ou crème, ou grenat) conférer sensation monobloc et pas comme les autres tables des fabricants côté de l’autre. Enfin, la prise, unifie et facilite le nettoyage aussi. D Unsere Self-Services sind so ausgelegt, dass die Vereinigung der verschiedenen Elemente werden nicht geschätzt. Die Montage “testatina” macht die Top-Look von einem Stück, in Silestone sein. Die Frontplatten von dekorativen Elementen 400 mm (in Stahl. In Grau oder Creme, oder Granat)-MonoblocGefühl verleihen, und nicht wie andere Hersteller Tabellen nebeneinander. Schließlich wird die Buchse, auch vereinheitlicht und erleichtert die Reinigung. 2014 483 SELF SERVICE MUEBLES FRÍOS CON CUBA ESTÁTICA E COLD FURNITURE WITH STATIC VAT F MEUBLES FROID AVEC STATIQUE CUVE D KALT MÖBEL MIT STATISCHEN HEISS Mod. 1013/1 Mod. 1014 Mod. 1015/2 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1013 10130G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 2 x 1/1 500W - 230­/1V 3.750 1014 10140G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 3 x 1/1 550W - 230­/1V 3.900 1015 10150G13 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 4 x 1/1 600W - 230­/1V 4.300 CON RESERVA FRÍA / WITH COLD RESERVE / AVEC RESERVE DE FROID / MIT KALTRESERVE CON RESERVA NEUTRA CON PUERTAS / NEUTRAL RESERVE WITH DOORS / RESERVE NEUTRE AVEC PORTES / NEUTRAL RESERVE MIT TORE 1013/1 10131G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 2 200W - 230­/1V 2.900 1014/1 10141G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 3 250W - 230­/1V 3.100 1015/1 10151G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 4 300W - 230­/1V 3.500 1013/2 10132G13 1014/2 1015/2 CON ESTANTE INFERIOR / WITH BOTTOM SHELF / AVEC ETAGERE INFERIEUR / MIT GRUNDBODEN 484 2014 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 - 10142G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 10152G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 cooking systems 200W - 230/1V 2.740 - 250W - 230/1V 2.860 - 300W - 230/1V 3.180 MUEBLES FRÍOS CON PLACA LISA COOL FURNITURE WITH FLAT PLATE E F MEUBLES FROID AVEC PLAQUE LISSE D COOLE MÖBEL MIT GLATTEN PLATTE SELF SERVICE Mod. 1014/4 Mod. 1013/5 Mod. 1015/3 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1013/3 10133G13 1200x800x900 3 x 1/1 2 x 1/1 500W - 230­/1V 3.550 1014/3 10143G13 1600x800x900 4 x 1/1 3 x 1/1 550W - 230­/1V 3.700 1015/3 10153G13 2000x800x900 5 x 1/1 4 x 1/1 600W - 230­/1V 4.130 CON RESERVA FRÍA / WITH COLD RESERVE / AVEC RESERVE DE FROID / MIT KALTRESERVE CON RESERVA NEUTRA CON PUERTAS / NEUTRAL RESERVE WITH DOORS / RESERVE NEUTRE AVEC PORTES / NEUTRAL RESERVE MIT TORE 1013/4 10134G13 1200x800x900 3 x 1/1 2 200W - 230/1V 2.700 1014/4 10144G13 1600x800x900 4 x 1/1 3 250W - 230/1V 2.900 1015/4 10154G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 4 300W - 230/1V 3.330 1013/5 10135G13 1014/5 1015/5 CON ESTANTE INFERIOR / WITH BOTTOM SHELF / AVEC ETAGERE INFERIEUR / MIT GRUNDBODEN 1200x800x900 3 x 1/1 - 10145G13 1600x800x900 4 x 1/1 10155G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 cooking systems 200W - 230/1V 2.540 - 250W - 230/1V 2.660 - 300W - 230/1V 3.010 2014 485 SELF SERVICE MUEBLES FRÍOS CON CUBA ESTÁTICA Y VITRINA CERRADA E D F FROID MEUBLES AVEC STATIQUE CUVE ET VITRINE FERMEE COLD FURNITURE WITH STATIC VAT AND CLOSED DISPLAY KÄLTE MÖBEL MIT STATISCHEN HEISS UND SCHRANK GESCHLOSSEN Mod. 1044/2 Mod. 1044 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. CON RESERVA FRÍA / WITH COLD RESERVE / AVEC RESERVE DE FROID / MIT KALTRESERVE 1044 10440G13 1600x800x2000 4 x 1/1 - 65 3 x 1/1 1 Kw - 230­/1V 8.500 1045 10450G13 2000x800x2000 5 x 1/1 - 65 4 x 1/1 1,2 Kw - 230­/1V 9.500 CON RESERVA NEUTRA CON PUERTAS / NEUTRAL RESERVE WITH DOORS / RESERVE NEUTRE AVEC PORTES / NEUTRAL RESERVE MIT TORE 1044/1 10441G13 1045/1 10451G13­­­­ 1600x800x2000 4 x 1/1 - 65 3 420W - 230­/1V 7.700 2000x800x2000 5 x 1/1 - 65 4 575W - 230­/1V 8.700 CON ESTANTE INFERIOR / WITH BOTTOM SHELF / AVEC ETAGERE INFERIEUR / MIT GRUNDBODEN 486 1044/2 10442G13 1600x800x2000 4 X 1/1 -65 - 420W - 230­/1V 7.460 1045/2 10452G13­­­­ 2000x800x2000 5 X 1/1 - 65 - 575W - 230­/1V 8.380 2014 cooking systems MUEBLES FRIOS “ISLA ENSALADAS” E SALADS ISLAND FURNITURE Mod. 1044/3 + 2 x 1040 + 2 x 1024/G + 1114/P F MEUBLES DE L’ILE SALADES D SALATE INSEL MÖBEL SELF SERVICE € 5.420 Mod. 1040 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. CON CUBA ESTÁTICA SIN RESERVA/ static vat without reservation / cuve statique sans réserve / statische vat ohne Vorbehalt 1044/3 10443G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 250W - 230­/1V 3.400 1045/3 10453G13 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 300W - 230­/1V 3.800 CON PLACA LISA FRÍA SIN RESERVA/ cold flat plate without reservation / plaque plane froid sans réserve / Kaltflach ohne Reservierung / 1044/4 10444G13 1600x800x900 4 x 1/1 250W - 230­/1V 3.200 1045/4 10454G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 300W - 230­/1V 3.630 SOPORTE PLATOS / PLATES SUPPORT / SUPPORT DES ASSIETTES / STÜTZPLATTEN MOD. COD. 1040 10400G13 € 700x350 cooking systems 250 2014 487 SELF SERVICE MUEBLES CALIENTES BAÑO MARÍA E BAIN MARIE HOT FURNITURE F MEUBLES CHAUDES BAIN MARIE HEISSES BAD MÖBEL D Mod. 1004 Mod. 1004/1 Mod. 1005/2 Mod. 1004/3 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1003 10030G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 2 - 4,4 Kw - 230­/1V 2.750 1004 10040G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 2 - 5,2 Kw - 230­/1V 3.100 1005 10050G13 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 2 - 6 Kw - 230­/1V 3.700 CON RESERVA CALIENTE SECA / WITH DRY HOT RESERVE / AVEC RESERVE CHAUDE SEC / MIT TROCKENEN HOT-RESERVE CON RESERVA CALIENTE CON HUMEDAD / WITH WET HOT RESERVE / AVEC RESERVE CHAUDE HUMIDE / NASS MIT HOT-RESERVE 1003/1 10031G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 - 2 x 1/1 4,4 Kw - 230­/1V 3.450 1004/1 10041G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 - 3 x 1/1 5,2 Kw - 230­/1V 3.800 1005/1 10051G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 - 4 x 1/1 6 Kw - 230­/1V 4.400 CON RESERVA NEUTRA CON PUERTAS / WITH NEUTRAL RESERVE WITH DOORS / AVEC RESERVE NEUTRE AVEC PORTES / MIT NEUTRAL RESERVE MIT TOREN 1003/2 10032G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 2 - 2,4 Kw - 230­/1V 2.440 1004/2 10042G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 2 - 3,2 Kw - 230­/1V 2.920 1005/2 10052G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 2 - 4 Kw - 230­/1V 3.500 CON ESTANTE INFERIOR / WITH BOTTOM SHELF / AVEC ETAGERE INFERIEUR / MIT GRUNDBODEN 488 1003/3 10033G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 150 - - 2,4 Kw - 230­/1V 2.200 1004/3 10043G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 - - 3,2 Kw - 230­/1V 2.600 1005/3 10053G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 150 - - 4 Kw - 230­/1V 3.100 2014 cooking systems MUEBLES CALIENTES CON PLACA LISA VITRO E GLASS-CERAMIC HOT FURNITURE WITH FLAT PLATE F MEUBLES CHAUDE AVEC PLAQUE VITROCERAMIQUE LISSE D HOT MÖBEL MIT GLATTEN PLATTE VITRO Mod. 1004/4 Mod. 1004/5 Mod. 1004/6 Mod. 1004/7 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list SELF SERVICE F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1003/4 10034G13 1200x800x900 3 x 1/1 2 - 4,4 Kw - 230­/1V 2.630 1004/4 10044G13 1600x800x900 4 x 1/1 2 - 5,2 Kw - 230­/1V 2.990 1005/4 10054G13 2000x800x900 5 x 1/1 2 - 6 Kw - 230­/1V 3.600 CON RESERVA CALIENTE SECA / WITH DRY HOT RESERVE / AVEC RESERVE CHAUDE SEC / MIT TROCKENEN HOT-RESERVE CON RESERVA CALIENTE CON HUMEDAD / WITH WET HOT RESERVE / AVEC RESERVE CHAUDE HUMIDE / NASS MIT HOT-RESERVE 1003/5 10035G13 1200x800x900 3 x 1/1 - 2 x 1/1 4,4 Kw - 230­/1V 3.330 1004/5 10045G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 3 x 1/1 5,2 Kw - 230­/1V 3.690 1005/5 10055G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - 4 x 1/1 6 Kw - 230­/1V 4.300 CON RESERVA NEUTRA CON PUERTAS / WITH NEUTRAL RESERVE WITH DOORS / AVEC RESERVE NEUTRE AVEC PORTES / MIT NEUTRAL RESERVE MIT TOREN 1003/6 10036G13 1200x800x900 3 x 1/1 2 - 2,4 Kw - 230­/1V 2.320 1004/6 10046G13 1600x800x900 4 x 1/1 2 - 3,2 Kw - 230­/1V 2.810 1005/6 10056G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 2 - 4 Kw - 230­/1V 3.400 1003/7 10037G13 1200x800x900 3 x 1/1 - - 2,4 Kw - 230­/1V 2.080 1004/7 10047G13 1600x800x900 4 x 1/1 - - 3,2 Kw - 230­/1V 2.490 1005/7 10057G13­­­­ 2000x800x900 5 x 1/1 - - 4 Kw - 230­/1V 3.000 CON ESTANTE INFERIOR / WITH BOTTOM SHELF / AVEC ETAGERE INFERIEUR / MIT GRUNDBODEN cooking systems 2014 489 SELF SERVICE MUEBLES ISLA CALIENTES E HOT ISLAND FURNITURE Mod. 1034+ 2 x 1040 + 2 x 1024G + 1104P F MOBILIER DE L’ILE CHAUD D HEISS INSEL MÖBEL € 4.890 Mod. 1034/1+ 2 x 1040 + 2 x 1024G + 1104P Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. 1034 See general features and symbology at the end of the catalogue/price list € 4.730 F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. CON CUBA CALIENTE BAÑO MARÍA SIN RESERVA / Bain Marie hot vat with no reserve / Bain Marie cuve chaude sans réserve / Bain Marie heiSSen Wanne ohne Reserve 10340G13 1600x800x900 4 x 1/1 - 150 3,2 Kw - 230­/1V 2.800 CON PLACA LISA VITRO SIN RESERVA / vitro flat plate with no reserve / vitro plaque plane sans réserve / vitro flachen Platte ohne Reserve 1034/1 10341G13 1600x800x900 4 x 1/1 3,2 Kw - 230­/1V 2.690 SOPORTE PLATOS / PLATES SUPPORT / SUPPORT DES ASSIETTES / STÜTZPLATTEN 490 MOD. COD. 1040 10400G13 2014 € 700x350 cooking systems 250 SELF SERVICE MUEBLES PARA DISPENSADORES E PAG. 492 DISPENSERS FURNITURE PAG. 493 F MEUBLES DE DISTRIBUTEURS D SPENDER MÖBEL PAG. 493 Mod. 1052 Mod. 1052/2 (HOT) Mod. 1053 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list Mod. 1052/1 (NEUTRAL) F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. PARA CARROS DISPENSADORS / FOR DISPENSER TROLLEYS / POUR LE CHARIOT DISTRIBUTEUR / SPENDER TROLLEY 1052 10520G13 1200x800x900 - - - - 1.300 MUEBLE CON DISPENSADOR PLATOS A NIVEL CONSTANTE / NEUTRAL FURNITURE WITH PLATES DISPENSER IN A CONSTANT LEVEL / MEUBLE NEUTRE AVEC DISTRIBUTEUR DES ASSIETTES A NIVEAU CONSTANT / NEUTRAL MÖBEL GERICHTE SPENDER KONSTANT 1052/1 10521G13 800x800x900 4 x 50 - 180-280 - 1.800 1052/2 10522G13 800x800x900 4 x 50 - 180-280 1 Kw - 230/1V 2.500 MUEBLE CON DISPENSADOR CESTAS VASOS A NIVEL CONSTANTE / NEUTRAL FURNITURE WITH GLASSES BASKETS DISPENSER IN A CONSTANT LEVEL / MEUBLE NEUTRE AVEC DISTRIBUTEUR DE PANIERS A VERRES A NIVEAU CONSTANT / NEUTRAL MÖBEL GERICHTE SPENDER KONSTANT 1053 10530G13 800x800x900 - 5 cooking systems - - 2.100 2014 491 SELF SERVICE CARROS DE NIVEL CONSTANTE PARA PLATOS E CONSTANT LEVEL TROLLEYS FOR PLATES F CHARIOTS A NIVEAU CONSTANT POUR ASSIETTES D KONSTANTEN NIVEAU KARREN GERICHT Mod. 623 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. 492 See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. 623 62300G08 495x900x900 2 x 50 180 - 280 1 Kw - 230/1V 2.000 624 62400G08 900x900x900 4 x 50 180 - 280 2 Kw - 230/1V 3.200 2014 cooking systems SELF SERVICE CARROS DE NIVEL CONSTANTE E CONSTANT LEVEL TANKS F DES CUVES A NIVEAU CONSTANT D KONSTANTEN NIVEAU TANKS Mod. 921 Mod. 914 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list MOD. COD. 914 91400G08 F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € PARA CESTAS VASOS / FOR BASKETS GLASSES / POUR PANIERS A VERRES / KÖRBE FÜR GLÄSER - 550x900x950 6 - 1.750 PARA BANDEJAS SELF-SERVICE / FOR SELF-SERVICE TRAYS / POUR LES PLATEAUX SELF-SERVICE / FÜR SELF-SERVICE- TABLETTS 921 92100G08 - 550x900x950 - cooking systems 200 1.750 2014 493 SELF SERVICE MUEBLES NEUTROS E NEUTRAL FURNITURE F MOBILIER NEUTRE D NEUTRAL MÖBEL Mod. 1022 Mod. 1023/1 Mod. 1023/2 Mod. 1023/3 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1022 10220G13 800x800x900 - - - 1.000 1023 10230G13 1200x800x900 - - - 1.150 1024 10240G13 1600x800x900 - - - 1.300 CON 2 ESTANTES INFERIORES / WITH 2 LOWER SHELVES / AVEC 2 TABLETTES INFERIEURES / MIT 2 FACHBÖDEN CON 2 ESTANTES INFERIORES Y PUERTAS / WITH 2 LOWER SHELVES AND DOORS / AVEC 2 TABLETTES INFERIEURES ET LES PORTES / MIT 2 FACHBÖDEN UND TÜREN 1022/1 10221G13 800x800x900 - 2 - 1.160 1023/1 10231G13 1200x800x900 - 3 - 1.390 1024/1 10241G13 1600x800x900 - 4 - 1.620 1023/2 10232G13 1024/2 10242G13 CON RESERVA CALIENTE / WITH HOT RESERVE / AVEC RESERVE CHAUDE / MIT TROCKENEN RESERVE 1200x800x900 2 - 2 Kw - 230­/1V 1.900 1600x800x900 2 - 2 Kw - 230­/1V 2.300 CON RESERVA FRÍA / WITH COLD RESERVE / AVEC RESERVE FROIDE / NASS MIT KALT RESERVE 494 1023/3 10233G13 1200x800x900 - 2 x 1/1 250W - 230­/1V 2.100 1024/3 10243G13 1600x800x900 - 3 x 1/1 300W - 230­/1V 2.500 2014 cooking systems SELF SERVICE MUEBLES CAJA / MUEBLES NEUTROS ANGULARES E BOX FURNITURE / FURNISHINGS NEUTRAL ANGULAR F MEUBLES DE BOITE / MOBILIER ANGULAIRES NEUTRE D BOX MÖBEL / EINRICHTUNG NEUTRAL ECKIG Mod. 1051D Mod. 1051I Mod. 1054 Mod. 1055 Mod. 1056 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list Mod. 1057 F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. ­­­­­MUEBLES CAJA / BOX FURNITURE / MEUBLES DE BOITE / KASTENMÖBEL 1051-D 1051DG13 1200x800x900 DERECHA / RIGHT / DROIT / RECHTS / 1.200 1051-I 1051IG13 1200x800x900 IZQUIERDA / LEFT / GAUCHE / LINKS / 1.200 MUEBLES NEUTRO ANGULARES EXTERNOS (AE) / EXTERNAL ANGULAR NEUTRAL FURNITURE ( AE ) / MOBILIER NEUTRE ANGULAIRE EXTERNE ( AE ) / EXTERNE ECKIG NEUTRAL MÖBEL ( AE ) 1054 10540G13 1400x800x900 AE 90º 1.150 1055 10550G13 700x800x900 AE 45º 1.000 MUEBLES NEUTROS ANGULARES INTERNOS (AI) CON 2 ESTANTES INFERIORES / INTERNAL ANGULAR NEUTRAL FURNITURE (AI ) WITH 2 LOWER SHELVES / MOBILIER NEUTRE ANGULAIRE INTERNE (AI ) AVEC 2 TABLETTES INFERIEURES / INTERNE ECKIG NEUTRAL MÖBEL (AI) MIT 2 FACHBÖDEN 1056 10560G13 1400x800x900 AI 90º 1.250 1057 10570G13 700x800x900 AI 45º 1.100 cooking systems 2014 495 SELF SERVICE MUEBLES DISPENSADORES PARA PAN, CUBIERTOS, VASOS Y BANDEJAS E D BREAD DISPENSER FURNITURE , CUTLERY, GLASSES AND TRAYS BROTSPENDER MÖBEL , BESTECK, GLÄSER UND TABLETTS F PAIN DISTRIBUTEUR MEUBLES, COUVERTS, VERRES ET PLATEAUX DOT Mod. 1062 Mod. 1061 Mod. 1063 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. PARA PAN, CUBIERTOS, VASOS Y BANDEJAS / For bread, cutlery, glasses and trays / Pour pain, couverts, verres et plateaux / Für Brot, Besteck, Gläser und Tabletts 1061 10610G13 800x800x1500 4 1.400 PARA VASOS / For glasses / Pour verres / Für Gläser 496 1062 10620G13 600x600x1500 5 1.500 1063 10630G13 600x600x1500 6 1.200 2014 cooking systems MUEBLES DISPENSADORES PARA PAN, CUBIERTOS Y VASOS DE SOBREMESA E Top table furniture dispensers for bread, cutlery and glasses F Meubles distributeurs à poser sur table D Top Tisch Möbel Spender für Brot, Besteck und Gläser pour le pain, couverts, et verres SELF SERVICE DOT Mod. 1064 Mod. 1151 Mod. 1065 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € MOD. COD. 1064 10640G13 PARA PAN Y CUBIERTOS / For bread and cutlery / Pour pain et couverts / Für Brot und Besteck 800x600x550 2 850 PARA PAN, CUBIERTOS Y VASOS / For bread, cutlery and glasses Pour pain, couverts et verres / Für Brot, Besteck und Gläser 1151 11510G13 1065 10650G13 710x600x700 3 580 3 1.050 PARA VASOS / For glasses / Pour verres / Für Gläser 600x600x700 cooking systems 2014 497 SELF SERVICE EXPOSITORES CRISTAL A UN LADO Y PANTALLAS LUZ E D GLASS displays aSIDE AND SCREENS LIGHT GLAS STEHT BEISEITE UND TV LICHT F VERRE ET S’EFFACE ÉCRANS DE LUMIÈRE Mod. 1114S Mod. 1114D Mod. 1114F Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. SIMPLE / SIMPLE / SIMPLES / EINFACHE 1112S 1112SG13 795x375x385 2 GN 1/1 - 500 1113S 1113SG13 1120x375x385 3 GN 1/1 - 530 1114S 1114SG13 1445x375x385 4 GN 1/1 - 560 1115S 1115SG13 1770x375x385 5 GN 1/1 - 590 1112D 1112DG13 795x375x655 2 GN 1/1 - 720 DOBLE / DOUBLE / DOUBLER / VERDOPPELN 1113D 1113DG13 1120x375x655 3 GN 1/1 - 800 1114D 1114DG13 1445x375x655 4 GN 1/1 - 880 1115D 1115DG13 1770x375x655 5 GN 1/1 - 960 SIMPLE CON PROTECTOR FRONTAL / SIMPLE WITH FRONT PROTECTOR / SIMPLE AVEC PROTECTEUR AVANT / EINFACH MIT FRONT PROTECTOR 1112F 1112FG13 795x375x385 2 GN 1/1 - 620 1113F 1113FG13 1120x375x385 3 GN 1/1 - 670 1114F 1114FG13 1445x375x385 4 GN 1/1 - 720 1115F 1115FG13 1770x375x385 5 GN 1/1 - 770 1112L 1112LG13 PANTALLAS CON ILUMINACIÓN POR LED / LED LIGHTING / ECLAIRAGE LED / LED-BELEUCHTUNG 795 2 GN 1/1 4W - 220/1V 280 1113L 1113LG13 1120 3 GN 1/1 6W - 220/1V 310 1114L 1114LG13 1445 4 GN 1/1 8W - 220/1V 335 1115L 1115LG13 1770 5 GN 1/1 10W - 220/1V 365 PANTALLAS CON ILUMINACIÓN CALIENTE / Hot light lighting screens / Ecrans avec illumination chaude / warm leuchte Bildschirme 498 1102C 1102CG13 795 2 GN 1/1 600W - 230/1V 360 1103C 1103CG13 1120 3 GN 1/1 600W - 230/1V 390 1104C 1104CG13 1445 4 GN 1/1 900W - 230/1V 415 1105C 1105CG13 1770 5 GN 1/1 1200W - 230/1V 445 2014 cooking systems AUXILIARES FRÍOS Y CALIENTES BAÑO MARÍA E Mod. 505RF OCCASIONAL COLD AND HOT FOR BAIN MARIE F AUXILIARES FOIS ET CHAUDS POUR BAIN MARIE D KLEIN KALT UND WARM BAD FÜR MARIA R Mod. 505RC R CON TERMOMETRO - TERMOSTATO DIGITAL WITH THERMOMETER – DIGITAL THERMOSTAT AVEC THERMOMETRE – THERMOSTAT DIGITAL MIT THERMOMETER - DIGITAL-THERMOSTAT R CON RUEDAS WITH WHEELS AVEC ROULETTES MIT RÄDERN P CON PATAS WITH LEGS AVEC PIES MIT BEINEN Mod. 506PC Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E See general features and symbology at the end of the catalogue/price list P F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. * € MOD. COD. 505RF 505RFG13 1058x610x900 3 GN 1/1-200 R 200W - 230/1V 2.260 506RF 506RFG13 1383x610x900 4 GN 1/1-200 R 250W - 230/1V 2.660 505PF 505PFG13 1058x610x900 3 GN 1/1-200 P 200W - 230/1V 2.000 506PF 506PFG13 1383x610x900 4 GN 1/1-200 P 250W - 230/1V 2.400 505RC 505RCG13 1058x610x900 3 GN 1/1-200 R 3 Kw - 230/1V 1.841 506RC 506RCG13 1383x610x900 4 GN 1/1-200 R 4 Kw - 230/1V 2.260 505PC 505PCG13 1058x610x900 3 GN 1/1-200 P 3 Kw - 230/1V 1.581 506PC 506PCG13 1383x610x900 4 GN 1/1-200 P 4 Kw - 230/1V 2.000 cooking systems 2014 499 SELF SERVICE GUÍAS PASA-BANDEJAS Y ZOCALOS E FOR SHELVES AND BASEBOARDS F POUR LES TABLETTES ET LES PLINTHES D FÜR REGALE UND FUSSLEISTEN Mod. 1024G Mod. 1024Z Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E MOD. See general features and symbology at the end of the catalogue/price list MOD. COD. 1036 10360G08 € 1200x900 250 F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. € COD. GUÍAS PASA-BANDEJAS DE ACERO INOXIDABLE / PAST GUIDES STAINLESS STEEL TRAYS / GUIDES PASSEES DES PLATEAUX EN ACIER INOXYDABLE / VERGANGENHEIT FÜHRUNGEN SCHALEN AUS EDELSTAHL 1022G 1022GG13 800x330 - 230 1023G 1023GG13 1200x330 - 260 1024G 1024GG13 1600x330 - 300 1025G 1025GG13 2000x330 - 340 1054G 1054GG13 1600x330 AE 90º 350 1055G 1055GG13 900x330 AE 45º 300 1022Z 350162M ZOCALOS DE ACERO INOXIDABLE / STAINLESS STEEL SOCKETS / PRISES EN ACIER INOXYDABLE / EDELSTAHL -BUCHSEN 500 800x150 - 100 1023Z 350262M 1200x150 - 150 1024Z 350362M 1600x150 - 200 1025Z 506162M 2000x150 - 250 1054Z 1054ZG13 1400x150 AE 90º 250 1055Z 1055ZG13 700x150 AE45º 200 1056Z 1056ZG13 400x150 AI 90º 140 1057Z 1057ZG13 250x150 AI 45º 130 1020Z 1020ZG13 800x150 LATERAL 110 2014 cooking systems PANELES LACADOS Y ACCESORIOS E LACQUERED PANELS AND ACCESSORIES F PANNEAUX ET ACCESSOIRES LAQUES D LACKIERTEN PLATTEN UND ZUBEHÖR Mod. 1014 SELF SERVICE Mod. 1014 Ø125 mm 17900000 Ver caracteristicas generales y simbologia al final de la tarifa E € COD. Mod. 1014 See general features and symbology at the end of the catalogue/price list COD. 125 4 UNID. 260 F Voir les caractéristiques générales et des symboles à la fin du tarif. D Siehe Allgemeine Merkmale und Symbole am Ende der Preisliste. COD. COD. € 800 1022CG13 1022MG13 1022AG13 120 1200 1023CG13 1023MG13 1023AG13 180 1600 1024CG13 1024MG13 1024AG13 240 2000 1025CG13 1025MG13 1025AG13 300 1400 1054CG13 1054MG13 1054AG13 210 700 1055CG13 1055MG13 1055AG13 100 400 1056CG13 1056MG13 1056AG13 100 250 1057CG13 1057MG13 1057AG13 100 cooking systems 2014 501 SIMBOLOGÍA E SYMBOLOGY F SIMBOLOGÍA D SYMBOLE Largo. Length. Large Lange. Capacidad pizzas Pizza capacity. Pizza Capacité. Pizza-Kapazität Fondo. Width. Profond. Hintergrund. Soporte Abierto. Open stand. Support ouvert. Offene Stütze. Alto. Height. Haut. Stoppen. Puertas. Doors. Portes. Türen. Peso. Weight. Poids. Gewicht. Puertas correderas. Sliding Doors. Portes coulissantes. Schiebetore Fuegos gas. Burners. Feux. Flammen. Cajones Drawers. Tiroirs. Schubächerns. Placa eléctrica cuadrada. Electric squared plate. Plaque electrique carree. Quadratisch Kochplatte­­­ Niveles Levels. Niveaux. Ebenen. Placa eléctrica redonda. Electric rounded plate. Plaue electrique rond. Round Kochplatte. Separación entre guias Separation between guides. Séparation entre les guides. Die Trennung zwischen Guides Placa. Plate. Plaque. Platte. Pares de guias Pair of guides. Paire de guides. Paar Führungen Dotación de serie DOT Standard equipment. L’équipement standard. Standardausrüstung Parrilla. Grill. Gril. Glasiertes. Horno. Oven. Four . Backofen. Dimensiones encastre Lace dimensions. Dimensions de dentelle. Lace Dimensionen Horno Convección. Electric convection Oven. Four à convection électrique. Elektrisch heißluftofen. Capacidad litros. Litres capacity. Capacite en litres. Fassungsvermögen Liter. Medida interior horno Interior oven measures. Intérieur mesures de four. Innenmessungen Ofen. Kg Dimensiones cuba. Dim. tank. Dim. cube. Maße Behälter. Grill Grill. Grill. 1 Kw. Gas = 860 Kcal/h 1 Kcal/h = 1,16 Kw. Gas 534 2014 Capacidad Kg Kg capacity. Capacite en kilos. Kapazität Kg cooking systems SIMBOLOGÍA E SYMBOLOGY F SIMBOLOGÍA D SYMBOLE GN Gastronorm Gastronorm. Gastronorm. Gastronorm. Cajones pescado Drawers fish. Tiroirs poissons. Schubladen Fische CH Cubas helados Ice cream vats.Cuves de crème glacée. Eis Bottiche Grifo. Tap. Robinet. Hahn L Latas Euronorm. Euronorm. Tinplate.Fer-blanc Euronorm. Euronorm. Weißblech Descarche automático Automatic defrost. Working details. Room temperature Regimen de trabajo / Temperatura ambiente. Work cycle/ Ambient temperature. Cycle de travail / La température ambiante. Arbeitszyklus / Die Umgebungstemperatur. Producción Kg/hora Kg/hour production. Productiion kg/ houra. Produktion Kg / Stunde. M R.p.m R.p.m. Tours par minute. Umdrehungen pro Minute Cesta lavavajillas Dishwasher basket. Panier lave-vaisselle. Geschirrspülkörbe Capacidad pollos. Chicken capacity. Capacité poulets. Hähnchengrills kapäzitat. Bandejas Self-service Self-service trays. Des plateaux Self-service Self-Service-Tabletts Espadas. Spears. Broches. Spieß. Capacidad platos. Capacity dishes. Plats de capacité. Geschirr Kapazität. Motor Engine. Moteur. Motor. ø Luz Light. Lumiere. Licht. Filtros inox. Inox filters. Filtres inox. Inox FILTER Gas Gas. Gaz. Gas. Ventilador Fan. Fan. Fan. Eléctrico Electric. Électrique. Elektrische. HP Cavallos Horsepower. Puissance. Leistung Calor Heat. Chaleur. Wärme. S Suminstro en ___ piezas Supplying in ___ pieces. Alimentation en ___ morceaux Versorgung in ___ pieces Frio. Cold. Froid. Kälte UC Diametro. Diameter. Diamètre. Durchmesser. Conducto Duct. Conduite. Leitung. Compresores Compressors. Compresseurs. Kompressoren. e cooking systems Precio EUROS Price in EUROS. Prix en euro. Preis EURO. 2014 535 CARACTERÍSTICAS GENERALES E GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CONSTRUCCION • En Acero Inoxidable AISI-304 18/10, en encimeras, frontales, puertas, cubas de freidoras, de sartenes basculantes, de marmitas, de baños María, de cocedores multifunción, de cuece pastas, de fregaderos, de cubas frías o calientes, de conservadores de fritos. • Interiores de hornos mixtos, de mesas refrigeradas, de armarios frigoríficos de conservación y de congelación, de abatidores de temperatura, de lavavasos, de lavavajillas, de túneles de lavado, de lava perolas • En Acero Inoxidable AISI-1.4509, gama bar 450, serie 2 de cocinas, asadores de pollos y en general, laterales y traseros. •En Acero galvanizado, traseros de serie 2 de cocinas, de asadores de pollos, de mesas refrigeradas, de armarios frigoríficos y de congelación, de lavavasos, de lavavajillas. • Patas regulables, en altura de 150 m/m de acero inoxidable, en todos los aparatos de 850/900 m/m de altura, así como armarios fríos, etc. APARATOS A GAS • Grifos de latón, dotados de máximo regulable, mínimo y posición piloto (en su caso). Siempre con bobina de seguridad y termopar, en fuegos cocinas, frytops (serie 2 y serie 5), barbacoas, placas radiantes, marmitas y cuece pastas. • Con válvula termostática de 300º, en hornos de cocinas, frytops (serie 8), sartenes basculantes y cocedores multifunción. • Con válvula termostática de 200º y con termostato seguridad en freidoras. • Quemadores de cocinas de fundición, desmontables para su limpieza. • Quemadores de planchas, frytops, barbacoas, hornos estáticos, marmitas, sartenes basculantes, cocedores multifunción, cuece pastas, tubulares en acero inoxidable. • Quemadores de asadores de pollos, de gratinadores, de rayos infrarrojos, cuyas plaquetas van colocadas de forma que no pueden caer y unidas entre ellas con cinta cerámica y construidos en acero inoxidable. • Quemadores de freidoras en función de hierro. • Encendido mediante piezo-eléctrico Junkers, en todos los quemadores, excepto encimeras de cocinas y asadores de pollos. APARATOS ELECTRICOS • Conmutadores, marcha-paro con 3 posiciones y piloto indicador de funcionamiento, en cocinas eléctricas, en cocinas de inducción, y en asadores de pollos. • Conmutadores, marcha-paro con 6 posiciones, en cocinas vitrocerámica. • Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 300º en planchas, frytops, barbacoas, hornos estáticos y de convección. • Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 195º en sartenes basculantes y cocedores multifunción, en freidoras. En los modelos de 20 litros, incorporan además un conmutador marcha-paro. En todas las freidoras, incluso gama bar, con termostato de seguridad. • Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 120º en cuece pastas y marmitas indirectas • Termostatos, marcha-paro, con escala hasta 90º en baño María de cocinas, conservadores de fritos, sobres calientes de vitrocerámica. • Termómetros – termostato digitales, hasta 90º en mesas y armarios caliente secos, en mesas y armarios calientes con humedad, en baños María, en carros calientes, en vitrinas calefactoras de asadores, en buffets y cubas calientes. Además incorporan un interruptor marcha-paro. • Temporizador marcha-paro en tostadores de pan, gratinadores, hornos convección. • Pilotos indicadores de funcionamiento de las resistencias, en todos los aparatos. Serie 2 La mejor opción para empezar con la mínima inversión COCINAS • Encimeras con quemadores de gran rendimiento (4.5 kw) y mínimo consumo, equipados con termopar de seguridad. Con parrillas de varilla cromadas. • Hornos gastronorm 1/1 (serie snack) y 2/1 (750/900), con válvula de seguridad, piloto y termopar. Encendido con piezo eléctrico Junkers. Con quemadores tubulares de Acero Inox. PLANCHAS / FRYTOPS • Con placas de acero de 10 m/m. pavonadas. Con válvulas de seguridad y termopar. Con encendido piezo eléctrico Junkers. BARBACOAS • Con parrilla de acero pavonada. Con válvulas de seguridad y termopar. Con encendido piezo eléctrico Junkers. Serie 5 COCINAS • Encimeras embutidas de acero inoxidable. Con quemadores de 6.5 y 9 kw., con piloto hermético de encendido y termopar de seguridad. Con parrillas de hierro fundido vitrificadas en negro. 536 2014 D ALLGEMEINE MERKMALE • Hornos gastronorm 1/1 (serie snack) con válvula de seguridad, con grill y con termopares de seguridad. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Hornos gastronorm 2/1 ó modelo Ché, con válvulas termostáticas, piloto y termopar. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Con quemadores tubulares de Acero Inox. FRYTOPS • Con placas de acero de 15 m/m. rectificadas, soldadas con el peto por parte superior e inferior. • Con válvulas de seguridad y termopar. Con encendido piezo eléctrico Junkers. • Soportes abiertos sin puertas. Serie 8 COCINAS • Encimeras dotadas de bandejas recoge grasas inferiores y cubetas superiores extraíbles, con quemadores de 5 y 7 kw, desmontables incluso la pipa de entrada gas, además del cuerpo de quemador y corona. Con piloto tipo soplete de encendido y termopar de seguridad. Con parrillas de hierro fundido vitrificadas en negro. • Hornos gastronorm 1/1 (serie snack) con válvula de seguridad, con grill y con termopares de seguridad. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Hornos gastronorm 2/1 ó modelo Ché, con válvulas termostáticas, piloto y termopar. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Con quemadores tubulares de Acero Inox. FRYTOPS • Con placas de acero de 15 m/m. rectificadas y con baño de cromo duro de 50 micras. Soldadas con el peto por parte superior e inferior. Con válvula termostáticas de 300º, piloto y termopar. Con encendido piezo eléctrico Junkers. • Soportes cerrados con puertas. Serie 10 COCINAS • Encimeras embutidas de acero inoxidable, con quemadores de 6.5 y 9 kw., con piloto hermético de encendido y termopar de seguridad. Con parrillas de varilla de Acero Inox. •Hornos gastronorm 1/1 (serie snack) con válvula de seguridad, con grill y con termopares de seguridad. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Hornos gastronorm 2/1 ó modelo Ché, con válvulas termostáticas, piloto y termopar. Encendido con piezo eléctrico Junkers. • Con quemadores tubulares de Acero Inox. ASADORES DE POLLOS •Con quemadores de Acero Inoxidable. Con plaquetas, las cuales van colocadas de forma que no pueden caer y unidas entre ellas con cinta cerámica. • Con grifos de latón con máximo y mínimo y termopar de seguridad. • Chapas entre quemadores de Acero Inox. o vitrificadas en color marrón (serie Ibero), desmontables para facilitar la limpieza. • Todos los modelos equipados con luces, incluidas en el precio. • Transmisión mediante piñones y cadena. Ejes de giro con rodamientos a bolas. Motor potente para cada transmisión (-Modelos de doble espada con dos motores) (series M-XL y Ibero) • Motores individuales uno para cada espada (Serie S). • Con bandeja para jugos con gran capacidad. APARATOS FRIGORIFICOS • Aislamiento en poliuretano inyectado ecológico con densidad 40 kg/m3. Libre CFC’S • Bisagras de torsión, en todas las puertas, con cierre automático. Con posición de mantenimiento de apertura de la puerta, cuando se superan los 90º. • Cierre magnético, mediante burletes dotados de cámara de aire, para asegurar la estanqueidad. Fácilmente substituibles al disponer de fijación a presión. • Guías de acero inoxidable, para cubetas GN, o rejillas. • Cajones con guías telescópicas triples, para facilitar la colocación de cubetas GN, ya que se puede abrir al 100% • Equipos frigoríficos monobloc, tanto en mesas frías como en armarios frigoríficos de conservación o congelación. • Equipos fríos, no monobloque, en resto de productos, cubas frías de buffet, refrigeradores de ingredientes, vitrinas de tapas, fabricadores de cubitos, abatidores de temperatura. • Con evaporadores ventilados (excepto botelleros) para conseguir la unificación de temperatura en su interior y mayor rapidez de recuperación cuando se abren puertas. • Con evaporación automática por gas caliente, en mesas frías, armarios frigoríficos de conservación o congelación. • Gas refrigerante R-134 a en conservación y R-404 a en congelación. • Con termómetro-termostato electrónico digital e interruptor marcha-paro. • Las temperaturas que pueden alcanzar los equipos y que se indican en las características específicas que cada modelo, se obtienen con una temperatura ambiente máxima de 32ºC. cooking systems CARACTERÍSTICAS GENERALES E GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES STRUCTURE • Using stainless steel AISI-304 18/10, in countertops, frontals, doors; fryer, tilting bratt pan, boiling pan, bain marie, multifunction cooker, pasta cooker, sink, chip shuttle vats, cold or hot vats. Also used in the interior of mixed ovens, refrigerated counters, upright refrigerated-freezer cabinets, blast chillers, glasswashers, conveyor dishwashers, pot-washers. • Using stainless steel AISI- 1.4509, bar range 450, 2 series cooker range, chicken roasters and in general, sides and rear parts. • Using galvanized iron, rear parts of the 2 series cooker ranges. • Adjustable legs high of 150 m/m made of stainless steel, in all the items of 850/900 m/m high, as well as refrigerated cabinets. GAS EQUIPMENTS • Brass taps, equipped with adjustable maximum, minimum and pilot position (in case). Always with security coil and thermocouple in cooker burners, frytops (2 series), barbacues, solid tops, boiling pans and pasta cookers. • With a 300ºC thermostatic valve,coker ovens, frytops (5 and 8 series), tilting bratt pans, and multifunction cookers. • With a 200ºC thermostatic valve as well as security thermostat in fryers. • Cast-iron burners of cookers are detachable for cleaning. • Burners for griddles, frytops, barbecues, static ovens, Boiling pans, titling bratt pans, multifunction cookers, pasta cookers are tubular made of stainless steel. • Burners for chicken roasters, grills, infrared rays, which plates are fitted in a way they cannot fall down, all joined by a ceramic tape and made of stainless steel. • Cast-iron burners for fryers • Power switch by a piezoelectric system Junkers for all the burners, besides cooker countertops and chicken roasters ELECTRIC EQUIPMENT • Start-stop with 3 different positions commutators and a pilot Light for chicken roasters, in electric and induction cookers. • Start-stop with 6 different positions commutators for glass-ceramic cookers. • Start-stop, adjustable up to 300º thermostat for griddles, frytops, barbecues, static and convection ovens. • Start-stop, adjustable up to 195º thermostats for tilting bratt pans, multifunction cookers and fryers. 20 litres ones are also coming with a start/stop commutator. Fryers, also bar range, are coming with security thermostat. • Star-stop, adjustable up to 120º thermostats for pasta cookers and indirect boiling pans. • TStar-stop, adjustable up to 90º thermostats for bain maries cookers, electric chip shuttle, glass-ceramic hot hob. • Digital, up to 90º thermometers-thermostats for dry or humid hot tables and cupboards, bain maries , hot trolleys, chicken hot displays, buffets and hot pans. In addition they come with an on/off switch. • Start-stop timer for bread toasters, grills and convection ovens. • Operating indicator pilot lights for all the equipments. Serie 2 The best option to start with the minimum investment. COOKERS • High performance energy-saving burners (4.5 kw) for countertops, equipped with a security thermocouple. With all the chromeplated bar chargrills. • Gastronorm 1/1 (snack series) and 2/1 (750/900) ovens come with a security valve, pilot flame and thermocouple. GRIDDLES/FRYTOPS • Burnishing 10 m/m steel plates. With security valves and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers BARBECUES • With blue still chargrills, security valves and thermocouple, Power switch by a piezoelectric system Junkers. Serie 5 COOKERS • Stainless steel stuffed countertops. With 6.5 and 9 kw burners, with an hermetic pilot flame for ignition and a security thermocouple. With black vitrified cast-iron chargrills. • Gastronorm 1/1 (snack series) ovens with security valve, grill and security thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • Gastronorm 2/1 or Ché model ovens with thermostatic valves, pilot flame and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • With tubular stainless steel burners. D ALLGEMEINE MERKMALE FRYTOPS • With rectified, welded backsplash for upper and lower sides 15m/m steel plates. • With security valves and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • Open supports without Doors. Serie 8 COOKERS • Countertops, dotated of a down grease collecter tray and an upper detachable buckets, with 5 and 7 kw burners, detachable even the incoming gas pipe, as well as the burner body, burner ring. • Gastronorm 1/1 (snack series) ovens with security valve, grill and security thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • Gastronorm 2/1 and Ché model ovens, with thermostatic valves, pilot flame and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • With tubular stainless steel burners. FRYTOPS • With rectified, 50 micras coated hard chrome, welded backsplash for upper and lower sides 15m/m steel plates. With 300ºC thermostatic valve, pilot flame and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • Supports locked with the doors. Serie 10 COOKERS • Stainless steel stuffed countertops, with 6.5 and 9 kw burners, an hermetic pilot flame ignition and a security thermocouple. With all the chromeplated bar chargrills. •Gastronorm 1/1 (snack series) ovens with security valve, grill and security thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • Gastronorm 2/1 and Ché model ovens, with thermostatic valves, pilot flame and thermocouple. Power switch by a piezoelectric system Junkers. • With tubular stainless steel burners. CHICKEN ROASTERS •Stainless steel burners. Coming with plates which are fitted in a way they cannot fall down, all joined by a ceramic tape. • With a maximum and minimum, security thermocouple brass taps. • Stainless steel or brown color vitrificated sheets between burners (Ibero series), are detachable for an easy cleaning. • All models are coming with lights, included in price. • Transmission by pinions and chain.Rotation axes with ball bearings. Powerful Engine for each transmission (double spear models are coming with two engines) (M-XL and Ibero series). • Individual engines for each spear (S series). • With a high capacity grease tray. REFRIGERATED EQUIPMENT • Injected ecologic polyurethane insulation with density 40 kg/m3. Free of CFC’S. • Torsion hinges on all doors, with automatic closing. With maintenance position opening the door, when exceeding 90 º. • Magnetic clasp by weatherstrip equipped with air chamber, to ensure a seal. To have easily replaceable snap. • Stainless steel guides for GN, or grids. • Drawers with telescopic triples, to facilitate placement of GN, as it can open to 100%. • Monobloc refrigeration Equipment, either for cold tables and conservation and freezing upright cabinets. • Cold Equipment, not monobloc ones, in rest of the products, buffet cold vats, ingredients refrigerators, tapas countertop display, ice cube makers, blast chillers. • With ventilated evaporators (except bottle racks) to achieve the unification of core temperature and faster recovery when doors are open • CWith automatic evaporation for hot gas in cold tables and upright refrigerated cabinets of preservation or freezing. • Refrigerant gas R-134 in conservation and R-404 in freezing. • With digital electronic thermometer and thermostat with a start/stop switch. • Temperatures can reach and equipment listed in the features that each model is obtained with a maximum ambient temperature of 32 º C. cooking systems 2014 537 CARACTERÍSTICAS GENERALES E GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES CONSTRUCTION • En acier inoxydable AISI-304 18/10, dans les surfaces de travail , les façades, les portes, les cuves des fritteuses, les sauteuses basculantes , les marmites , les bain marie , les bacs de plonge ,les cuisinières multifonctions, les cuisseurs a pâtes, des éviers, baignoires froides ou chaudes, les conservateurs de frits. • Intérieurs des fours mixtes,des comptoirs réfrigérés, les armoires de rangement et les réfrigérateur de congélation, cellules de refroidissement rapide, de lave –verre , lave-vaisselle, tunnels de lavage, lave-cassoroles. • En acier inoxydable AISI-1.4509, gamme bar 450, série 2 cuisines, rotissoires généralement latérale et arrière. • En acier galvanisé, arrière standard 2 cuisines, rotissoires , comptoirs réfrigérés, armoires frigorifiques et de congélation, lave-verres, lave-vaisselle. • Pieds réglables en hauteur de 150 m / m en acier inoxydable dans toutes les unités de 850/900 de hauteur comme les Armoires fregorifiques ..., etc. APPAREILS a GAZ • Taps laiton, munis d’ un maximum / minimum reglable et une position du pilote (le cas échéant), Toujours avec bobine et thermocouple de sécurité dans les incendies de cuisine, frytops (Séries 2 et 5), barbecues, plaques radiantes, marmites et les cuisseure a pâtes . • Avec robinet thermostatique de 300 °, dans les fours de cuisine, frytops (série 8), sauteuses et marmites multifonctions. • Avec vanne thermostatique de 200° et thermostat de sécurit dans les friteuses. • Brûleurs cuisines sous pression, amovibles pour le nettoyage. • Brûleur en acier inoxydable tubulaire pour les plaque radiante , frytops, barbecues, fours statiques, marmites , sauteuses fixe et basculantes . Multicuisinières, cuisseur a pâtes, en acier inoxydable tubulaire. • Brûleurs des rotissoires , gratinateurs , avec des rayons infrarouge, dont les plaquettes sont positionnés de sorte qu’ils ne puissent pas tomber et rejoint avec du ruban en céramique et en acier inoxydable. • Brûleurs à base en fonction de fer. • Sur l’utilisation de Junkers piézoélectrique, sur tous les brûleurs à l’exception des comptoirs de cuisine et des grillades de poulet. APPAREILS ELECTRIQUES • Switchs, on-off, indicateur de 3 positions et pilote indicateur de fonctionement dans les cuisinières électriques, sur l’induction,Et les rotissoires . • Switchs, on-off avec 6 positions dans les suisines vitroceramique . • Des thermostats, start-stop, avec échelle jusqu’à 300 degrés dans frytops , barbecues, four statiques et à convection. • Les thermostats, start-stop, avec échelle à 195 dans sauteuse basculante et les sauteuses fixe pendulaires et multifonctions. Dans le model de 20 litres également incorpore un switch-off. Tous les friteuses, y compris la gamme de bar, ONT UN thermostat de sécurité. • Les thermostats, start-stop avec une échelle allant jusqu’à 120 ° dans les cuisseurs a pates et les marmites. • Les thermostats, start-stop, avec une échelle allant jusqu’à 90 ° dans les bain marie de cuisine, conserve frittes et les sacs chaud des vitroceramique . • Thermomètre - thermostat numérique jusqu’à 90 degrés dans les tables et les armoires chauds et secs des, dans les armoires et les tables dans chauds et humide, dans des bains marie, les armoires chaude , les vitrines chaud des rotissoires , dans les buffets et les spas. Également ont des interrupteur integre’. • Timer-off dans les grille-pain, les grils, fours à convection. • Tous les appareils ont des pilotes indicateurs du fonctionement des résistances. Serie 2 Le meilleur choix pour démarrer avec un investissement minimum. CUISINES • Dessus avec brûleurs à haute performance (4,5 kW) et la consommation minimum, équipés de thermocouple de sécurité.et une grillage Chromee’. • Fours GN 1/1 (série snack) et 2/1 (750/900), avec soupape de sécurité, pilote et thermocouple. Piezo allumage avec Junkers. Avec brûleurs inoxydable en acier tubulaires. PLAQUES / FRYTOPS • Avec des plaques d’acier de 10 m / m. Avec soupape de sécurité et thermocouple. piezo électrique Junkers. BARBACUES • Avec grille en acier. Et soupape de sécurité et thermocouple. Avec piezo électrique Junkers. Serie 5 CUISINES • AVEC comptoirs incrusté EN Acier inoxydablE , des brûleurs 6,5 et 9 kW., Avec pilote et thermocouple de sécurité serrée. Et avec une grillage en fer fondee et 538 2014 D ALLGEMEINE MERKMALE vitrifiee en noir . • FOUR GASTRONOME GN 1/1 (série snack) avec soupape de sécurité, grill et thermocouple de sécurité. Piezo allumage avec Junkers. • FOUR GASTRONOME GN 2/1 ou Modèle Che, avec robinets thermostatiques, témoin et thermocouple. Piezo allumage avec Junkers. • Avec des brûleurs En acier inoxydable tubulaire. FRYTOPS • Avec des plaques d’acier de 15 m / m. rectifiee , avec la cuirasse de haut et du bas soudé. • Avec soupape de sécurité et thermocouple. Avec piezo électrique Junkers. • Soportes abiertos sin puertas. Serie 8 CUISINES • Dessus équipés de bac de récupération inférieur de graisse et cuves top amovible avec brûleurs 5 et 7 kW, tuyau d’arrivée de gaz amovible AUSSI , et meme le corps du brûleur et la couronne. Avec pilote l’allumage type soplete et avec thermocouple de sécurité. les grilles sont en fonte vitrifiée noir. • Four GASTRONOME GN 1/1 (série snack) avec soupape de sécurité, grill et thermocouple de sécurité. Piezo allumage avec Junkers. • Four GASTRONOME GN 2/1 Modèle Che, avec robinets thermostatiques, témoin et thermocouple. Piezo allumage avec Junkers. • Avec des brûleurs inoxydable en acier tubulaires. FRYTOPS • Avec des plaques d’acier de 15 m / m. rectifees et baigne en chrome dure de 50 microns. avec des cuirasse du haut et du bas soudees. Avec vanne thermostatique 300 °, pilote et thermocouple. Et piezo électrique Junkers. • Sur support avec portes fermees. Serie 10 CUISINES • Avec des comptoirs incrusté en Acier inoxydable et des brûleurs de 6,5 et 9 kW ., des pilote scellé hermetique et thermocouple de sécurité. Avec grillades en acier inoxydable. • Four GN 1/1 (série snack) avec soupape de sécurité, grill et thermocouple de sécurité. Piezo allumage avec Junkers. • Four GN 2/1 ou Modèle Che, avec robinets thermostatiques, témoin et thermocouple. Piezo allumage avec Junkers. • Avec brûleurs inoxydable tubulaires en acier. ROTISSOIRES • Avec des brûleurs en acier inoxydable. Des plaquettes, qui sont positionnés de sorte qu’ils ne peuvent pas tomber et collées ensemble avec une bande en céramique. • Avec des robinets en laiton avec un maximum et un minimum en plus d’un thermocouple de sécurité maximale. • Plates entre brûleur en acier inoxydable vitrifiee en brun (série Ibero), amovible pour faciliter le nettoyage. • Tous les modèles sont équipés avec lumiere, incluse dans le prix. • Transmission par pignons et chaîne et Les axes de rotation sur roulements à billes. Avec un Puissant moteur pour chaque transmission (broche doublemodèles avec deux moteurs. (série M-XL et ibéro) • Un moteurs pour chaque broche (série S). • Avec un recipient de grande capacité. REFRIGERATEUR • Isolation en polyuréthane injecté avec une densité de 40 kg/m3. Sans CFC’S. • Charnières, de torsion sur toutes les portes, avec fermeture automatique. En position de maintien d’ouverture de porte, en cas de dépassement de 90 °. • Fermeture magnétique équipée d’étanchéité par la chambre d’air, pour assurer l’ étanchéité. Pour un accrochage facilement remplaçable. • Guides en acier pour GN ou grilles. • Tiroirs avec triples guides télescopiques, pour faciliter le placement de GN, car il peut ouvrir à 100%. • Matériel de réfrigération monobloc, en tables froides et Vitrines de conservation ou de congélation. • Equipement froid, non monobloc ,dans le reste de produits, cuves ,buffet froid , réfrigérateurs d’ ingrédients , tapas ,machine a glasson , cellules de refroidissement rapide. •Avec évaporateurs ventilés (sauf racks) pour parvenir à l’unification de la température centrale et une récupération plus rapide lorsque les portes s’ouvrent. • Avec l’évaporation automatique du gaz chaud dans les tables froides, vitrines conservation ou congélation. • Gaz réfrigérant R-134a et R-conservation en 404 gel. • Avec thermomètre électronique digital et thermostat interrupteur. • Les températures que peuvent atteindre les équipements énumérés dans les caractéristiques de chaque modèle est obtenue avec une température ambiante maximale de 32 º C. cooking systems CARACTERÍSTICAS GENERALES E GENERAL FEATURES F CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES KONSTRUKTION • Aus Edelstahl AISI-304 18/10, kochflächen, frontal, Türen, fritteuse kessel, kippbratphanne, kochkessel, Bain Marie, multikocher, nudelkocher, spültisch, kühlwanne und warmwanne, frittenwanne, innere kombidämpfer, kühltische, kühlschranke und tiefkühlschränke, schockfroster, gläserspüler, geschirrspüler, korbtransportspülmaschinen, topfspülmaschinen. • Aus Edelstahl AISI-1.4509, 450 bar kollection, 2 herde kollection, hähnchengrill und Seiten-und Rückwände im Allgemeinen. • Aus verzinktem Stahl, Rückwände aus 2 herde kollection, hähnchengrill, kühltische, kühlschranke und tiefkühlschränke, gläserspüler und geschirrspüler. • Verstellbare Füße in der Höhe von 150 m / m aus Edelstahl in allen Einheiten des 850/900 m / m hoch und Kühlräume, etc.. GASGERÄTE • Taps-Messing, mit einstellbarer Maximal, Minimal-und Pilot-Position (wenn überhaupt) ausgestattet. Immer Spule und Thermoelement Sicherheit in der herde brenner, Griddleplatten (2 kollection), lavasteingrill, glühplattenherd, kochkessel und nudelkocher. • Mit Thermostatventil 300°C, Herde Öfen, Griddleplatten (Serie 5 und 8), Kippbratpfanne und multikocher. • Mit 200ºC Thermostatventil mit Sicherheits-Thermostat Friteusen. • Herde-Druckguss Brenner, zur Reinigung abnehmbar. • Brenner: Glatte, Griddleplatten, lavasteingrill, statische Öfen, kochkessel, Kippbratpfanne, Multikocher, nudelkocher, röhrenförmig aus Edelstahl. • Hähnchengrill brenner, Salamander, Infrarot, deren Blutplättchen positioniert sind, so dass sie nicht fallen und trat zusammen mit Keramik-Band und EdelstahlKonstruktion. • Based-Brenner Eisen Friteusen. • On unter Verwendung von piezozündung hoher Qualität auf allen Brennern außer Herdearbeitsplatten und Hähnchengrills. ELEKTROGERÄTE •Schalter, on-off mit 3-Punkt-Anzeige und Pilotbetrieb, Elektroherde, auf Induktionsherde und hähnchengrills. •Schalter, on-off mit 6 Positionen, glaskeramik herd. •Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 300 ° in platte, griddleplatte, lavasteingrill, statische und konvektions öfen. • Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 195 in kippbratphanne und Multikocher, in Friteusen. In 20 Liter-Modelle verfügen auch über eine Abschaltung. In allen Friteusen auch Bar-Kollektion, mit Sicherheits-Thermostat. • Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis 120 ° in nudelkocher und indirekten kochkessel. • Thermostate, Start-Stopp, mit Skala bis zu 90 ° in Bain Marie von herde, frittenwanne, glaskeramik wärm kochfeld. • Thermometer - Thermostat bis zu 90 Grad in Tischen und trocken wärm mit aufkantung Schrank, auf Tischen und Feuchtig Wärmeschränke, Bain Marie in wärm wagen in Wärmeschränken, Buffets und wärm platte. Enthalten auch eine On-Off-Schalter. • Timer-off in elektro Toaster, Salamander, konvektionsofen. • Piloten Betriebsanzeigen des Widerstandes in allen Geräten. Serie 2 D ALLGEMEINE MERKMALE GRIDDLEPLATTE • Mit Stahlplatten von 15 m / m. Boden, mit dem Brustpanzer der geschweißten oben und unten. • Mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Mit Piezo-Zündung Junkers. • Unterstützt offene ohne Türen Serie 8 HERDE • Arbeitsplatten-Ölsammelbecken eingepasst unteren und oberen Böden abnehmbare Brenner 5 und 7 kW, sogar abnehmbare Gaseinlaßrohr, und der Brennerkörper und Krone. Mit Brennertyp Pilot und Thermoelement-Sicherheit. Mit verglasten Gusseisen Grills in schwarz. • Gastronorm Ofen 1/1 (Serie Snack) mit Sicherheitsventil, mit Grill und Sicherheit Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Gastronorm Ofen 2/1 oder Modell Ché mit Thermostatventilen, Pilot-und Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Mit Edelstahlrohr Brenner. GRIDDLEPLATTE • Mit Stahlplatten von 15 m / m. Boden und hartverchromt 50 Mikron. Schweißen Latzhose für oben und unten. Mit 300 Thermostatventil-, Pilot-und Thermoelement. Mit Piezo-Zündung Junkers. • Ständer mit Türen geschlossen. Serie 10 HERDE • Naht Spitze Edelstahlbrenner 6,5 und 9 kW. Mit Pilot-und Thermoelement strengen Sicherheitsvorkehrungen. Mit Grills Stab aus Edelstahl. • Gastronorm Ofen 1/1 (Serie Snack) mit Sicherheitsventil, mit Grill und Sicherheit Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Gastronorm Ofen 2/1 oder Modell Ché mit Thermostatventilen, Pilot-und Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Mit Edelstahlrohr Brenner. HÄHNCHENGRILL •Mit Edelstahl-Brenner. Mit Blutplättchen sind, die so, daß sie nicht herausfallen kann positioniert und miteinander durch keramische Band. •Mit Messing-Armaturen und minimale und maximale Sicherheit Thermoelement. •Platten aus Edelstahl Brenner. oder braun (Ibero-Serie), zur leichten Reinigung abnehmbar verglast. • Alle Modelle mit Lichtern, im Preis inbegriffen ausgestattet. • Transmission durch Zahnräder und Kette. Rotation Achsen mit Kugellagern. Leistungsstarker Motor für jede Übertragung (dual-Schwert Modelle mit zwei Motoren) (M-XL-Serie und Ibero) • Einzelne Motoren eines für jeden Schwert (Serie S). • Mit Bratensaft mit hoher Kapazität. Die beste Wahl, um mit minimalen Investitionen zu starten HERDE • Tops mit High-Performance-Brenner (4,5 kW) bei minimalem Verbrauch, mit Sicherheits-Thermoelement ausgestattet. Mit Stab chrom Grills. • Horn Gastronorm 1/1 (Serie Snack) und 2/1 (750/900), mit Sicherheitsventil, Pilot-und Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. Mit Edelstahlrohr Brenner. PLATTE / GRIDDLEPLATTE • Mit Stahlplatten von 10 mm. gebläut. Mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Mit piezoelektrischen Junkers. LAVASTEINGRILL • Mit brüniertem Stahl Grill. Mit Sicherheitsventil und Thermoelement. Mit piezozündung Junkers. Serie 5 HERDE • Ummantelten Edelstahl-Arbeitsplatten. Bei Brennern 6,5 und 9 kW., Mit Pilot-und Thermoelement strengen Sicherheitsvorkehrungen. Mit verglasten Gusseisen Grills in schwarz. • Gastronorm Ofen 1/1 (Serie Snack) mit Sicherheitsventil, mit Grill und Sicherheit Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Gastronorm Ofen 2/1 oder Modell Ché mit Thermostatventilen, Pilot-und Thermoelement. Piezo-Zündung mit Junkers. • Mit Edelstahlrohr Brenner. APARATOS FRIGORIFICOS • Injected PU-Dämmung mit einer Dichte von 40 kg/m3. Kostenlose CFC • Torsion Scharniere an allen Türen, mit automatischer Schließung. Mit wartungsfreiem Position Öffnen der Tür, wenn mehr als 90 º. • Magnetverschluss durch Keder mit Luftkammer ausgestattet, um eine Abdichtung zu gewährleisten. Zu leicht austauschbaren Snap haben. • Edelstahl-Führungen für GN, oder Gitter. • Schubladen mit Teleskop-Tripel, zur Erleichterung der Platzierung von GN, da es zu 100% öffnen • Monobloc Kühlanlagen, zeigen beide kalt Tische Schränke als Konservierung oder Einfrieren. • Kalte Ausrüstung, Monobloc nicht in anderen Produkten, Bottiche kaltes Buffet Zutaten Kühlschränke, Schränke Tapas Eiswürfelbereiter, Schockfroster. •Mit belüfteten Verdampfer (außer Racks), um die Vereinigung der Kerntemperatur und eine schnellere Genesung zu erreichen, wenn Türen zu öffnen. •Mit automatischer Heißgas Verdunstung in kaltem Tische, Vitrinen Konservierung oder Einfrieren. • Gas-Kältemittel R-134a und R-Erhaltung in 404 Einfrieren. • Mit digitalen elektronischen Thermometer und Thermostat Ein-/Ausschalter. • Die Temperaturen erreichen und Ausrüstung in den aufgeführten Funktionen, dass jedes Modell mit einer maximalen Umgebungstemperatur von 32 º C erhalten cooking systems 2014 539